Я до сих пор не уверен, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и я бы - and I would
чем я могу вам помочь - how can I help you
давай я - let me
я чувствую себя неловко - I feel uncomfortable
я хотел бы вкратце - I would like to briefly
я сказал - I said
бедная я - poor me
потому что я думал о том, - because i was thinking about
...Я - ...I
c1 сертификат, который я - c1 certificate which i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доведение до конца - finishing
(до) сражения с - (do) battle with
до этого еще далеко - it is still a long way off
письмо до востребования - poste restante
покраснеть до корней волос - blush tol roots of hair
вооружать до зубов - arm to the teeth
добраться до чего-то - to reach something
до полу - to the floor
до этого (сего) часа - before (this) hours
до того момента - until that moment
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
до сих пор агитация - still canvassing
до сих пор впустую - still wasted
до сих пор не понимаю, как - still do not understand how
до сих пор оговаривает - still stipulates
до сих пор поют - still singing
до сих пор пытаются понять это - still trying to figure it out
до сих пор расплачиваемся - still paying the price
до сих пор томятся - still languishing
до сих пор цветы - still flowers
до сих пор, я не нашел т - so far, i haven't found t
Синонимы к сих: этих
без пор - non-porous
до сих пор в английском - is still in english
до сих пор в больнице - are still at the hospital
до сих пор в виду - still referring
до сих пор живет дома - still lives at home
до сих пор живут здесь - still live here
до сих пор не доказан - still inconclusive
до сих пор не прибыл - has still not arrived
до сих пор обсуждается - is still being discussed
до сих пор представляет интерес - still of interest
Синонимы к пор: в отдельных случаях, когда, время, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, надо, место
тем не менее - Nevertheless
не согласовываться - disagree
не заботиться - do not care
не имеющий прецедента - unprecedented
далеко не - far from
это не имеет значения - it does not matter
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня - never put off till tomorrow what you can do today
не хватает) - lacking (in)
в чужой монастырь со своим уставом не ходят - when in Rome do as Romans do
не по мне - not my bag
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
был далеко не уверен - was far from certain
был менее уверен, - was less sure
дело уверенно - deal confidently
в то время как я не уверен, - while i'm not sure
да, уверен, что это - yes, sure it is
уверенность в цифровой экономике - confidence in the digital economy
это ни в коем случае не уверен - it is by no means certain
уверенность возвращается - confidence returns
просто не уверен, - just not sure
уверенность в руководстве - confidence in leadership
Синонимы к уверен: отвечаю, как пить дать, гарантирую, держу пари, убежден, клянусь, даю голову на отсечение, ручаюсь
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть. |
I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes. |
Я уверен никто не позавидует вам когда время истечёт. |
I'm sure no one will begrudge you a little time off. |
Г раймс, милый, я абсолютно уверен в искренности предложения. |
'My dear Grimes, I'm perfectly certain it was a genuine offer. |
Многие из них здесь присутствуют, не знаю, как ты, но я уверен, что действуют они исключительно из лучших побуждений. |
There are actually many here in the room, and I don't know about you, but my experience of them is that there is no shortage of good intent. |
Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED. |
I'm actually not sure I've seen a conservative get a standing O at TED before that. |
Я уверен, что теперь ты знаешь, что в моей команде завелся стукач. |
I'm sure by now you know I got an informer in my outfit. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
You have heard of these tears, I am sure. |
|
Завсегдатай светских тусовок и дамский угодник, Березовский был уверен, что все можно купить и продать. |
A worldly womanizer, Berezovsky believed that anything could be bought or sold. |
Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому». |
He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.” |
Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной. |
I'm not sure what you said, Chris, but something like, well, it's one of the most complicated things in the universe. |
Уверен, вы припоминаете ваш недавний бой за деньги в городе. |
I'm sure you recall entering into a contest for money, at a dojo in the castle town. |
Я не совсем уверен, с какой фразы начинать разговор с девушкой, которая меня избегает. |
Well, I don't quite know what the right opening gambit is for a girl who's avoiding me. |
I am sure she will acquit me before your honour. |
|
Уверен, в колледже ты была оторвой. Столь же жестокой, как и красивой. |
I'll bet you were a hellion in college, as cruel as you were beautiful. |
Сколько раз, например, я был уверен, что положил какой-то предмет в одно место, а он потом оказывался совсем в другом. |
How often, for instance, one is convinced one has put an article in a certain place, later to find that he has put it somewhere quite different. |
Are you sure you're not chasing shadows here, Will? |
|
Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан. |
Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time. |
I'm not sure about the boulder, all right? |
|
Уверен, одна из моих прекрасных хозяюшек с радостью научит вас игре. |
One of my lovely hostesses would be happy to teach you the game. |
Её кожу разъел торф, но по структуре костей и форме черепа я уверен, что она с Кавказа. |
Her skin has been tanned by the peat, but... from her bone structure and the shape of her skull I'm pretty sure that she's Caucasian. |
Я уверен, что такое общество не испытывало бы недостатка в подписчиках, сэр. |
I'm sure such a society would not be lacking for subscribers, sir. |
Зато теперь я вполне уверен, что cмогу конфисковать японское китобойное судно. |
But I do feel fairly confident that I can commandeer a Japanese harpoon ship. |
I'm sure they'll sleep soundly tonight. |
|
Мы собираемся уходить тем же путём, и будь уверен, там нас уже будут ждать солдаты. |
We're expected to exit the same way, so you can bet there will be troopers waiting for us. |
Я уверен, мистеру Каупервуду там будет лучше. На меня Прайорс-Ков всегда действовал целительно. |
It is likely to have a soothing effect on him, I'm sure, as it has had on me many times in the past. |
Вайоминг, я не уверен, что мы потеряли бы Луна-Сити, если бы взорвали Майка: лунари -народ рукастый и, возможно, как-нибудь дотянули бы на аварийках, пока не восстановили бы автоматику. |
Wyoming, not sure we would lose Luna City if Mike were blown up. Loonies are handy and might jury-rig till automation could be restored. |
Я уверен, они сказали доложить им достоин ли я быть в патруле. |
I'm sure they told you to tell them if I was still fit to be out there. |
Хамонд, знакомый с сельхоз-хозяйственой техникой, был уверен, что справится быстро. |
Hammond, being familiar with farmyard machinery, was confident of a quick hitch up. |
You're sure the intruder was her doing? |
|
Ты уверен, что это золотуха? |
Are you sure it's scrofula? |
Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. |
Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты. |
I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet. |
Не уверен, что у меня бы встал на неё. |
Not sure I could get an erection with her. |
Я уверен, что в какой-то момент, пока он едет, он скажет: бафтинг. |
I know at some point in that car, when he's doing his run, he is saying, buffeting. |
I'm pretty sure that the guy on the programme was black. |
|
Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену. |
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. |
Не уверен, на чём я остановился, но я постараюсь быть кратким, потому что я ценю, когда люди делают тоже самое по отношению ко мне. |
I'm, uh, not sure where I left off there, but I'll attempt to be brief, as I do appreciate when people do the same for me. |
Видно, он был уверен в будущем, но оправдало ли будущее его уверенность - вопрос сложный. |
How far his confidence was justified, it would require a somewhat complicated description to explain. |
Уверен, он только на словах знаком с процессом, так что, толку от него не будет. |
He likely isn't as familiar with the procedure as he claims. We're far better off without him. |
Sure your digestive system can handle that? |
|
Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри. |
I'm not sure there are any nonessential functions- 21st century policing, Henry. |
But I don't know about any... deal making. |
|
И знаешь, ты должен быть уверен в себе на все сто, чтобы выйти на сцену перед этими буржуями. |
And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100% before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people. |
Она знает, что у неё ещё есть несыгранная карта и уж будь уверен, что она ей воспользуется. |
She knows she has that card left to play, and you best believe she will. |
Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей. |
I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those. |
Я не уверен, что ты способна понять меня, Лилиан, - сказал он наконец, - но мы с тобой уже не подходим друг другу. |
I'll tell you how it is, Lillian, he said; I'm not sure that you are going to get what I mean exactly, but you and I are not at all well suited to each other any more. |
Уверен, что копы во всем разберутся. |
I'm sure the cops will sort it all out. |
Уверен, что единственная причина вашего недомогания - недостаток пищи. |
I'm sure that all you are suffering from is lack of sustenance. |
Кому-нибудь другому я сказал бы - все равно растратите, но при вашем характере - не уверен, что это возможно. |
In anyone else, I'd say you would in spite of that, but being you, I'm not so sure. |
Я даже не уверен, что вам разрешено тут находиться. |
I'm not even sure it's allowed for you to be here. |
Потому что я не уверен.. Вы были заражены, если не так и ты стоишь тут, я заполню дату в твоё заявление. |
because i'm not sure- you were infected, because if you're standing here telling me you weren't, i'm putting a date on that letter of resignation. |
Вы мне о нем расскажете, - возразил Франц, - и я уверен, что в ваших устах рассказ произведет на меня не меньшее впечатление, чем произвело бы само зрелище. |
You will describe it to me, replied Franz, and the recital from your lips will make as great an impression on me as if I had witnessed it. |
Я уверен, вы найдете ему применение. |
I'm sure you'll make good use of him. |
Ты уверен, что разбившаяся девушка была там? |
You're sure car crash girl was there? |
8, 10... я не уверен. |
8, 10... I don't know for sure. |
Я уверен, что добьюсь разрешения представлять тебя. |
I'll be permitted to represent you. |
Потому что когда я променял хоккейную площадку на биржу, я всегда был уверен... что победа будет за мной. |
Because I knew that when I walked off of the ice and onto the trading floor... I was gonna win. |
Но я всё равно не был уверен, поэтому выжег на её коже клеймо с именем. |
Still I didn't feel confident, so I branded my name on her skin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я до сих пор не уверен,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я до сих пор не уверен,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, до, сих, пор, не, уверен, . Также, к фразе «я до сих пор не уверен,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.