Я подошел к нему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я рад - I am pleased to
пока я - while I
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
какой я есть - what I am
поэтому я считаю - hence I think
кем я не являюсь - who I am not
, насколько я помню - as far as i recall
Intel процессор серии я - intel i series processor
я согласен со сроками UPS - i agree to UPS terms
буду я быть подшипником - will i be bearing
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
подошел к нему с - approached him with
я подошел - i have approached
человек подошел ко мне - a man came up to me
подошел о - was approached about
уже подошел к концу - has already come to an end
я подошел к вам - i approached you
подошел человек - a man approached
никто не подошел к двери - no one came to the door
подошел ко мне с - approached me with
подошел с ней - came up with her
Синонимы к подошел: обратился, занялся, подал заявку, имел дело
к - to
приставать к берегу - shore up
относящийся к графству - county
устойчивость к дождевой эрозии - rain erosion resistance
применительно к данному договору - for the purposes of this agreement
близкая к круговой орбита - near-circular orbit
провисание кабеля, прикрепленного к стреле - boom cable deflection
доставлять бревна от пня к заводу - stock logs
подъездная дорога к аэродрому - aerodrome approach road
отношение длины дополюсной части активной линии зацепления к основному шагу - contact ratio of pinion
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
немудрый - unwise
беженцы, и к нему протокол - refugees and the protocol thereto
и приложение к нему - and its annexes
письма и приложения к нему - letter and its annexes
подойти к нему о - approach him about
непосредственно к нему - directly to him
что-то к нему - something to it
подходя к нему - walking up to him
прикрепленный к нему - attached to him
прижималась к нему - clung to him
Синонимы к нему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Yuri Andreevich did not notice how Lajos came up to him from behind. |
|
По словам мисс Стивени Кроуфорд, дело было так: Аттикус выходил с почты, к нему подошёл мистер Юэл, обругал его, плюнул ему в лицо и погрозился убить. |
According to Miss Stephanie Crawford, however, Atticus was leaving the post office when Mr. Ewell approached him, cursed him, spat on him, and threatened to kill him. |
Он очень сдал, - шепнула Эмми, когда Доббин подошел к нему и сердечно пожал ему руку. |
He is very much shaken, Emmy whispered as Dobbin went up and cordially shook hands with the old man. |
Полагая, что это мрачное, напыщенное дело было произведением прекрасных мыслей, выраженных массивным языком, он подошел к нему с уверенностью. |
Believing the gloomy, turgid affair to be a work of 'fine thoughts expressed in massive language', he had approached it with confidence. |
Как только Белый Клык улегся, Серый Бобр, пошатываясь, подошел к нему и обвязал ремень вокруг его шеи. |
But scarcely had he lain down when Grey Beaver staggered over to him and tied a leather thong around his neck. |
Некоторое время спустя к нему подошел владелец такси по имени Фитцджеральд, который предложил удвоить его зарплату, чтобы работать в его гараже. |
Sometime later, he was approached by taxi cab owner named Fitzgerald who offered to double his pay to work for his garage. |
Макс подошел к нему, привязал лошадей к кустам, поднял полог и шагнул внутрь. |
Max walked toward it. He tied the horses to some shrubs and lifted the flap of the tent and walked in. |
В день окончания университета к нему подошел Саймон Касл, миллиардер, генеральный директор и основатель компании Kestrel Computing. |
On the day of his graduation, he was approached by Simon Castle, billionaire CEO and founder of Kestrel Computing. |
Ordo walked up behind him and clamped his hand hard over his mouth. |
|
Пуаро подошел к нему вплотную и вдруг угрожающе крикнул: - Говорите! |
Poirot approached and stood over him. Speak! he cried menacingly. |
Гусь подошел к нему и остановился в ожидательной позе. |
The gander went up to him and stood in an expectant attitude. |
Знаешь, в то время, когда мы начали встречаться, ты бы подошёл к нему, сел рядом, и позволил бы парню купить тебе чёртов коктейль. |
You know, when we first started dating, you would have walked right over there, sat down, and let the guy buy you a damn cocktail. |
Даже человека, который подошёл к нему чтобы воспользоваться санузлом. |
Even the person who approaches him to go off to the public lavatory. |
Стюарт также создал видео от имени пушных зверей после того, как к нему подошел Пета, находясь в тюрьме. |
Stewart also created a video on behalf of fur-bearing animals after being approached by PETA while in jail. |
Hari got up, came around the big desk, and gave Yugo a gentle slap on the back. |
|
I approached him, and he just... attacked me. |
|
Затем он вывернул нож из запястья Маккоя, ударил его головой о стену спальни, ударил ногой о шкаф и подошел к нему. |
He then twisted the knife from McCoy's wrist, banged his head against his bedroom wall, kicked him against his wardrobe and walked towards him. |
Он подошел к нему в сопровождении служащего парка, который был также оператором этого аттракциона. |
He walked toward it, escorted by a park employee who was also a ride operator for this attraction. |
Придя в хижину, Сиддхартха лег на свое ложе, и когда Васудева через некоторое время подошел к нему, чтобы предложить чашку кокосового молока, то нашел его уже погруженным в сон. |
In the hut, Siddhartha lay down on his bed, and when after a while Vasudeva came to him, to offer him a bowl of coconut-milk, he already found him asleep. |
Джон Вебстер поспешно подошел к нему, протягивая руку. |
John Webster hurriedly approached him, hand outstretched. |
«Я подошел к нему очень близко, и казалось, что он сидит рядом со мной в гостиной». |
“I slid in so close behind him he looked like he was sitting in the living room with me.” |
Он сделал мне украдкой знак, чтобы я подошел к нему, и опять превратился в дрожащего старика с отвислой губой. |
I should recommend you also to send a note by the cabman to your wife to say that you have thrown in your lot with me. |
Он уже совсем было собрался уходить, когда к нему подошел Каупервуд. |
He was about to leave when Cowperwood came over to him. |
К нему снова подошел К°юби, ожидавший у двери, а писарь, завидев его, машинальным движением взял чистый бланк. |
The attendant who stood guard at the door now came over, and the clerk who sat in a corner automatically took down a record-blank. |
Я подошел к нему с предложением партнерства. |
I approached him about partnering up. |
Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему. |
A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration. |
Меня это вконец достало, я подошел к нему и сказал, что я как-то судил конкурс на лучшее мордобитие. |
Finally I get sick of it and I go up to this guy and I tell him that I am judging a face-punching contest. |
Тот еще издали заметил его приближение и чуть-чуть усмехнулся; но когда Шатов подошел к нему вплоть, то перестал усмехаться. |
The latter noticed him approaching at some distance, and faintly smiled, but when Shatov was close to him he left off smiling. |
В другой истории Гуань Лу однажды увидел юношу, пахавшего поле, подошел к нему и спросил, как его зовут. |
In another story, Guan Lu once saw a youth plowing a field, approached him and asked for his name. |
В эту минуту вошел доктор Джемс и, заметив, в каком состоянии Каупервуд, тотчас подошел к нему. |
At this point Dr. James walked into the room, and noting Cowperwood's condition, went directly to him. |
Он как раз закрывал дверь, когда парень подошел к нему сзади и ударил по затылку... |
He's locking his door when the guy comes up behind him and hits him in the back of the head- |
Флетчер был впечатлен уникальным стилем Джонса, поэтому подошел к нему и предложил писать вместе с ним и Борном. |
Fletcher was impressed with Jones' unique style and so approached and invited him to write with himself and Bourne. |
Ниггер просто подошел к нему рядом с Парагоном... и завалил. |
Nigger just walked up to him outside of the Paragon and served him up. |
Я подошёл к нему, чтобы предложить свои профессиональные услуги. |
I approached him with the express purpose of hiring me as his lawyer. |
Аттикус подошёл к нему и что-то ему говорил, мистер Гек Тейт - первое официальное лицо округа - стоял в проходе и призывал битком набитый зал к порядку. |
Atticus was on his feet at the bench saying something to him, Mr. Heck Tate as first officer of the county stood in the middle aisle quelling the packed courtroom. |
Волнуясь, Паван подошел к нему. |
Pavan approached him anxiously. |
Вы - эксперт, - прошептал Колер, как только американец подошел к нему достаточно близко. |
You're the specialist, Kohler said, his whisper intense. |
A shaggy, grey-haired old man came in. |
|
Друг Иваи из Nintendo подошел к нему, чтобы преобразовать его концепцию музыкальных насекомых в видеоигру в 1993 году. |
Iwai's friend at Nintendo approached him, to convert his Music Insects concept into a video game in 1993. |
Наконец, проведя рукой по лбу, как будто отгоняя от себя думы, он подошел к гонгу и ударил по нему два раза. Вошел Бертуччо. |
But passing his hand across his forehead as if to dispel his revery, he rang the bell twice and Bertuccio entered. |
Этот человек подошел к нему с фонарем и ослепил его, после чего он поспешно продолжил свой путь. |
That person had approached him with a lantern and blinded him, whereupon he hastily continued on his way. |
Хоуард встал и подошел к нему. |
Howard got up and went to him. |
Для этого Гэри Локвуда пришлось пристегнуть ремнями к сиденью, а Кир Даллеа подошел к нему с противоположной стороны руля, когда тот поворачивался вместе с ним. |
This required Gary Lockwood to be strapped into a seat while Keir Dullea walked toward him from the opposite side of the wheel as it turned with him. |
Я подошел к нему, приготовился к удару, но потом увидел, как он слинял прежде, чем у меня появился шанс. |
Oh, I stepped up to the plate, wound up for the pitch, but then I saw him duck out before I had the chance. |
Я как-то почти без намерения (дернуло же меня и тут) подошел и к нему. |
I somehow almost unintentionally went up to him. I don't know what induced me to meddle again. |
Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. |
Pierre, who from the moment Prince Andrew entered the room had watched him with glad, affectionate eyes, now came up and took his arm. |
Кама не произнес ни слова до той самой минуты, когда Харниш, готовый к отъезду, подошел к нему проститься. |
Kama never spoke from the time of his arrival till the moment Daylight, ready to depart, stood beside him to say good-by. |
Агустин подошел к нему и, ударив по кружке ребром ладони, вышиб ее у него из рук. |
Agustin walked over to him and, striking quickly with the side of his hand, knocked the cup out of his hand. |
Верзила, которого я сшиб с ног, лежал на том же месте, где он свалился, но ни один из товарищей даже не подошел к нему. |
The fellow whom I had struck lay where he had fallen, nor did any of his mates approach him. |
At this moment John approached him from some quarter. |
|
As soon as he gets to that point, you can run after him. |
|
Сохранив документ, вы можете при желании продолжить работу с ним или выбрать команду «Закрыть». Позднее вы сможете вернуться к нему. |
After you save your document, you can keep working on it if you want, or you can click Close and work on it later. |
Not knowing what to do, I asked him for advice. |
|
На землю клали маленький колышек и ударяли по нему битой, чтобы он взлетел вверх. |
A small pointed stick was laid on the ground, then struck near one end with a bat. |
Жако ухватился за хвост Бабара и залез прямо к нему на спину! |
'He climbed up Babar's tail, right up on to his back!' |
Но кроме того, к нему должно быть приковано ваше полное и безраздельное внимание, с этого момента и до тех пор, когда мы окажемся в суде. |
AND IT'S ALSO GOING TO TAKE YOUR FULL AND UNDIVIDED ATTENTION FROM NOW UNTIL WE GO TO TRIAL. |
Хорес вылез и взял свой чемодан; водитель даже не потянулся к нему. |
Horace got out and lifted out his suit case; the driver did not offer to touch it. |
Она повернулась к нему, когда он подошёл. |
She turned to him when he approached. |
Ему все чудится, будто по нему красные муравьи ползают, - с хохотом сказалаодна из женщин проходившему мимо Дориану. |
He thinks he's got red ants on him, laughed one of them, as Dorian passed by. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я подошел к нему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я подошел к нему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, подошел, к, нему . Также, к фразе «я подошел к нему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.