Я никогда не забуду ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я никогда не забуду ее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will never forget her
Translate
я никогда не забуду ее -

- я

I

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- забуду

I forget

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers



Я никогда этого не забуду, Райдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna remember this, Rayder.

И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget how bright those lights can be.

Я никогда не забуду это лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I`ll never forget my summer holidays.

Если я младший брат, я буду уважать и любить старших и, конечно же, никогда не забуду их дни рождения навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am the younger sibling, I will respect and love the older ones and most certainly never forget their birthdays for all time.

Никогда не забуду свой дебют в оперетте Микадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget my debut in The Mikado.

Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable.

Никогда не забуду вашей доброты, пока жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget this. Not as long as I live.

Один из этих содержательных советов я никогда не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst them was one pithy counsel I will never forget.

Никогда не забуду того настроения, какое оставил после себя этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never forget the feeling that this man left behind him.

У нас была эпичная ночь дружбы, которую я никогда не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had an epic night of bonding that I will never forget.

Я никогда не забуду, как вы не пожалели на меня своё время, клянусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget how you cared enough to put time into me, I swear.

Я никогда не забуду, как ты мне подарила этот день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't forget you in my life since you presented a memorable day to me!

Я никогда не забуду ваш упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reproof I shall never forget.

Когда я выиграла свой первый чемпионат, мне тогда было всего 17 лет, но я никогда не забуду то чувство, я его ощущаю каждый раз, когда побеждаю, и я хочу всегда испытывать чувство своей первой победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I won my first championship, I was only 17 years old, but I never forgot that feeling, and I feel like every time I win one, I want to reach that feeling of your first championship.

Я больше никогда этого не забуду, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget it again, man.

Его лик смерти я никогда не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countenance of death I shall never forget.

Боже, никогда не забуду этого впечатления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! Never shall I forget the spectacle which ensued!

Когда ты шел на Дахау, я тоже шел, я был рядом и никогда этого не забуду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were marching into Dachau, I was there too. You think I'll ever forget it?

Дин Мартин поющий мамбо италиано Я этого никогда не забуду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean Martin singing Mambo Italiano. I will never forget it.

ну, меня могли заточить в замке никогда не забуду, мои досягаемость - это далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I may be cooped up in a castle. Never forget, my reach is far.

Я никогда не забуду рождественский эпизод, когда Кевин сидел у Майкла на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget the Christmas episode where Kevin sits on Michael's lap.

Никогда не забуду выражение лица священника когда твоя мать с большим пузом шла к алтарю церкви Святого Варфоломяу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget the look on that minister's face when your mother waddled down the aisle at Saint Barthalolamew.

Я никогда не забуду её ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her response is one that I will never forget.

Потому что я никогда не забуду этот суровый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I will never forget that flinty voice.

Я никогда не забуду крики моих маленьких детей, разбуженных этой суматохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never forget the cries of my little children wakened from sleep by the confusion.

Даже если они переведут меня, я никогда не забуду этот приход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they transferee me, I'll never forget the community.

Да уж, период панк-рока я никогда не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, your punk-rock phase was very strange.

И я никогда не забуду нашу ночь в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll never forget our night on the town.

Я никогда не забуду твою любовь и твою красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve never forgotten your love and your beauty.

Я никогда не забуду, как надевала его, чтобы принести клятвы и стать послушницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget putting this on to take my vows and enter the novitiate.

Я никогда не забуду мой первый визит в Театр оперы и балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll never forget my first visit to the Opera and Ballet Theatre.

Когда я был на самом дне своей жизни, ты взял и показал мне, что значит настоящая дружба, и я никогда этого не забуду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was at the lowest point in my life, you took me in, you showed me the true nature of friendship, and I will never forget that!

Я никогда не забуду три ноги нашей треноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always remember the three legs of the tripod.

И она ответила мне - я этого никогда не забуду: Просто такое не говорят молодым мамам, ожидающим первенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said - I'll never forget - It's just not something you want to say to a mother that's having a baby for the first time.

Я никогда не забуду тот момент, когда мы сидели с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget that moment sitting there with him .

Я никогда не забуду, что лучшее место, чтобы напиваться - это дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget- the place to get drunk is at home.

Я был при этом, господин аббат, и никогда не забуду улыбки старика, когда он услышал это предписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was there, too, and I never shall forget the old man's smile at this prescription.

Думаю, что никогда не забуду нашей первой после возвращения на Землю трапезы: солонина, сыр, помидоры и сорванный прямо с грядки салат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I shall never forget that first meal we ate after our return: salted beef, cheese, tomatoes and a lettuce taken from the garden.

И как бы ни сложилось, я никогда не забуду твои советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no matter what happens, I'll never forget the advice you gave me.

Никогда не забуду этого человека. Ему казалось лет за семьдесят. У него не было ни носа ни ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never forget that man; he seemed to be at least seventy years old, and he had neither nose nor ears.

И я никогда не забуду тот день, когда один из членов высшего руководства вызвал меня на встречу, на которой попросил прервать все мои связи со всеми известными либо предполагаемыми защитниками окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll never forget the day I was called in by a member of top management and told to stop associating with any known or suspected environmentalists.

Я никогда не забуду тот день: мать-одиночка, а теперь президент Вигдис, мы называем её по имени, после победы на выборах вышла на балкон своего дома вместе с дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won.

Я никогда не забуду, как он набирал скорость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never will I forget the train gaining speed!

Месье Нуартье, я никогда не забуду, что вы для нас сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Noirtier I wont forget what you did for us.

Никогда не забуду как вы держали меня за руку, когда я лежал на своем столе, истекая кровью, через боль, опиум, все сопутствующие унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget you holding my hand as I lay bleeding out on my desk, through pain, laudanum, every accompanying indignity.

И я никогда не забуду тот день, когда поняла, что для класса композиторства необходимо побыть в роли композитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll never forget the day that I realized my composition class required composing.

Я никогда не забуду твоего мудрого великодушия! - воскликнул благодарный Хоттабыч, и они вернулись в кают-компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall never forget your wise generosity, Hottabych said gratefully, and they returned to the lounge.

Во взгляде этом было отчаяние; я никогда не забуду этого страшного взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a look of despair in them; I shall never forget that terrible look.

Я никогда не забуду тот день, когда впервые увидел тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget when first I laid eyes on you.

Но я никогда не забуду блюдо, которое приготовила повар по имени Шерил Барбара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the dish that I will never forget was cooked by a woman named Cheryl Barbara.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

Он никогда не грустил больше дня в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's never been sad more than a day in his life.

Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never felt like I was missing out on anything.

А если я вас отпущу, вы будете сильными как никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I let you go, you'll be stronger than ever.

Никогда - это не просто кратер на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never is not just a crater on Mars.

Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet.

Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom.

Я сказала, что всё забуду, когда партия закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said we'd settle up when the game was complete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не забуду ее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не забуду ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, забуду, ее . Также, к фразе «я никогда не забуду ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information