Широкомасштабный скрининг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Широкомасштабный скрининг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
large-scale screening
Translate
широкомасштабный скрининг -

- скрининг [имя существительное]

имя существительное: screening



Одной из наиболее печальных характеристик гражданской войны было широкомасштабное насилие, направленное конкретно против женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most disturbing characteristics of the civil war has been the incidence of violence committed specifically against women.

Карнеги посвятил остаток своей жизни широкомасштабной благотворительности, уделяя особое внимание местным библиотекам, миру во всем мире, образованию и научным исследованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carnegie devoted the remainder of his life to large-scale philanthropy, with special emphasis on local libraries, world peace, education, and scientific research.

Его решения были широкомасштабны... и ненароком... он заложил основы научного Ренессанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His solution was sweeping in scale and, inadvertently, laid the foundations of a scientific renaissance.

Кампания проводится на основе широкомасштабной пропаганды через телевидение, газеты, радио и интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign is driven by large-scale propaganda through television, newspaper, radio and internet.

Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class.

Основная задача для исследователей рака — разработать методы, которые сделают регулярный скрининг на множество типов рака намного более доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key challenge then for cancer researchers is to develop methods that make regular screening for many types of cancers much more accessible.

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

Помимо этого, при широкомасштабных наводнениях, широкие ручьи с обширными дренажными бассейнами, пересекающие шоссейные дороги, могут выйти из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, during large-scale floods, wide streams with large drainage basins which cross roads, may overflow.

Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services.

Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement.

Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war.

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects.

После широкомасштабных разрушений в сентябре прошлого года в стране не существовало никакой банковской системы, не было возможностей обеспечения существенной финансовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the severe destruction of September last, there was no banking system and no possibility of making any meaningful financial transaction.

Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field.

Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries.

Широкомасштабный национальный форум должен быть созван с тем, чтобы можно было заручиться существенной и долгосрочной поддержкой в осуществлении национальной стратегии в интересах инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy.

Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies.

В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding.

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

Никто не станет отрицать тот факт, что благодаря Договору удалось предотвратить широкомасштабное горизонтальное распространение ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody would deny the fact that the Treaty has succeeded in preventing widespread horizontal proliferation.

Правительство Грузии сделало все возможное для предотвращения вспышки широкомасштабного военного конфликта в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Georgia made every effort to avert the eruption of a wide-scale military conflict in Georgia.

Передача данной системы в ведение Минюста является предпосылкой для ее широкомасштабного реформирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer of the penal correction system to the jurisdiction of the Ministry of Justice is a precondition for root and branch reform.

В центральной части Германии широкомасштабное улучшение объясняется восстановлением дубов после нескольких лет серьезного повреждения насекомыми-вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In central Germany, the large-scale improvement was explained by a recovery of oak trees after years of severe insect damage.

В середине декабря 1993 года Азербайджан предпринял новое широкомасштабное наступление против Нагорного Карабаха, которое с неослабной силой продолжается и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-December 1993, Azerbaijan launched a new large-scale offensive on Nagorny Karabakh which continues unabated.

(1) спонтанное широкомасштабное восстание, исход и последствия которого неясны (вспомните кровопролитие в Бухаресте в декабре 1989 года или резню на площади Тянь Ань Мынь),

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(1) a spontaneous, large scale revolt whose outcome and consequences (think of the bloodshed in Bucharest in December, 1989 or the Tien An Mien massacre) are uncertain

И для укрепления новой христианской традиции... Константин организовал широкомасштабную встречу, известную как Никейский Собор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to strengthen this new Christian tradition Constantine held a famous ecumenical gathering known as the Council of Nicaea.

Неопытные новобранцы. Их слишком мало, чтобы отразить широкомасштабную атаку ликанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough... to repel a large-scale Lycan attack.

Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program.

Они планируют широкомасштабное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're planning a full-scale attack.

Измученная серией политических потрясений в начале 1800-х годов, Португалия медленно приступила к широкомасштабной аннексии ангольской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamstrung by a series of political upheavals in the early 1800s, Portugal was slow to mount a large scale annexation of Angolan territory.

Этот улетучившийся аммиак был вовлечен в широкомасштабный экологический ущерб в Европе и вызывает растущую озабоченность у Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This volatilized ammonia has been implicated in widespread ecological damage in Europe and is of growing concern for the United States.

Последовало широкомасштабное наводнение, унесшее жизни по меньшей мере 634 человек, и по меньшей мере 257 человек пропали без вести по состоянию на 7 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widespread flash flooding ensued, claiming at least 634 lives, with at least 257 people missing as of 7 April.

После завоевания римлянами Цизальпинской Галлии и широкомасштабных конфискаций Галльской территории большая часть галльского населения была убита или изгнана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Roman conquest of Cisalpine Gaul and the widespread confiscations of Gallic territory, much of the Gaulish population was killed or expelled.

Потопление МВ Севоль, в результате широкомасштабных социальных и политических реакцию в Южной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinking of MV Sewol resulted in widespread social and political reaction within South Korea.

Каддафи настаивал на том, что переворот Свободных офицеров представляет собой революцию, знаменующую начало широкомасштабных изменений в социально-экономической и политической природе Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaddafi insisted that the Free Officers' coup represented a revolution, marking the start of widespread change in the socio-economic and political nature of Libya.

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

Дополнительные предполагаемые случаи заболевания имели место в Бузи, ТИКе и Наматанде; однако более сельский характер этих районов уменьшал риск широкомасштабной вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional presumed cases occurred in Buzi, Tica, and Nhamathanda; however, the more rural nature of these areas lessened the risk of a widespread outbreak.

Ана-скрининг дает положительные результаты при многих заболеваниях соединительной ткани и других аутоиммунных заболеваниях, а также может иметь место у нормальных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANA screening yields positive results in many connective tissue disorders and other autoimmune diseases, and may occur in normal individuals.

Робер Нивель был отстранен от командования 15 мая, замененный генералом Филиппом Петеном, который приостановил кровавые широкомасштабные атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Nivelle was removed from command by 15 May, replaced by General Philippe Pétain, who suspended bloody large-scale attacks.

В 1832 году Королевская комиссия по введению в действие законов о бедных была создана после широкомасштабного разрушения и разрушения машин во время беспорядков на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots.

Игнорирование приписываемой ценности, слабое лесопользование и несовершенство природоохранных законов-вот некоторые из факторов, которые приводят к широкомасштабной вырубке лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregard of ascribed value, lax forest management, and deficient environmental laws are some of the factors that lead to large-scale deforestation.

Делийский султанат также несет ответственность за широкомасштабное разрушение и осквернение храмов на Индийском субконтиненте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delhi Sultanate was also responsible for large-scale destruction and desecration of temples in the Indian subcontinent.

Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage.

Таким образом, во время правления Реза-Шаха духовенство не организовывало широкомасштабных антиправительственных выступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, no widespread anti-government attempts were organized by clergy during the rule of Reza Shah.

Благодаря широкомасштабным политическим, правовым, религиозным и военным реформам Испания стала первой мировой державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their wide-ranging political, legal, religious and military reforms, Spain emerged as the first world power.

Наиболее важным новым событием стало начало широкомасштабных лесозаготовок в Мексике с 1860-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important new development was the beginning of large scale logging in Mexico from the 1860s.

Ремесло пришло в упадок после широкомасштабной замены каллиграфии, хотя шкатулки по-прежнему выпускаются в небольших количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craft declined after the wide scale replacement of calligraphy, though the boxes are still produced in small numbers.

Скрининг, одним из многих методов, рекомендуется начинать в возрасте от 50 до 75 лет. Во время колоноскопии небольшие полипы могут быть удалены, если они обнаружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screening, by one of a number of methods, is recommended starting from the age of 50 to 75. During colonoscopy, small polyps may be removed if found.

Поскольку более 80% колоректального рака возникает из аденоматозных полипов, скрининг на этот рак эффективен как для раннего выявления, так и для профилактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more than 80% of colorectal cancers arise from adenomatous polyps, screening for this cancer is effective for both early detection and for prevention.

С начала октября 1941 года итальянские части начали широкомасштабные операции над Мальтой,что дало много возможностей для встреч с истребителями ВВС Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From early October 1941, the Italian units commenced extensive operations over Malta, which provided many opportunities for encounters with RAF fighters.

Совсем недавно широкомасштабная вакцинация кошек, собак и хорьков была успешной в борьбе с бешенством во многих развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, large-scale vaccination of cats, dogs and ferrets has been successful in combating rabies in many developed countries.

Другие профилактические мероприятия включают скрининг крови, используемой для переливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other preventive efforts include screening blood used for transfusions.

Это было распространено в сельском хозяйстве, причем более массовое присутствие наблюдалось на юге – в регионе, где климат был более благоприятным для широкомасштабной сельскохозяйственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common in agriculture, with a more massive presence in the South – the region where climate was more propitious for widescale agricultural activity.

Оба здания были закрыты в декабре 1996 года в рамках широкомасштабного закрытия многочисленных филиалов KeyCorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both buildings closed in December 1996 as part of a wide-ranging closure of numerous KeyCorp branches.

Скрининг на гемохроматоз рекомендуется проводить, если у пациента есть родитель, ребенок или брат с этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies above the zenith but is not high; it lies beneath the nadir but is not deep.

Тридцать три офицера были арестованы в ходе широкомасштабного расследования коррупции в 30-м полицейском участке Гарлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-three officers were arrested in a wide-ranging investigation of corruption at the 30th Precinct station house in Harlem.

В 1989 году в Кашмире началось широкомасштабное народное и вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, a widespread popular and armed insurgency started in Kashmir.

Скрининг проводится с помощью лабораторного теста на гемоглобин или гематокрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screening is done with either a hemoglobin or hematocrit lab test.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкомасштабный скрининг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкомасштабный скрининг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкомасштабный, скрининг . Также, к фразе «широкомасштабный скрининг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information