Элен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хелен, елена, хеленой
А ты поехал по Сент-Элен как босс! |
And you take St. Helena as a chef! |
Внезапно ее внимание привлек заголовок. Она протянула газету Элен. |
She stopped at a headline, read for a moment, then held the paper out to Ilene. |
Месье, я предупреждала Вас не ехать по Сент-Элен! |
I Had not Told you St. Helena! |
Он уже строил планы, как его сын Элен унаследует Сицилийское королевство, а другой сын Александр получит Италию. |
He was already making plans for his son Helenus to inherit the kingdom of Sicily and his other son Alexander to be given Italy. |
Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен. |
There once lived in Wisborg a man named Hutter and his young wife,Ellen. |
'Helen is sailing for New York on Saturday. |
|
Элен шагнула к дочери и замахнулась на нее. |
Ellen took a threatening step toward her daughter. She raised her hand. |
So yours is the casting vote, Aunt Helen. |
|
С первой встречи Элен решила, что Меллис будет прекрасным мужем для нее. |
From the first time Helen had seen George, she had decided he would make a perfect husband for her. |
Элен сняла с полки чайник, налила в него воды, поставила на плиту и зажгла газ. |
She took a kettle down from the shelf and filled it with water. She placed it on the stove and lit the gas under it. |
Когда мисс Элен Аразумян вернется домой, -сказал он, - передайте ей, чтобы катилась к черту. |
When Miss Helen Arasumian comes home, he said, tell her to go to hell. |
Люди Годо нападают на церковь, и Элен убеждает Кэла взять Рейджи и бежать с тыла, пока она сдерживает их. |
Godoh's men attack the church, and Elen convinces Cal to take Reiji and escape from the back while she holds them off. |
Или Лагуэрта права, и Элен лежит в коме в какой-нибудь больнице? |
Or maybe LaGuerta's right and Ellen is comatose in some hospital, post-accident. |
Я вытрусь и надену халат Андреаса, который Элен любезно мне предложила. |
I bathed and took Andreas's wardrobe that Helene nicely offered earlier. |
Элен вполне понимает твои... наши чувства, -продолжала Мод. - Она предлагает, чтобы мы посетили дом, прежде чем он перейдет в другие руки. |
Maude went on. Helen quite appreciates what you - we - will feel about it. She suggests that we might like to come there for a visit before it goes. |
Maybe Ellen or that guy Ash will know something. |
|
Рубенс с Элен Фурмент и их сыном Петром полем, 1639 год, сейчас в Метрополитен-музее. |
Rubens with Hélène Fourment and their son Peter Paul, 1639, now in the Metropolitan Museum of Art. |
Её зовут Мэри Элен, она любезно предложила нам свою квартиру. Надеюсь, ты будешь вести себя хорошо. |
This Mary Ellen is being very generous to offer us her hospitality, so I hope you'll be on your best behavior. |
Элен Монтрессор уже арестована. |
Poirot said: Helen Montressor is arrested already. |
Когда Элен встала, чтобы поправить ему одеяло, как она обычно делала это перед тем, как уснуть, то обнаружила, что он похолодел и даже уже посинел. |
So that, when she got up to adjust his covers, as she usually did before she closed her eyes for the night, she found him strangely cold and already blue. |
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. |
His daughter, Princess Helene, passed between the chairs, lightly holding up the folds of her dress, and the smile shone still more radiantly on her beautiful face. |
Бывшая модель, Элен вошел в кино в 1959 году в фильме Les dragueurs напротив Уго Тоньяцци. |
A former model, Helene entered films in 1959 in the film Les dragueurs opposite Ugo Tognazzi. |
Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль. |
I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. |
Затем Мари-Элен Ульрих получила оптические спектры тонны 618 в обсерватории Макдональда, которые показали эмиссионные линии, типичные для квазара. |
Marie-Helene Ulrich then obtained optical spectra of TON 618 at the McDonald Observatory which showed emission lines typical of a quasar. |
Элен сделала шаг вперед и уткнулась лицом в мягкие волосы лобка. |
She moved toward her and buried her face in the pale soft flax between her hips. |
Он внимательно следил за выражением лица Элен. |
He watched the expression on her face. |
Отношения между Элен и мной она считала естественными, разумными и вполне пристойными. |
She regarded the arrangements between Helen and me as natural, reasonable, and appropriate. |
Его одобрительный взгляд задержался на Элен Эбернети, стоящей у окна. |
His eyes dwelt approvingly on her now, as she stoodnear one of the windows. |
Listen, Bernard, you should tell her the facts of life. |
|
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь. |
The doctor described Ellen's anxiety to me as some sort of unknown illness. |
Пронзительный голос Элен, более тощий вариант матери, и ее ужасный ребенок Нелли. |
The shrill voice of Helen, a narrower edition of her mother, and Nancy, her horrid little child. |
Thank you, Helene, for your hospitality. |
|
В отключке, - ответила Элен усталым голосом. -Доктор вкатил ей такую дозу, которая могла бы вырубить лошадь. |
Out like a light, she answered in a tired voice. The doctor gave her a shot big enough to knock out a horse. |
Как щедро со стороны Ричарда, - мягко заметила Элен Эбернети. - Я очень ценила его привязанность ко мне. |
Helen Abernethie said softly: How very kind and generous of Richard. I do appreciate his affection towards me. |
Но тогда ему в понедельник снова придется клянчить у Элен. |
But then he'd have to ask Ellen for pocket money on Monday. |
Был уже девятый час вечера, когда Элен услышала звук ключа во входной двери. |
It had been after eight o'clock when Ilene heard the door to her outer office open. |
Helene'll stop by this afternoon |
|
В одном источнике, который я видел, он описывает их как свою сестру, свою первую жену Элен Дюма, бывших подруг и свою жену Энн Синклер. |
In one source I have seen he describes them as 'his sister, his first wife, Helen Dumas, former girlfriends and his wife Anne Sinclair'. |
О Боже! - упавшим голосом произнесла Элен. -И сколько же она еще будет страдать? |
She stared at the doctor. Oh, my God! she said in a low voice. How long, doctor? How long must she suffer like this? |
11 февраля 1920 года Ханфштенгль женился на Элен Элизе Адельхейд Нимейер из Лонг-Айленда. |
On 11 February 1920, Hanfstaengl married Helene Elise Adelheid Niemeyer of Long Island. |
He was sitting at the kitchen table in the dark when Ellen came home half an hour later. |
|
Спасибо, Господи, за прекрасное дитя Элен и за великолепную похлёбку из вомбата. |
Thank you, lord, for our beautiful baby Ellen... And for this wonderful stew made out of wombat. |
The little princess had also left the tea table and followed Helene. |
|
Чтобы получить этот финал, не полностью завершите путь МИО в главе 3, и в конечном итоге выберите идти за Элен. |
To obtain this ending, do not fully complete Mio's path in chapter 3, and at the final choice, choose to go after Elen. |
Вы спрашиваете как полицейский, - недовольно заметила Элен. |
A faint resentment in her manner, Helen said: You are speaking like a policeman. |
A faint flush of color crept up into her face as the whisky hit her stomach. |
|
Затем появляется Элен и направляет пистолет на Кэла, говоря, что она считает ее самой большой угрозой в округе. |
Then Elen appears and points a gun at Cal saying that she considers her to be the greatest threat around. |
Тем временем Элен и Рейджи начинают долгое и трудное расследование прошлого косы и Элен, пытаясь выяснить ее личность. |
Meanwhile, Elen and Reiji start a long and arduous investigation into Scythe and Elen's past, trying to discover her identity. |
Мы должны попасть на тот же пароход, что и Элен, а это значит - надо немедленно заняться билетами. |
We're going to catch that boat of Helen's, and it means seeing about our passage at once. |
Междугородний заказ, пожалуйста, клиника Колтона, Санта-Моника, Калифорния, палата триста девять. - Берни Норман смотрел в окно. -Элен? |
Long distance, please, he said. I want to place a call to the Colton Hospital, Santa Monica, California, room three-o-nine, please. |
I've got a date with Elaine tonight! |
|
Элен, живо спускаемся вниз! |
Helen, we have to go downstairs quickly! |
Элен Дютрие стала первой женщиной-пилотом в Бельгии, получив 27-ю лицензию, выданную в ее стране в 1910 году, и вторую женщину, получившую лицензию в Европе. |
Hélène Dutrieu became the first woman pilot in Belgium, obtaining the 27th license issued in her country in 1910 and the second female licensed in Europe. |
Ей приписывали множество имен, таких как Элен Шанель, Шанель Шанель, Шерил Моран, Хелен Столирофф и Элен Столирофф. |
She was credited with a variety of names such as Hélène Chancel, Helen Chanel, Sheryll Morgan, Helen Stoliaroff and Hélène Stoliaroff. |
Рассеянный взгляд Элен задержался на букете восковых цветов, стоящем на круглом малахитовом столике. |
Helen's gaze rested absently on a bouquet of wax flowers that stood on a round malachite table. |
Это мы исправим, - дружески успокоила его Рина и позвала: - Элен! |
We'll soon fix that, Rina said confidently. Ilene. |
Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье-то чужое место. |
He felt ashamed; he felt that he was occupying someone else's place here beside Helene. |
Нынешнего директора Бука-это Миссис Элен Роу, назначен на 2018 год. |
Beechwood's current Headteacher is Mrs Helen Rowe, appointed in 2018. |
- Дорогая Элен - dear helen
- мария Элена - maria elena