Шевелись побыстрее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не шевелись - do not move
шевелись! - be slippy about it!
шевелись побыстрее - look slippy
Синонимы к шевелись: живей, быстро, ходу, быстрее, веселей, в темпе, активнее, торопись, поворачивайся
Антонимы к шевелись: медленно
побыстрее - quickly
нельзя ли побыстрее - can't it be faster
постараюсь побыстрее - I'll try as quickly as possible
шевелись побыстрее - look slippy
Синонимы к побыстрее: побыстрей, скорее, поворачивайся, поскорее
Лучше нам побыстрее придумать новый мотив, или единственной песней, которую нам придется спеть, станет Славься победоносный Доминион. |
Soon the only song we'll be singing is Hail the Conquering Dominion. |
Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось. |
Then... you must bring matters to a swift conclusion. |
И если это не ты, прихорашивайся побыстрее, парень. |
But if it's not you, then you need to smarten up real fast, man. |
Сюда, джентльмены. Советую немного побыстрее, Ваша Светлость. |
This way, gentlemen. I should advise a degree of alacrity, Your Grace. |
Are you partial to getting on the fast track? |
|
Надо было что-то придумать, да побыстрей. |
She had to think like lightning. |
И, Даг побыстрее. |
And Doug sharpish. |
Непрожаренные, запеченую картошку, соус, кольца лука; на десерт - клубничный пирог, если сейчас сезон, я бы хотел побыстрее. |
Rare, baked potato, sour cream, chives; for dessert, berry pie - if it's in season - and I'll have it á la mode. |
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку. |
Lie still or I'll snap your arm like a wishbone. |
Мне нужно составить список того, что нуждается в ремонте, чтобы я мог побыстрее сдать квартиру. |
I need to make a punch list for my handyman so I can lease the place out as soon as possible. |
И, чтоб ты знал, я экономлю на всем, чтобы расплатиться побыстрее, никаких поездок, дополнительных каналов. |
And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker... no vacations, basic cable. |
Он торопился на лекцию, но готов был уделить им минуту, если они побыстрее войдут и скажут, что им надо... |
He was on his way to a lecture, but he had a minute, if they would hurry inside and tell him what they desired... |
Come and make your fight... or get out of town, pronto! |
|
Да, вам лучше арестовать его побыстрее. |
Yeah, you want to nab him quick. |
А это значит, что нам лучше побыстрее оживить эти корнеплоды. |
Which means we better get these vegetables mobilized asap. |
Другому джедаю нужно всего лишь побыстрее пробежать по земле, немного подняться на холм, и вот уже он стоит выше. |
All the other guy has to do is scurry onto land, run up a hill a bit, and then he has the high ground. |
Она улыбнулась:— Так закончите ее побыстрее, мистер Лэнгдон. Спойте ее песню. Миру нужны новые трубадуры. |
She smiled. Finish it, Mr. Langdon. Sing her song. The world needs modern troubadours. |
Hey, we gotta pull her out headfirst. |
|
Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку. |
Lie still or I'll snap your arm like a wishbone. |
Может, если бы вы чаще ходили в спортзал и весили меньше, то и двигались бы побыстрее. |
Maybe if you did more cardio and less weights, you'd move faster. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
Keep moving, you murdering bloody bastard! |
|
And we'd better make it quick. |
|
Now, move along before I string you up for mutiny. |
|
Надо было побыстрее от нее отвязаться. |
I had to get rid of him too fast. |
Исправь это, и побыстрее. |
Fix it, and in a timely fashion, |
Don't move. I'll get help, lay down. |
|
Тебе лучше определиться побыстрее... |
Better figure it out pretty quick... |
Because you were in a rush to get on with your evening. |
|
Принеси мне все, чтобы я побыстрее вошел в курс дела, и эспрессо. |
Give me everything I need to read to catch up and an espresso. |
тут еще кровь Нельзя побыстрее? |
These are all blood rare. Can you make it fast? |
Когда у меня бывает такое состояние, я всегда кажусь в машину и еду куда глаза глядят, -только побыстрей. Доведешь до девяноста пяти миль в час - и великолепно помогает. |
I always like to drive fast when I feel that way. You get it up around ninetyfive and you feel wonderful. |
All personnel out of the hangar on the double. |
|
Go now, before anybody comes.' |
|
Я напишу папе, чтобы он ответил побыстрее, что ты его ждёшь. |
I'm telling Dad to write back soon, because you're waiting. |
Донни так ослеплен желанием побыстрее найти виновного, что... что обвинит Эммануэля в преступлении, которое он не совершал |
Donnie is so blinded by his desire for a quick conviction, he's... he's gonna prosecute Emmanuel for a crime he didn't commit. |
Нужно побыстрее всё убрать. |
It has to be cleaned as soon as possible. |
Я похлопочу, чтобы экстрадиция прошла побыстрее. |
I'll make sure the extradition goes quickly. |
All right, but just hurry it up, will you? |
|
If you could... Maybe hurry it up or make it shorter or something. |
|
Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона. |
Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo. |
И дуй побыстрее во двор под окна квартиры Николь. |
You go to the rear to Nicole's apartment as fast as you can. |
No, yours to tie things up as quickly as possible and rush to the pub. |
|
And for heaven's sake get a move on, girl, before they get back from church. |
|
Я для него был всего лишь заботливой наседкой, от которой следовало отделаться побыстрей, а вот по отношению к тебе - он шел делать свою работу. |
To him I was only the 'other motherlackey' to be kept off, while he went about the real job of assaulting you. |
Детектив Гэбриэль, давайте побыстрее отправим эту женщину в морг, и поищем другую сестру. |
Detective Gabriel, let's get that woman over to the morgue as quickly as possible, and take over looking for the other sister. |
Can't this car go any faster than this? |
|
No, I'm working as fast as I can. |
|
Встань прямо, не шевелись... И что бы ни случилось, не теряй головы. |
Stand up straight, keep still... and whatever you do, don't lose your head. |
В шредер побыстрее. |
Into the shredder as fast as possible. |
Если свистнешь из Блаустина камней на 100 тысяч баксов, то захочешь побыстрее их скинуть. |
You lift 100 grand worth of stones from Bluestein's, you want to unload them as fast as possible. |
Побыстрей. Мы сильно запаздываем. |
Hurry, we're very late. |
Эй, неторопливый, можешь ехать побыстрее? |
Hey slowpoke, can't you move any faster? |
Move, you hunk of junk! |
|
Давай сюда рог и не шевелись. |
Give me the conch and stay still. |
Ну, шевелись же, старина! |
Bustle about, old chap!' |
Шевелись, бабуля. |
Shift it, granny. |
Да и Альберт Прайс предпочитал побыстрее покончить со всеми формальностями и вернуться в Лондон. |
Albert Price also wished to get through the necessary business quickly so that he could get back to London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шевелись побыстрее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шевелись побыстрее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шевелись, побыстрее . Также, к фразе «шевелись побыстрее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.