Это удовольствие, которое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это удовольствие, которое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is a pleasure that
Translate
это удовольствие, которое -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- удовольствие [имя существительное]

имя существительное: pleasure, joy, delight, delectation, enjoyment, gratification, treat, kick, bang, relish

словосочетание: real jam



Его огорчение по этому случаю было не меньше удовольствия, которое испытывала миссис Дебора, и многим читателям, наверное, покажется гораздо более справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His concern, therefore, on this occasion, was at least equal to the satisfaction which appeared in Mrs Deborah, and to many readers may seem much more reasonable.

Единственное удовольствие, которое он позволял себе под конец своих занятий в Париже, было посещение концертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only pleasure he allowed himself during the latter part of his stay in Paris was to go and hear music.

Это благо, которое должно быть максимизировано, обычно является счастьем, удовольствием или удовлетворением предпочтений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This good to be maximized is usually happiness, pleasure, or preference satisfaction.

Аранда показывает женщину в возрасте 30 лет, которая отправляется на поиски сексуального удовольствия, которое приносит ей только одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aranda features a woman in her 30s embarks on a quest for sexual pleasure which only brings her loneliness.

Страх перед тем небывалым удовольствием, которое давал ей Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear of the incredible pleasure Jack had given her.

Мой инструмент совершенно бесполезен... но вполне подойдёт для третьесортных женщин вроде тебя, поскольку вы можете получить то удовольствие, на которое способны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tool is completely useless... But this is appropriate for a third-rate woman Like yourself, because you can have the pleasure you wanted.

Что они и сделали с энтузиазмом - надо думать, получили хоть какую-то компенсацию за то удовольствие, которое предвкушали, но не решились испытать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did, enthusiastically; made up a little for greater excitement they had thought of but really could not stomach.

Мы не имели понятия ни о каких удовольствиях, кроме вполне невинного удовольствия, которое находили в обществе друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had no pleasures apart from the one all-sufficient pleasure which we found in each other's society.

Поднимите ваши головы, друзья Эммануила, и вкусите удовольствие, которое посылает Иисус, пусть ничто не заставляет вас медлить, но спешите по старому доброму пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lift up your heads, Immanuel's friends And taste the pleasure Jesus sends Let nothing cause you to delay But hasten on the good old way.

Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure.

Солидарность — это слово, которое многие с удовольствием выкинули бы из словарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary.

И удовольствие, которое мы получаем от музыки. ну, и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our joy of music, etc., etc. .

Спасибо за любезное приглашение, которое я с удовольствием принимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your kind invitation which I am pleased to accept.

Я назначаю цену пропорционально удовольствию, которое надеюсь получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I increase my price... in proportion to my expectation of pleasure.

Меня часто интересовало, каково это: когда у кого -то текут слюнки в ожидании сладостей или каково это - чувствовать то удовольствие, которое я наблюдал у людей, когда они их едят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have often wondered what it must be like to have one's mouth water in anticipation of the arrival of a confection or to feel the pleasure I have observed in humans as they consume it.

Черт, я бы с удовольствием ударила по этой улыбочке на ее лице... которое, кстати, натянуто настолько, что, вероятно, ударило бы в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'd love to smack that smile right off her face... which, by the way, has been pulled so tight, it would probably smack me back.

Что-то вроде удовольствия, которое получает кошка когда играет с мышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of joy that cats get from tormenting mice.

Это французское выражение, которое выражает удовольствие, и в этом случае удовольствие от твоего вкусного супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's an expression of French origin, meant to convey enthusiasm and, in this case, an appreciation of your delicious soup.

Оперантное обусловливание работает через подкрепление и наказание, которое добавляет или удаляет удовольствие и боль для манипулирования поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operant conditioning works through reinforcement and punishment which adds or removes pleasure and pain to manipulate behavior.

Он сел в карету в мрачном настроении, которое, однако, вскоре рассеялось от удовольствия, доставляемого быстрой ездой. Альбер никогда не представлял себе, чтобы можно было ездить так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey soon became interesting from its rapidity, of which Morcerf had formed no previous idea.

Она дала каждому из них хорошо провести время, но взяла их деньги в обмен на удовольствие, которое она им дала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave each of them a good time, but took their money in exchange for the fun she gave them.

Его лихой подход к отбиванию мяча и чистое удовольствие, которое он излучал, снискали ему любовь целого поколения любителей крикета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dashing approach to batting and the sheer enjoyment he exuded endeared him to a generation of cricket lovers.

С этой точки зрения стихи и рассказы предлагают читателю не послание, которое можно унести с собой, а удовольствие, в котором можно активно участвовать—эстетически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this view, poems and stories do not offer the reader a message to carry away, but a pleasure in which to participate actively—aesthetically.

Что ж, так как мы не только страдаем, то хочу поблагодарить вас за удовольствие, которое вы нам сегодня доставили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given that we don't only suffer, I want to thank you, for the pleasure you've given us by being here tonight.

Пойдем со мной, - сказал он, и мы вместе направились к зданию, которое, к моему удовольствию, как раз примыкало к тому, где помещалась Сола и его стража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come with me, he directed, and together we moved off across the plaza to a building which I was glad to see adjoined that occupied by Sola and her charges.

Соответствует ли труд, положенный на приобретение денег, тому удовольствию, которое доставляет покупаемое на них, - это соображение уж давно было потеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the labor devoted to obtaining the money corresponded to the pleasure given by what was bought with it, was a consideration he had long ago dismissed.

Я не могу выразить удовольствие, которое я испытываю, общаясь на родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't express the joy I felt conversing in my mother tongue.

Прежде он охотился ради забавы, ради того удовольствия, которое доставляет охота, теперь же принялся за это по-настоящему, и все-таки ему не везло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, he had hunted in play, for the sheer joyousness of it; now he hunted in deadly earnestness, and found nothing.

Популярность развлекательной математики - еще один признак удовольствия, которое многие находят в решении математических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of recreational mathematics is another sign of the pleasure many find in solving mathematical questions.

Защищать себя - это испытание, которое я приму с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representing myself is the kind of challenge I relish.

Я бы почти обрадовался... при других обстоятельствах... этот визит украдкой - в нем было свое очарование, то, которое француженка приписывала запретным удовольствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could almost have enjoy ed-in other circumstances-this stolen visit: it has had all the charm which the French-woman attributed to forbidden pleasures.'

Сейчас вы все здесь для незабываемого удовольствия, которое будет гипнотизировать и изумлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you all are in for a frontier treat that will mesmerize and amaze.

Это последнее удовольствие, которое мне осталось до того как я стану винтиком машины... готовящим кофе людям, у которых есть жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life.

Это - то удовольствие, которое ты получала, когда сидела на горшке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's linked to the pleasure you felt on the potty.

Хобби - это деятельность, интерес или времяпрепровождение, которое предпринимается для удовольствия или расслабления, совершается в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hobby is an activity, interest, or pastime that is undertaken for pleasure or relaxation, done during one's own time.

Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction.

Он с удовольствием измылился душистым мылом, которое его мама специально заказывала для него в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxuriously he lathered himself with the delicately scented soap his mother ordered from London especially for him.

Какова цена удовольствия, которое я получу от наблюдения за страданиями Нэйта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of enjoyment I plan on getting watching Nate squirm?

Она дарит мне то удовольствие, которое я только предвкушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has hastened the pleasure I was looking forward to.

А это его самый большой расход и самое большое удовольствие, которое он позволяет себе по вечерам. Он двинулся по улице Нотр-Дам-де-Лорет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latter item was his greatest extravagance and his chief pleasure of a night; and he began to descend the Rue Notre-Dame de Lorette.

Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal.

Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе, тем самым подавляя эмоциональную память в пользу более высокого развития рационального мышления, которое расширяет кору головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrinking the nucleus accumbens in my limbic system, suppressing emotional memory in favor of higher rational thought, also expanding my cerebral cortex.

Как бы то ни было, но я считаю вполне справедливым заплатить этим беднякам за удовольствие, которое они мне доставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, I thought it fit to pay those poor people for the heart-felt satisfaction I had received.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

«Клиентский терминал» — программный продукт или приложение третьей стороны, которое соединяется с Сервером через FIX Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Client Terminal shall mean the program or third party application which connects with the Server according to the FIX Protocol.

С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily.

Я напишу на машинке письмо, которое я хотел бы получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send you a typed letter.

Не говори, что ты лишил бы отца этого маленького удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely you wouldn't begrudge your father such a minor indulgence.

Кукольное представление было редким удовольствием и всех нас захватило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puppet show was a rare treat and had us all gripped.

Свои фото в сеть не выкладываю, но с удовольствием сфотографирую вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not allowed to post, but happy to take some of you.

Поэтому я с огромным удовольствием объявляю высочайшую благодарность старшему инспектору Казенову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure to award our highest commendation... to DCI Cazenove.

Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche.

Например, для некоторых людей боль от потери 1000 долларов может быть компенсирована только удовольствием от заработка 2000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, for some individuals, the pain from losing $1,000 could only be compensated by the pleasure of earning $2,000.

Единственный способ получить удовольствие от этого, я полагаю, это поболеть за хаос игры в Роллербол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to enjoy it, I suppose, is to cheer at the rollerball game's mayhem.

Я с удовольствием оставлю происхождение неизвестным, пока мы не получим более полную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to leave the origin as uncertain until we get better information.

Это удовольствие, отделенное от размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is pleasure separated from reproduction.

Некоторые из этих предметов могли доставлять ей удовольствие, а другие-причинять боль или причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the objects could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это удовольствие, которое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это удовольствие, которое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, удовольствие,, которое . Также, к фразе «это удовольствие, которое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information