Я буду видеть ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я буду видеть ее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will see her
Translate
я буду видеть ее -

- я

I

- буду

will

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers



Пытался заставить меня подписать соглашение, что я не буду лезть в его дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he tried to make me sign a contract to refrain from his business.

Я буду пресмыкаться, даже в тюремной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll grovel, even if it's from a prison cell.

Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could actually see my artwork go into her and come out of her literally.

Вы можете видеть людей только во время неловких поездок в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might only see people in those awkward elevator rides.

Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other.

А я буду счастлива открыть им мой мир, мою древнюю родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will be happy to open my world, my ancient native land to them.

Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is interesting too, because you can see many things in a short time.

Поэтому в этом году я буду стараться посещать его занятия регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this year I try my best to attend his classes regularly.

Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...

Наверняка он запросит солидную сумму, и по этой причине я буду вынужден с ним поторговаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will demand a large sum for his efforts, and in order to forestall even more exorbitant demands in the future I must haggle with him.

Ему нравится видеть мучения своей добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's enjoying seeing his prey in pain.

И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани, которые полностью восстановлены, что видно также под микроскопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see that patient now six months after with an X-ray showing you the regenerated tissue, which is fully regenerated when you analyze it under the microscope.

Я буду пороть здесь всех и каждого, пока оба мальчика не окажутся у меня в моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll whip every man here until I have both those boys in hand.

Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой... большую сардельку, картофельные чипсы... молоко с шоколадом и два пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a double turkey sandwich on white, fries, a large knockwurst... three bags of chips, a chocolate milk and two beers.

Никогда больше не хочу видеть голого мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never want to see a naked man again.

И если я не буду осторожен, она никогда больше не сможет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am not careful, she'll never speak again.

Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio.

Через два года, я уже системный менеджер тогда буду получать нормальные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a year or two, I'll make assistant manager and that's where the big bucks start rolling in.

Вы или примете моё щедрое предложение, или я буду воевать с Вами за каждый клочок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way.

Мы бы достигли этого раньше, если бы могли видеть наглядно, что происходит в океане, как можем видеть, что происходит на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land.

Его организаторы хотят видеть его аналогом «Сандэнса», в то время как «Летающий робот» собирается стать чем-то вроде «Слэмдэнса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas New York’s promoters say they see their festival becoming drone’s version of Sundance, Flying Robot wants to be more like Slamdance.

Также они говорят, что в реальности все их расходы, все их отчеты о затратах, были размещены на внутреннем корпоративном сайте, так что все могли это видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they also talk about the fact that their executives, all of their expense reports are put onto their company intranet for everyone to see.

Я буду только пирожное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just have a piece of cake.

И по зову долга я встану на уходящей под воду палубе и буду отдавать тебе честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if duty requires, I will stand on deck, and I will salute you as we sink beneath the waves.

Если я захочу посмотреть на бубенчики, я уж точно не буду это делать с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to look at some dingle-dangle, I sure as hell ain't gonna do it with you.

Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll recite these letters very slowly.

Всячески меня порицала и напророчила, что ты у меня вырастешь арестантом и я до конца дней моих должен буду брать тебя на поруки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still disapproved heartily of my doings, and said I'd probably spend the rest of my life bailing you out of jail.

В общем, сегодня я могу отыграться. Не буду усложнять, просто запеку свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, today is my comeback meal, and I decided to keep it simple and roast a pig.

Слушай, Сью, я не буду сейчас возражать о преимуществах хранения оружия учителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Sue, I'm not going to argue the merits of armed teachers right now.

Я буду на связи по рации. Держи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always keep the walkie near.

Басни о крылатых конях, о нашем Пегасе, без сомнения, родились в тех странах, где пастухи могли часто видеть, как онагр прыгает со скалы на скалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our myth of the winged horse, our Pegasus, had its origin doubtless in these countries, where the shepherds could see the onager springing from one rock to another.

Да, и я сбегу на Карибы и... буду потягивать коктели с Лорой, и заниматься дайвингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, I'm gonna run off to the Caribbean, and... I'm gonna be sipping cocktails with Laura, and, uh... scuba diving.

я буду удивлен, если ты доживешь до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be surprised if you make it to teatime.

Потому что тюрьма строгого режима — это высокотехнологичная ловушка, а я буду приманкой для Килгрейва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, and I'll be the bait when Kilgrave comes for me.

Во время следствия я буду руководствоваться заявлениями должностных лиц, имеющих отношение к инциденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the investigation I'll secure statements from the officers involved in the incident.

Я буду участвовать в этом забеге, и когда я выиграю, я отпраздную это в своем домике у бассейна в компании старого доброго Денверского омлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna run that 5k, and when I win, I'll be celebrating in my poolside cabana with a big ol' Denver omelet to keep me company.

Буду рада показать вам дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be happy to show you to the men's dormitory.

Точнее сказать, рада видеть тебя здесь, где тебе и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me rephrase that. It is good to see you in here, where you belong.

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

Вам ведь приходилось видеть, как фокусник подсовывает вам карту, выбранную им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said: You have observed in your time an obvious a card, have you not? What is called forcing a card?

Они должны видеть трёх мотоциклистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should see three motorcycles.

Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless.

Однако эти свидетели могли видеть, но не могли слышать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses who could see but who could not hear!

Ну вы понимаете, шестифутовый младенец с огромной головой, ребёнок, которого вы могли видеть в 'National Inquirer' всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a six-foot infant with an oversized head, the kind of kid you see in the National Inquirer all the time.

Я люблю видеть своих рабочих счастливыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to see my workers happy.

Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you.

Приятно видеть тебя, подающим пример...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's good to see you leading by example...

Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.

Мы с Людвигом хотим видеть, как растет Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luddie and I want to see Justine grow up.

Я не хочу этого видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish to bear witness for myself.

Мы едва будем видеть друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll barely see each other.

Это... способность видеть сквозь предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is... I have the power to see hidden things.

Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know?

Когда он приедет, я, надеюсь, буду иметь счастье видеть вас всех у себя, - сказал Стэйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he does, perhaps I shall have the pleasure of entertaining you all together, said Stane.

Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light.

Приятно видеть, что ты идёшь на поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm relieved to see you seem to be on the mend.

Я достаточно давно знаю Джона чтобы видеть, что он не лишён эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known Jon long enough to see he isn't devoid of emotion.

Он будет рад видеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he'd love to see you.

Да, я понимаю, но мне необходимо её видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I understand, but it's imperative that I see her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я буду видеть ее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я буду видеть ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, буду, видеть, ее . Также, к фразе «я буду видеть ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information