Это самый счастливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это самый счастливый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this is the happiest
Translate
это самый счастливый -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- самый [местоимение]

суффикс: most

имя прилагательное: very

- счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide



И я самый счастливый пес Нью-Йорка, благодаря ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm the luckiest dog in New York because of her.

Думаю, что моя счастливая и продуктивная жизнь здесь самый большой вклад, который я могу сделать для защиты нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that having a happy and productive life in Wayward Pines is the most important contribution I can make to the preservation of our species, sir.

А его жена сказала: Это самый счастливый момент в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his wife said, This is the happiest moment of my life.

И все же этот самый народ, с непоколебимой верой в Бога, продолжает надеяться, что лучшие дни еще впереди и что они будут более счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, this very people, with resolute faith in God, continue to remain hopeful that better days are yet to come and that they will be more felicitous.

Я думаю, он был счастлив, что, по крайней мере, его отец смог увидеть его в самый лучший момент в жизни группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was happy that at least his dad got to see him at probably what was the finest moment so far of the band's life.

Самый ранний, Ромео и Джули 1776 года, Сингшпиль Георга бенды, пропускает большую часть действия пьесы и большинство ее персонажей и имеет счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest, Romeo und Julie in 1776, a Singspiel by Georg Benda, omits much of the action of the play and most of its characters and has a happy ending.

Возможно, я просто самый счастливый писатель на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might just be the luckiest writer alive.

Гудини сказал, что это был самый счастливый день в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houdini said it was the happiest day of his life.

И когда доктор сказал, что у меня больше нет глистов... - ...это был самый счастливый день моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have worms anymore, that was the happiest day... of my life.

Которая, по счастливой случайности, - самый большой вкладчик кампании Тернера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which happens to be one of Turner's biggest campaign contributors.

Самый счастливый день в моей жизни был, когда мне подарили щенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The happiest day in my life was, when I was presented with a puppy.

Пятница 13-го-самый счастливый день в Колгейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friday the 13th is the luckiest day at Colgate.

Это будет самый счастливый период в вашей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is gonna be the happiest time of your life!

Каким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very day I wrote you that I was taken up in contriving our rupture, how happy did I not make him!

Это - мое детство, и это - самый счастливый период в жизни, к моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my childhood and it is the happiest period in one's life, to my mind.

И вот я здесь в свадебном платье в самый счастливый чертов день в моей жизни в комнате без семьи и поддержки, но зато с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here I am in a wedding gown on the happiest fricking day of my life in a room with no family and no help and no one on my side but you.

Его самый ранний рассказ счастливый лицемер впервые появился в томе XI Желтой книги в октябре 1896 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His earliest short story, The Happy Hypocrite first appeared in Volume XI of The Yellow Book in October, 1896.

Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy.

Раньше я думал, что я самый главный, самый удачливый и кормлю семью, но... сейчас я счастлив, просто глядя на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, I thought that I was the main event and the breadwinner and the go-getter but... now I'm happy just watching you.

Счастливая и продуктивная жизнь в УЭйворд Пайнс - самый важный мой вклад в защиту нашего вида, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that having a happy and productive life... in Wayward Pines is the most important contribution I can make to the preservation... sir.

Ее дебют в кино состоялся в 1967 году в музыкальной комедии Самый счастливый миллионер, последнем фильме, над которым Уолт Дисней работал до своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her film debut was in the 1967 musical comedy The Happiest Millionaire, the last movie Walt Disney worked on before his death.

Да, очень счастлив, - ответил тот, как бы давая самый обыкновенный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, very happy, he answered, as though making the most ordinary reply.

По моему мнению, мое детствоэто самый счастливый период в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my thinking, it is my childhood and it is the happiest period in life.

Наверное, это не самый счастливый конец зато самый правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's not the happiest of endings, But it's the right one.

По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As luck would have it, dearie, you're my oldest friend.

Эмерсон сказал, что самый счастливый человек на Земле — это тот, кто берёт уроки богослужения у природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerson said that the happiest person on Earth is the one who learns from nature the lessons of worship.

Рабочие сцены и актеры объявили, что благодаря ее хорошему менеджменту это был самый счастливый сезон, который они когда-либо играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage hands and cast declared that through her good management it was made the happiest season they had ever played.

Серьёзно, Мери. Сейчас я над этим смеюсь, но тогда, когда всё произошло... ты рванула за наградой, и тебе её не дали... это был... самый счастливый момент в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, seriously, Mar, now I'm laughing about it, but back there, when that happened... you rushed up, then lost the award... it was... the happiest moment of my life.

Позвольте вас заверить, парни, я самый счастливый парень на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me tell you guys, am I the luckiest man alive or what?

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

Самый главный праздник — День независимости .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important holiday is the Day of Independence.

Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got.

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

А, опять тот самый старый трюк с уничтожением мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wipe out the world ploy.

Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone ...in the Salford smack-down of '82.

Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves.

Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an affinity which both delights and pleases me,nephew.

Самый обычный эксперимент привел меня на грань монументального открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What started merely as an experiment, has brought me to the threshold of a monumental discovery.

Штат у вас самый крохотный и мозгов не хватает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you're the smallest state. Little mind, little state.

Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirs heart, to know you unscathed from association with me.

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

У тебя есть самый высокий человек в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the tallest man in the world.

Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull.

Потому что у нас нет будущего пока ты счастлив бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... we can't have a future together if you're happy treading water.

Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up.

Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to bring you up to speed.

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

По всей вероятности, муж Милочки тоже был счастлив избавиться от Индии, так как ужиться с ней оказалось нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably Honey's husband was as happy to be relieved of her company as she was to leave him, for India was not easy to live with these days.

Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year.

Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.

Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom,

И подумай, если бы ты был счастлив и уверен в себе тогда, было бы у тебя всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and do you ever think maybe if you were happy and secure back then, you would have all of this?

Сейчас у меня 50 миллионов долларов, но я был так же счастлив, когда у меня было 48 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now have $50 million, but I was just as happy when I had $48 million.

Я буду более чем счастлив прочитать любые комментарии, которые помогут улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be more than happy to read any comments that would help improve the article.

Семья Деворгойл снова богата, и каждый человек счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of Devorgoil is once more rich, and every body is happy.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.

Если будет достигнут консенсус относительно принятия более разумной Конвенции о цитировании, я буду более чем счастлив внести изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a consensus to adopt a more intelligent citation convention I'll be more than happy to make the changes.

Я не уверен, что сам был бы счастлив писать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I'd be happy to write articles myself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это самый счастливый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это самый счастливый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, самый, счастливый . Также, к фразе «это самый счастливый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information