Как быть счастливым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
мягкий как воск - waxen
реклама как - hype as
использовать как собаку - use like a dog
оставлять всё как есть - leave everything as it is
как никогда прежде - as never before
как у вас - how are you
здоров как бык - as sound as a roach
играть, как кошка с мышкой - Play as a cat with a mouse
мрут как мухи - dying like flies
один, как перст - one as a finger
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
быть выше других - be higher than others
быть редактором - be an editor
быть видным - be prominent
быть в затруднении - be in difficulty
быть ветеринаром - be a vet
быть предметом обсуждения - be the subject of discussion
продолжать (быть) - continue (to be)
быть враждебным - be hostile to
быть подключен к - be connected to
быть перемещенным - be moved
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
не волнуйстя, будь счастливым - volnuystya not, be happy
счастливый днь - happy dn
был очень счастлив, когда - was very happy when
вы должны быть счастливы - you are supposed to be happy
может быть счастливым - can be lucky
Счастливый бамбук - lucky bamboo
я просто хочу быть счастливой - i just wanna be happy
сделать кого-то счастливым - make someone happy
самый счастливый человек - the happiest man
сделать все счастливое - make everyone happy
Почему бы мне не быть счастливым? |
Wherefore should I not be happy? |
В твоем возрасте ты должна быть счастлива получить развлечение от любого. |
You'll be lucky to get a frolic from anyone at your age. |
I do not need that Abby me 'comb' to be happy. |
|
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Для меня быть счастливой походило на грех. |
I thought it seemed almost evil to be happy. |
Being happy is one way of being wise. |
|
Haven't we as much right to be happy as anyone else?' |
|
Не знаю, смогу ли я быть счастливой с кем-то, кто живет во лжи. |
I don't know if I could be happy with somebody comfortable living in them. |
Это неприлично — быть такой счастливой, думала Трейси Уитни. Я выхожу замуж за любимого мужчину и у меня будет ребенок от него. Ну, что тут скажешь? |
It's indecent for anyone to be this happy, Tracy Whitney thought. I'm marrying the man I love, and I'm going to have his baby. What more could anyone ask? |
Вы, должно быть, чувствуете себя счастливой, что Кэмпбеллы пригласили вас жить у себя. |
You must feel very fortunate that the Campbells have allowed you home? |
А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом? |
If your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy? |
Кто-то из них хочет выйти наружу и повеселится, кто-то хочет горевать или быть счастливым, или творить что-то. Или просто потанцевать. |
And some of them wanna get out and be wild and some wanna be sad or happy, or inventive, or even just go dancing. |
У нас, возможно, есть друг к другу чувства, но мы никогда не смогли бы быть по-настоящему счастливы, зная, что оно стоит нам твоего счастья. |
We may have feelings for each other, but we could never be truly happy if our happiness cost you yours. |
Хорошо, может быть я была бы более уверенной в том, чтобы рассказать о нас всему миру и развестись с Гари, если бы я действительно считала, что мы с тобой можем быть счастливы вместе. |
All right, maybe I wouldn't be so hesitant to tell the world and divorce Gary if I thought you and I could be actually happy together. |
Желаю Вам быть самым счастливым в мире. |
I wish you every happiness in the world. |
Такой человек, как барон Нусинген, не может быть счастлив incognito, - продолжал Корантен. -К тому же нам, для которых люди - лишь карты, не пристало позволить нас обыграть! |
Such a man as the Baron de Nucingen cannot be happy incognito, replied Corentin. And besides, we for whom men are but cards, ought never to be tricked by them. |
Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов. |
As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
Ну, в этом может быть некоторое для тебя утешение, знать, что ты сделал умирающего очень, очень счастливым. |
Well, it should be some consolation for you to know that you made a dying man very, very happy. |
А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды. |
Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike. |
Я была бы счастлива целыми днями печь идеальные бисквиты, выбирать идеальные обои и, вообще, быть совершенством. |
I'd be more than happy to spend my days baking the perfect sponge and choosing perfect wallpaper patterns, and generally just being perfect. |
И один из способов узнать, насколько дизайнеры могут быть счастливы, - это посмотреть на фотографии авторов на обратной стороне их монографий. |
And one way to see how happy designers are when they're designing could be to look at the authors' photos on the back of their monographs? |
You should be so happy and so sleepy right now. |
|
Думаю, вы счастливы быть их отчимом. |
You must feel very lucky to be their stepdad. |
Это неправильно - быть счастливым в такой день? |
If it isn't wrong to feel happy on a day like this. |
Я думала, что игра Дуфус была окончена, и я думала, что я могла просто быть счастлива с тобой и быть Лейлой. |
I thought Doofus was over, and I thought I could just be with you and be happy and just be Layla. |
То что было сейчас - это появление идеи что люди могут быть счастливыми просто сами по себе, и изменение общества не имеет значения. |
What was now emerging was the idea that people could be happy simply within themselves and that changing society was irrelevant. |
Делать моих пользователей счастливыми, быть источником комфорта и облегчать их боль. |
To bring my users happiness, to be a source of comfort and ease their pain. |
Жаль, что я не позволял себе быть счастливее. |
I wish I had let myself be happier. |
This is one of those rare times I'm happy to be in a coma. |
|
О том, чтоб рассыпаться в прах вместе с нею - и все-таки быть счастливей, - ответил он. - Думаете, я страшился перемены такого рода? |
'Of dissolving with her, and being more happy still!' he answered. 'Do you suppose I dread any change of that sort? |
Someone else was probably happy with this ring. |
|
Don't allow men to be happy. |
|
Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой. |
You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife. |
Как можно быть таким счастливым с таким некрасивым ребенком? |
How could anyone be so happy with such unattractive children? |
Ариа, может быть ты думала, что он был всегла счастлив Видеть тебя, но я не могла пройти мимо выпуклости в его штанах |
Aria, maybe you thought he was always happy to see you, but I could never get past the bulge in his pants. |
Я уверена, что препятствие может быть преодолено при наличии счастливой любви. |
I'm sure that obstacle can be surmounted in the event of a happy liaison. |
Представьте, насколько счастливее мы могли бы быть, насколько свободнее мы могли бы выражать своё истинное я, если бы на нас не давили гендерные ожидания. |
Now imagine how much happier we would be, how much freer to be our true individual selves, if we didn't have the weight of gender expectations. |
Я прокручиваю в голове, самые ужасные варианты и.. все что я знаю... это то, что я счастлив быть здесь с тобой. |
I keep running through the worst-case scenarios and... all I know is... that I'm happy here with you. |
Каким нужно быть психом, чтобы хотеть испортить самую счастливую ночь в жизни старшеклассников? |
What kind of sicko would destroy the happiest night of a senior's life? |
Мам - Послушай меня Мередит любой может влюбиться вслепую и быть счастлив, но не каждый может взять скальпель и спасти жизнь. |
Mom- - listen to me,meredith, anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life. |
Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда нам кажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы - счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошлом по-другому |
Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something different in the past. |
Я должна улыбаться и быть счастливой домохозяйкой. |
I'm supposed to smile and be the happy homemaker. |
Oh, please, Greg, you should be overjoyed. |
|
Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться. |
Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it. |
Какой приятный счастливый случай быть удивлённой моим любимым племянником и Ховардом Бёркеном! |
What a serendipitous pleasure to be surprised by my favorite nephew and Howard Burkan! |
Глава восьмая ДАЖЕ ИНВАЛИДЫ МОГУТ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫ |
CHAPTER VIII-THE VETERANS THEMSELVES CAN BE HAPPY |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Хоуард поддерживал зятя и торопил дочь, убежденный, что женщина не может быть счастлива врозь с мужем. |
Howard backed up Costello and put pressure on his daughter, in the belief that a woman who is separated from her husband is never very happy. |
Ты не можешь быть счастливым! |
You are incapable of being happy! |
Потому что она моя, знаешь, она моя родственная душа, моя сердечная подруга, моя любовница, и я хочу, чтобы она научилась быть счастливой. |
'Cause she is my... you know, she's my soul mate, my confidante, my mistress, and I want her to learn, to be happy. |
У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее. |
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. |
Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади. |
The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square. |
Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились. |
While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability. |
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу. |
He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end. |
Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. |
Я счастлив в канун Рождества. |
I'm happy on Christmas Eve. |
На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день? |
A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day? |
Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь! |
Call on me at any time. Glad to help you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как быть счастливым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как быть счастливым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, быть, счастливым . Также, к фразе «как быть счастливым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.