Просто хочу видеть тебя счастливым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не так просто - not so easy
будь это просто - be it just a
вместо этого просто - instead just
если бы вы просто дайте мне - if you would just let me
я просто хочу, чтобы лечь в постель - i just want to go to bed
просто хочу, чтобы убедиться, что мы - just want to make sure that we
просто выполняет - simply performs
просто хотел посмотреть, если - just wanted to see if
просто нужно проверить - just need to check
мы можем просто остановить - can we just stop
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
хочу что - I want that
хочу убраться - I want to clean up
я хочу взять вас на обед - i want to take you to dinner
я хочу эту работу - i want this job
я хочу, чтобы ты что-то сделать - i need you to do something
я не хочу быть один - i don't want to be alone
хочу смеяться - wanna laugh
хочу знать все о вас - want to know everything about you
хочу сделать карьеру - want a career
я не хочу, чтобы помочь вам - i don't want to help you
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
а может видеть в - as u can see in
должны быть в состоянии видеть - should be able to see
как мы можем видеть - as we can see
видеть Вас в течение нескольких месяцев - see you in a few months
вы были видеть его - you been seeing him
искать и видеть - look in and see
хочу вас видеть здесь - want to see you here
люди видеть Вас - people to see you
люди могут видеть вас - people can see you
чтобы она могла видеть - so she could see
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
слушать тебя - listen to you
рад видеть тебя - Good to see you
целовать тебя - to kiss you
тебя к телефону - call you on the phone
говорит я тебя люблю - says i love you
далеко от тебя - far from you
Я люблю тебя такую какая ты есть - i love you the way you are
так как в первый раз я видел тебя - since the first time i saw you
Я ценю тебя - i appreciate you
мы хотели бы иметь тебя - we would love to have you
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
очень счастлив - very happy
счастливом - happily
счастливая жизнь - happy life
счастливейший - happiest
долго и счастливо - happily ever after
г-н счастливы - mr happy
вы будете очень счастливы вместе - you will be very happy together
если вы счастливы - if you are happy
это делает его счастливым - it makes him happy
счастливые отношения - happy relationship
Господи, да просто неприлично быть таким счастливым! |
God, it's indecent to be so happy! |
Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. |
Эй, эй, если я так поспособствовал вашему счастливому воссоединению, может, я просто пойду. |
Hey, hey, hey, hey, if I'm imposing on your happy reunion you know, I could just go. |
I'm so glad you were able to make it back to work. |
|
Ну, я просто хочу, чтобы ты была счастлива, Роми |
Well, I just want you to be happy, Rom. |
Может я была просто бестолковой куклой, но тем не менее, я была счастлива, что могу этим заниматься и я благодарна всем, кто помог мне этого достичь. |
You may have been inconsistent puppet , but I am grateful of the steps I took , and greet those that helped me to give them. |
Когда я думаю о тебе и Николетте... я просто счастлива. |
When I think about you and Nicoletta... I feel happy. |
Если гроши с пособия делают тебя счастливым и ты просто хочешь порвать с Кейт - не делай этого. |
If the dole money is keeping you happy and you're just trundling along fine with Katie, then don't do this. |
Знаете, если бы я мог снять такую шляпу, я бы считал себя просто... счастливчиком. |
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... lucky man. |
Интуитивно я понимаю, что ты счастлива быть просто соседкой по комнате. |
I get the vibe that you'd be happier being just roommates. |
Он просто счастлив что в нем нет стекла. |
He's just happy there's no ground glass in it. |
Я просто хочу,чтобы ты знал,я буду счастлив присматривать за Бернадетт,пока тебя не будет. |
I just want you to know, I'm happy to look in on Bernadette while you're gone. |
Ваш муж - просто счастливчик... |
Your husband must be a happy man. |
I just wanted to wish the happy couple bon voyage. |
|
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Просто поблагодари свою счастливую звезду за то, что у тебя нет таких твердых ногтей как у дворняжки! |
Just thank your lucky stars that you don't have calcified mongrel toes! |
мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо. |
We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives. |
То что было сейчас - это появление идеи что люди могут быть счастливыми просто сами по себе, и изменение общества не имеет значения. |
What was now emerging was the idea that people could be happy simply within themselves and that changing society was irrelevant. |
Мне просто хотелось чего-то такого, что поможет почувствовать себя счастливой. |
I just wanted something that would make me feel happy. |
Ты можешь стать счастливым, когда ты просто смотришь в чьи-то глаза, а они излучают радость. |
You may become happy, when you simply watch somebody`s eyes and they show joy. |
Бог просто хочет, чтобы у нас были счастливые беззаботные жизни. |
God simply wants us to have joyful, carefree lives, |
Я просто хочу сказать, если он женат на ней, почему ты так счастлива добавить ему сливки в кофе? |
I'm just saying, if he's marrying her, Why are you so jolly hazelnut creamer for his coffee? |
Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой. |
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. |
Но иногда нам приходится просто сесть расслабиться и ждать счастливого случая. |
But sometimes we just have to sit back, Relax and wait for the happy accident. |
Почему ты просто не остепенишься и не станешь толстым и счастливым? |
Why don't you ever just settle down and get fat and happy? |
А то, что по-моему - это правильно, просто счастливое стечение обстоятельств. |
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. |
Мы просто считаем, что ты слишком жертвуешь собой чтоб сделать счастливой ее. |
We just think that you're having to sacrifice a whole lot to make her happy. |
Когда ты села писать свою книгу, ты планировала отбросить движение феминисток на 100 лет назад, или же это была просто счастливая случайность? |
When you sat down to write this epic, was the intention to set back the women's movement 100 years, or was that just a happy coincidence? |
Ты же не можешь просто сидеть около воды и смотреть на счастливых людей, плещущихся вокруг. |
You can't just sit safely by the water and watch all the happy people splashing around. |
Я буду просто счастлив поделить свой выигрыш на нас четверых. |
More than happy to divvy up my winnings to the four of us. |
He was perfectly happy being a run-of-the-mill drug runner. |
|
Просто мне интересно, действительно ли мы были счастливы, живя лёгкой безопасной жизнью, в каком-нибудь продезенфицированном районе и... |
I just got to wondering, would we really be happy living this easy, safe life in some sanitized neighborhood and... |
Она просто пытается сохранить мир в собственной спальне, давая мужу работу, чтобы он был занят, счастлив и чувствовал себя мужчиной. |
She's simply trying to keep peace in her own bed chamber by promoting her husband and keeping him happy and occupied and virile. |
Просто счастлива быть под твоим блестящим руководством. |
Just very excited to be taking your brilliant direction. |
Ты просто нерешительный, а был бы так счастлив, если б понял |
you're so indecisive. You'd be so happy you'll understand... |
Просто быть счастливым, я не повешу на ногах,как мы делаем с коровами. |
Just be happy I didn't hang you by your feet like we do with the cows. |
Просто представь, каким счастливым ты будешь через пару недель, когда я преобразую наши клетки кожи в функционирующие клетки мозга. |
Just think how happy you'll be in a few weeks when I've converted our skin cells into functional brain cells. |
Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее. |
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. |
I argue, you will be Are simply happy to leave from here. |
|
Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне. |
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire. |
Ведь мы же ничуть не берегли свою жизнь! Да мы просто счастливы были отдать её за мировую революцию! |
You know, we did nothing to protect our lives, we were happy to give them for world revolution. |
Итак, я знаю, что мы обычно просто делаем кексы, но я подумала, что раз уж 13 - счастливое число, стоит сходить куда-нибудь. |
So, I know we always just do cupcakes, but I was thinking we should go all out for lucky number 13. |
Это просто оправдание, сделать нас всех счастливыми и пьяными до того как замучают нас. |
it's just an excuse to get us all happy and drunk before they torture us. |
Просто немного поговорим и потом ты сможешь вернуться к своим греховным удовольствиям и счастливой жизни, да? |
Just a quick chat, and then you can get back to your guilty pleasures, and, you know, everything's happy days, innit? |
Я просто хочу, чтобы все были счастливы - мисс Эдит, мисс Мэриголд, и чтобы ваша жена тоже была счастлива. |
I want Lady Edith to be happy and I want Miss Marigold to be happy and as a matter of fact, I would like your wife to be happy too. |
Ты продолжаешь говорить, что счастлив. Но для меня ты просто жалок. |
You keep saying that you're happy, but to me you just look miserable. |
Я просто хочу, чтобы ты была счастлива и я на твоей стороне, что бы ни случилось. |
I just want you to be happy, and I got your back no matter what. |
Все счастливы, даже просто думая о нём. |
You feel happy just by thinking about it. |
Знаешь, я более чем уверен, что агент Натан Клэй будет просто счастлив восполнить эти пробелы. |
Well, I'm sure Agent Nathan Cley will be more than happy to fill in the blanks. |
Всех бесконечно радует, что мама так счастлива, просто расцвела, - как будто на глазах у всех после засухи начинается щедрый живительный дождь. |
Their mother's blossoming happiness had affected them deeply; it was like seeing the start of a good drenching rain. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
I just don't take money from my friends. |
|
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений. |
He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves. |
It's an affinity which both delights and pleases me,nephew. |
|
I was just doing the same thing day after day, and I wasn't happy. |
|
Тот, кто был реально счастлив, умер. |
The one guy who was happy ended up dead. |
Я буду более чем счастлив прочитать любые комментарии, которые помогут улучшить статью. |
I would be more than happy to read any comments that would help improve the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто хочу видеть тебя счастливым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто хочу видеть тебя счастливым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, хочу, видеть, тебя, счастливым . Также, к фразе «просто хочу видеть тебя счастливым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.