Я имею в виду, очевидно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я имею в виду, очевидно, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i mean obviously
Translate
я имею в виду, очевидно, -

- я

I

- имею

I have

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- виду

mind

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly



Есть ли ссылка на то, что весь эпизод был пародией на войну в Ираке, я имею в виду, что грабитель магазина, очевидно, был всего лишь эпизодом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a reference to the whole episode being a parody of the war in iraq, I mean the store robber obviously was but the whole episode?

Как таковой, я имею право говорить от имени этих организаций, хотя, очевидно, не от имени всех отдельных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, I have the authority to speak for these organizations, though obviously not for all the individual members.

Я имею в виду, очевидно, что это будет животное на открытом воздухе, но я думаю, что они могут быть довольно забавными домашними животными или, по крайней мере, альтернативным сельскохозяйственным животным, таким как страусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, obviously it would be an outdoor animal -but I think they might be quite fun as pets or at the least an alternative farm animal like ostriches.

Вы цитируете меня и, очевидно, обвиняете в чем-то, так что я имею право защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quote me and apparently are accusing me of something, so I have a right to defend myself.

Я имею ввиду,она очевидно ведет двойную жизнь, которая бьёт ключем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's obviously got a secret life going on out there.

Я имею ввиду, ты должно быть пытаешься перевернуть эту страницу, и очевидно, что у тебя никого нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you must be attempting to turn over a new leaf, and you clearly don't have anyone else.

Я имею в виду, что очевидно, что ПД представляет собой пограничное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proposals were rejected by the U.S.; the Japanese Army now demanded a military solution.

Очевидно, сегодня я не смогу это сделать, поэтому позвольте мне просто предоставить вам два заголовка в качестве иллюстрации того, что я имею в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obviously not going to be able to do that for you today, so let me just present to you two headlines as an illustration of what I have in mind.

Я имею в виду, было очевидно, что у тебя не только проявились все классические признаки психопатов, но и еще один, указывающий, что ты станешь убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it was obvious that you not only showed all the classic traits of a psychopath but that you would eventually become a killer.

Я имею в виду, что ты совершенно очевидно в моде Леа Мишель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're very clearly in the lea michele mode.

Но раз уж вы столь очевидно наивны и неопытны, я замечу вам, что не имею обыкновения интересоваться мнением простых чертёжников в эстетических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you are quite obviously naive and inexperienced, I shall point out to you that I am not in the habit of asking for the esthetic opinions of my draftsmen.

Я имею в виду, очевидно, что ПД представляет собой огромную проблему определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it is obvious that the PD presents a formidable problem of definition.

Так же очевидно, что я имею право вести свою собственную жизнь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as obviously, I have a right to pursue my own life elsewhere.

Я имею в виду, что очевидно, что ПД представляет собой пограничное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean it is obvious that the PD represents a border case.

Я имею ввиду, что они очевидно взволнованы, но это вполне понятно при данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're obviously agitated, but that's understandable.

Он встал на дно и оглянулся вокруг, очевидно, не заметив ни меня, ни исчезновения лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was treading water, looking around, apparently having spotted neither me nor the missing boat.

Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant.

Я вообще не имею никакого отношения к написанию этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had nothing to do with the writing of this article at all.

Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude.

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

Когда я говорю, что все вижу не так трагично, я имею в виду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say hypothesis, I mean...

Имею честь препроводить доклад о рассмотрении Плана действий Форума тихоокеанских островов в области связи 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the pleasure to enclose the report of the 2002 Review of the Pacific Islands Forum Communications Action Plan.

«Я имею в виду, что они тратят миллиарды долларов на создание телевизионной сети, RT, радио, интернет-журналов, влияния — и что они получают в итоге?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I mean, they spend billions of dollars on building a TV network, RT, radios, online magazines, influence — and what do they get for it?”

Очевидно, что Москва нацелена на Украину и подрыв ее экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s targeting of Ukraine and its economy are obvious.

Однако его самой сладкой местью, очевидно, стала бы победа в выборах на пост французского президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his sweetest revenge, obviously, is running for the French presidency.

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

Очевидно, оно захватило кусок угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently it had taken a lump of coal to examine.

Очевидно, есть некое беспокойство о том, где раньше побывал тот крючок до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently there's some concern about where that grappling hook's been.

Очевидно, Вседержителю не нравится моё оружие, несмотря на то, что он его создал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the Almighty doesn't like my arms... in spite of having made them.

Но ее прервало появление монументальной американки - очевидно, ценного клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was interrupted by the advent of a monumental American, evidently a valued client.

Я имею в виду, если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.

Я имею ввиду, что под столом у тебя как на экскурсии в минеральных пещерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the underside of your desk looks like Carlsbad Caverns.

Простите, это наверное оскорбительно для вас, как для мусульманки, или как женщины по крайней мере, конечно же. Но, очевидно, еще более оскорбительно для вас как женщины-мусульманки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, it must be very offensive to you as a Muslim, well to you as a woman anyway, of course, but obviously additionally also offensive to you as a Muslim woman.

Очевидно, кто-то сказал ей, что я умираю от желания поучаствовать в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, somebody told her That I was anxious to participate.

Я имею в виду, мы же родители трех здоровых, хорошо воспитанных детей, которые

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we are the parents of three healthy, well-adjusted children who...

Я имею право знать, что случилось с медалью за чистописание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right to know what happened to the penmanship medal!

Ничего не имею против Зепелин, но две недели назад я смотрел концерт WHO в Индианаполисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No disrespect to zeppelin, But i saw the who 2 weeks ago atit indianapolis.

Я имею в виду, всё это мероприятие..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this whole arrangement.

Я имею в виду, я бы не сказал, Я в мяч пыток, как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I wouldn't say I'm into ball torture, per se.

Я имею ввиду баскетбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm referring to basketball.

Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father?

Я имею в виду, в 1900-х годах людей закапывали заживо постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, back in the 1900s they used to bury people alive all the time.

И, очевидно, ты собиралась куда-то уходить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I clearly caught you on your way to something.

Я имею ввиду он милый Но, он вроде не до конца все понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's nice, but he's not exactly a rocket scientist.

Она, очевидно, предполагала, что я ношу при себе зеленый флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She evidently supposed that I carried the green flag about me!

Мы послушаем, что скажет подозреваемый, но, кажется, здесь все очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hear what the defense has to say, but this looks pretty cut-and-dry.

Все ведь так понятно.., так очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the truth is so clear so clear.

Совершенно очевидно, что вы хотите раскрыть это дело, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious you want to solve this case as much as we do.

Ладно, совершенно очевидно, что ты хочешь съесть меня, и это естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, clearly, you want to eat me, And that's natural.

Имею честь вам сообщить .. что я официально забрал своё имя из кандидатов на новый пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great honor and privilege that I announce to you, I have officially withdrawn my name for consideration from the corporate job.

Я имею в виду, у нее десятки МР3 различных групп, И большинство из них выступали во время фестиваля на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's got dozens of MP3s of different bands, I mean, most of which played during the festival last week.

Я имею в виду, что каждый показатель численности населения должен получать свои данные из ООН или где-то еще, но только из одного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean every population figure should get it's data from UN or somewhere like that but from only one source.

Видя, что я добавила еще одно изображение наготы на страницу беременности, я понятия не имею, как люди могут утверждать, что я хочу уменьшить наготу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing that I have added another image of nudity to the pregnancy page I have no idea how people can claim I wish to reduce nudity?

Я имею в виду, что Джосси отказался от этого предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that I mean Jossi retracting that warning.

Я скорее обсуждаю изменения с Хемом, чем имею хромого редактировать войны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rather discuss changes with hem then have lame edit wars!

По какой-то причине я был вынужден использовать это и больше не имею возможности не использовать его и использовать стандартный метод редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I have been forced to use this and don't have the option anymore to not use it and use the standard method of editing.

Я имею в виду, может Ли Бен дрейфовать вдали от других в воде и в конце концов быть подобран немецким кораблем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean could Ben drift away from others in the water and finally be picked up by a German ship?

На второстепенной ноте статья посвящена языку, а не скриптам, понятия не имею, почему в изображениях акцент делается на скриптах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a minor note the article is about language not scripts, have no idea why the images emphasis scripts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я имею в виду, очевидно,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я имею в виду, очевидно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, имею, в, виду,, очевидно, . Также, к фразе «я имею в виду, очевидно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information