Шумно резвиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шумно резвиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lark about
Translate
шумно резвиться -

- шумно [наречие]

наречие: noisily, loudly, clamorously, obstreperously, tumultuously, slam-bang

- резвиться

глагол: frolic, sport, frisk, rollick, disport, lark, skylark, play, run about, wanton



После казни несколько солдат Дэкса шумно веселятся на постоялом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the execution, some of Dax's soldiers are raucously partying at an inn.

Кого-то шумно и мерзко рвало на веранде, а под негустым кустом хвоща слились воедино две неясные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was vomiting copiously and revoltingly on the veranda, and under a wispy bottle brush two indistinct forms were locked together.

Нюхая шумно и в унисон, они взяли след и потащили на поводках человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snuffing loudly and as one beast they took a course, dragging the man who held the leashes.

Он был очень шумно обсужден в различных отраслевых и социальных медиа-источниках, поскольку это был показ Dior через его переход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highly buzzed about throughout various industry and social media sources as it was a display of Dior through its transition.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Это было шумно, поскольку каждое изменение направления поворачивало лезвие, чтобы ударить по камню или коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noisy as each change of direction rotated the blade to slap against stone or leather.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Священник вместо ответа шумно вздохнул, а фармацевт все не унимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecclesiastic contented himself with uttering a groan, and the chemist went on

Энглтон и Филби шумно проводили время за шикарными обедами с обилием алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angleton and Philby whooped it up at fancy and highly alcoholic lunches.

Было очень весело, шумно и беззаботно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all very gay, rather rowdy, and agreeably light-hearted.

Она обнюхалась с ним и даже принялась прыгать и резвиться, совсем как щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sniffed noses with him, and even condescended to leap about and frisk and play with him in quite puppyish fashion.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Я перекусываю, а здесь шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a bite in a noisy place.

Поскольку суды в то время проходили очень шумно, он практиковался около океана, стараясь перекричать рёв волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since courts at the time were very noisy, he also practiced by the ocean, projecting his voice above the roar of the waves.

Лазутчики отряда ползком подкрались туда, чтобы выяснить, кому вздумалось резвиться в густом тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scouts from the attacking troops quickly got down on all fours and crept forward to investigate who might be out in the middle of the mist.

Вы знаете, мы пьем, ухлестываем за женщинами, и там довольно шумно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we drink and hit on women, and it gets pretty rowdy, so...

Повстанцы начали шумно требовать, чтобы Запад им помог – сначала авиаударами, а теперь и наземными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the rebels started clamoring for Western assistance — first airpower and now ground forces.

Только один из завсегдатаев футбольных состязаний переживал эти события хотя и глубоко, но на редкость не шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one fan among the thousands who, though suffering keenly, was remarkably silent.

Джеспер шумно лакал воду из миски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper was drinking noisily from his bowl.

Шумно дышали сталелитейные заводы, а с колоколен церквей, выступавших из тумана, несся радостный звон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist.

Ей слышалось, как шумно дышат мехи в кузнице и постукивает пробно молоток по наковальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the air whooshing into the big bellows in the forge and the practice tap for range of hammer on anvil.

Артиллерист испустил трубный звук, шумно вздохнул и тотчас погрузился в сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artillery man let out an enormous fart, sighed deeply, and went to sleep at once.

Я пошел по течению ручья и долго сидел на скамье в тени, близ красивого пруда, где какие-то водяные птицы с подрезанными крыльями шумно ныряли и плескались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the course of the canalised stream, and sat for a long time on a shaded bench near the ornamental pond, where some waterfowl with clipped wings were diving and splashing noisily.

Всхлипывая от страха и изнеможения, мы припали к воде, принялись черпать ее сложенными ковшиком ладонями и пыли шумно, взахлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sobbing with fear and exhaustion, we fell by the water and scooped up handfuls and drank noisily and deeply.

Он шумно дышал. - Не души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He breathed noisily. Let me breathe.

Веселые крикетисты шумно запирали двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jolly Cricketers was noisily barring its doors.

Так, спокойно и медленно, покачивая головой и шумно дыша, подвигался он к самому сердцу конницы, мерным шагом косца, починающего свою ниву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat.

По соседству, в хорошо оборудованных боксах, шумно возились механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanics on either side in their well-equipped pits were shouting.

Шумно шурша шершавой листвой, долго смотрели на черный в звездную искорку выход к лагуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay restlessly and noisily among the dry leaves, watching the patch of stars that was the opening toward the lagoon.

Олаф Гендерсон шумно выдохнул воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olaf Henderson sighed a vast audible sigh.

В машине слегка замкнутое пространство и может быть шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can get loud in there, and a little closed off.

Чарли, ты что-то вдруг притих, а ведь ты обычно ведёшь себя шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, you got a little quiet all of a sudden, you know, for someone who's got such a loud mouth.

Ну, у нас уже итак достаточно шумно, Калеб храпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, our place is loud enough already, Caleb snores.

Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made.

Том зашел в ванную и стал шумно плескаться, внезапно пошла холодная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom went into the bathroom and washed up noisily. Suddenly, the water went cold.

Это шумно и вы сказали, что думаете, скорее всего, что один или оба из этих детей бы проснулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's noisy and you've said you think it's likely that one or both of those children would have woken up.

Сейчас держи себя в руках, здесь будет очень шумно и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't get overwhelmed. It's gonna be very loud in here and...

В детстве ты обожала резвиться в его бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to play in his paddling pool.

Они услышали, как по лестнице шумно топает Гриффитс, и Филип ушел в спальню мыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard Griffiths coming heavily down the stairs, and Philip went into his bed-room to wash.

Становится шумно из-за сильного пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes a loud noise, causes lots of flames.

Там действительно шумно, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really loud in there. huh?

Рука Джима спокойно лежала на перилах галереи, а тут он вдруг вцепился в них изо всей силы и шумно перевёл дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's hand, which was resting on the balcony rail, tightened around it. He drew in his breath suddenly.

Закрывшись платком и шумно сопя, она потянулась к своей кружке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She snuffled behind the handkerchief, groping for her tankard.

Вечером у нас особо шумно не бывает, но, дважды в неделю пару девочек вызывают в помощь. С пяти до девяти, плата такая же, как и в дневную смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't do a big dinner train, but most girls are on call twice a week, 5:00 to 9:00, same wages as daytime.

Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end.

Это была улица в бедном районе - там рынок, всегда шумно и людно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a street in one of the poorer quarters, where there was an open market which was generally crowded and noisy.

Остап начал резвиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap began to get frisky.

Ласково сиял весенний день, Волга разлилась широко, на земле было шумно, просторно, - а я жил до этого дня, точно мышонок в погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spring sun shone caressingly, the broad expanse of the Volga flowed before me, the earth was full of sound and spacious, and I had been living like a mouse in a trap.

Здесь вдруг стало как-то очень шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suddenly just got very noisy in here.

Филип настоял на том, чтобы чаепитие происходило со всеми вместе на кухне, и за столом было шумно и весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that they should all have tea together in the kitchen, and the meal was noisy and hilarious.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Дети знати, должно быть, имели ограниченную свободу передвижения, чтобы играть и резвиться из-за ограничительной одежды, которую они носили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children of the nobility must have had limited freedom of movement to play and romp because of the restrictive clothing they wore.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Недостатки этого процесса заключаются в том, что абразивное воздействие не может быть ограничено только определенными участками детали, длительность цикла велика, а сам процесс протекает шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantages of this process are that the abrasive action cannot be limited to only certain areas of the part, cycle times are long, and the process is noisy.

Многие дятлы имеют привычку шумно постукивать клювом по стволам деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many woodpeckers have the habit of tapping noisily on tree trunks with their beaks.

Он любил резвиться в своих оленьих лесах, на тетеревиных пустошах и лососевых реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He delighted in sport in his deer-forests, on his grouse moors, and salmon rivers.

Когда они добывают пищу, они бросаются в глаза и шумно болтают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they forage, they are conspicuous and chatter noisily.

Рэндольф удалился наверх, чтобы еще раз шумно поссориться с женой, заявив, что никогда больше не увидит своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randolph retired upstairs for a further noisy row with his wife, declaring that he would never see his father again.

В Лондоне было шумно, и воздух был полон сажи от бесчисленных угольных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London was noisy and its air was full of soot from countless coal fires.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шумно резвиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шумно резвиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шумно, резвиться . Также, к фразе «шумно резвиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information