Я подошел к вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я подошел к вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i approached you
Translate
я подошел к вам -

- я

I

- подошел

went near

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- вам [местоимение]

местоимение: you



Из темноты появился охранник в форме, подошел к дверце автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uniformed guard emerged from the darkness and approached the driver's door.

Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president?

Я подошел к Тине и отсоединил ее наручники от ремня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stepped behind her and unbuckled the slave strap.

К алтарю подошел кардинал, облаченный в простую одежду приходского священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cleric strode onto the altar, a cardinal clad in the ordinary vestments of a parish priest.

В коридоре к уходящему Бендеру подошел застенчивый Альхен и дал ему червонец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor the bashful Alchen went up to Ostap and gave him a gold piece.

Тирр-мезаз подошел к подвергшемуся обстрелу складу и остановился возле обломков дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrr-mezaz stepped carefully across the broken storehouse door, wincing as the shards crackled beneath his feet.

Затем он подошел к бару, плеснул в стаканчик виски и отнес его девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went to the bar, poured a slug of scotch into a water glass, carried it to the girl, and held it to her lips.

Потом он подошел к газетному киоску и купил в дорогу несколько газет и журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he walked to a newsstand and bought a stack of papers for the ride.

Он подошел к скорой помощи - это нам подтвердил врач скорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached the ambulance - the ambulance doctor confirmed this to us.

Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it.

Насмешник подошел и толкнул ногою кресло, в котором лежал Линтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fellow approached and gave the chair on which Linton rested a push.

Капитан подошел и сел на горячий камень, избегая смотреть на Спендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain came up and sat down on a warm boulder, not looking at Spender for a moment.

Ну, господи милосердный, - он подошел к телу, воздев кверху руки, - да будет воскрешение из мертвых и жизнь вечная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God-advancing towards the hammock with uplifted hands-may the resurrection and the life-

В конце концов подошел полицейский и повел нас к комиссару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that at last a police agent came up and asked us to settle it before the commissary.

Да, он как раз подошел ко мне поболтать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yup, he actually stopped by work to surprise me.

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

Потом нервно стиснул руки, хрустнув суставами, и подошел к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked to the window, snapping his thumb and middle finger and looking eagerly at the floor.

Тенардье подошел к дверям, взял связку веревок, лежавшую в углу, и бросил бандитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thenardier went to the corner near the door, picked up a bundle of ropes and threw them at the men.

Он подошел к ларьку и купил рахат-лукума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped at a stall and bought some Turkish delight.

Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded.

А теперь, когда я расчистил дорогу и подошёл к Эльдорадо, вы хотите ограбить город вместе со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I've bushwhacked through and I have El Dorado in my sights, you wanna sack the city with me?

Он надел комбинезон, подошел к щитку с предохранителями и взглянул на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He donned the coveralls, walked over to the fuse box, and looked at his watch.

И вот, к его изумлению, Ральф подошел к Хрюше и снял с него очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then to his surprise, Ralph went to Piggy and took the glasses from him.

Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony.

Я подошёл к дереву, убил его, подержал в моей мастерской, а потом начал изготавливать из него кроватку для моего будущего ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approached the tree, murdered it, left it to cure in my woodshop, and have begun working it into a crib for my upcoming child.

Г арин запер выходную дверь на ключ, подошел к плоскому книжному шкафу и справа от него провел рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin locked the door, went over to a flat bookcase, and passed his hand over the right side of it.

Он подошел к Мэгги, опустился на корточки, топор положил на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming over to her, he squatted down with his axe held across his knees.

Вы - эксперт, - прошептал Колер, как только американец подошел к нему достаточно близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the specialist, Kohler said, his whisper intense.

Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth.

Я подошел к кровати и сел рядом с Ринальди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went over to the bed and sat down beside Rinaldi.

Я подошел к нему и взял его под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went up to him and took his arm.

Я был на пляже, он подошёл, стал толкать меня и я ударил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out.

Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked slowly over to the captain.

Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said,

Мелкими, но частыми шагами подошел он к переднему краю эстрады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tiny but rapid steps he came forward to the edge of the platform.

Козлевич получил брелок в виде компаса, который очень подошел к его толстым серебряным часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozlevich received a keychain with a compass, which matched his thick silver pocket watch perfectly.

Молча пройдя по посыпанному песком полу, Морис подошел к стойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silently advancing across the sanded floor, the mustanger had taken his stand at an unoccupied space in front of the counter.

Быстрыми шагами подошел он к круглому столу пред диваном, за которым разместилась компания; шапку оставил в руках и от чаю отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With rapid steps he went up to the circular table before the sofa round which the company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea.

Затем подошёл к телефону и набрал номер Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went to the telephone and dialed Toohey's number.

Некоторое время он стоял неподвижно, смотря в глаза животному, потом подошел ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood there for a moment, staring into the horse's eyes, then reached up again.

Юноша подошел и представился; она горячо расцеловала его, и они смотрели друг на друга, изумляясь перемене, которую время произвело в каждом из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youth stepped forward, and acknowledged himself: she kissed him fervently, and they gazed with wonder at the change time had wrought in the appearance of each.

Я бы хотел прочитать вам несколько высказываний из книги, которая у меня есть, - он поднялся и подошел к книжным полкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to read you some remarks in a book I have.' He got up and went to his book-shelves.

Он подошёл к самому краю уступа, поднял руки и нырнул вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped to the edge, raised his arms, and dived down into the sky below.

К нам подошел носильщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A porter came up to us.

Джейми подошел к колыбельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked over to the crib.

Я подошёл к нему, чтобы предложить свои профессиональные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approached him with the express purpose of hiring me as his lawyer.

Роджер подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger advanced.

Все смеялись, ржали, дразнили друг друга, пока санитар не подошел к следующему человеку, - тут в комнате наступила мертвая тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was roaring, laughing and kidding one another, until the black boy moved on and stopped in front of the next man, and the room was suddenly absolutely quiet.

Всякий раз, когда возникает этот вопрос, посмотрите, какие довоенные миссии были для каждой стороны и кто ближе всего подошел к их достижению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever this question comes up, look at what the prewar missions were for each side and who came closest to achieving them.

Так кто же пытался что-то сделать, и кто ближе всего подошел к успешному выполнению своих довоенных задач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So who tried to do what, and who came closest to successfully fulfilling their pre-war aims?

Он подошел к перископу, посмотрел в него, потом поднялся на ступеньку и выглянул из-за парапета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to a periscope, looked through it a moment; then he got up on the step and peered over the parapet.

Одолеваемый головокружением, которое давал ему полет, Икар взмыл в небо, но при этом он подошел слишком близко к Солнцу, которое из-за жары расплавило воск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overcome by the giddiness that flying lent him, Icarus soared into the sky, but in the process he came too close to the sun, which due to the heat melted the wax.

Полагая, что это мрачное, напыщенное дело было произведением прекрасных мыслей, выраженных массивным языком, он подошел к нему с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing the gloomy, turgid affair to be a work of 'fine thoughts expressed in massive language', he had approached it with confidence.

По иронии судьбы, его эксплуатационный ресурс подошел к концу, когда 3 ноября 1932 года в полете закончилось топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, its operational life came to an end when it ran out of fuel in flight on November 3, 1932.

Чоппер подошел к Стигу, который, хотя и был слеп, должен был действовать как снайпер у финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopper approached Stig, who, although blind, was to act as a sniper near the finish line.

По словам Майклса, Мартин подошел к нему с идеей фильма и попросил его написать его вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Michaels, Martin approached him with the idea of the film and asked him to co-write it with him.

Через неделю рот снова подошел к Уайлдеру и спросил, не думал ли тот еще о каком-нибудь фильме о Шерлоке Холмсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roth approached Wilder again a week later and inquired if Wilder had given any more thought to the idea of a Sherlock Holmes film.

Он подчинился всем подготовительным процедурам к исполнению и достойно подошел к эшафоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obeyed all the preparatory procedures for implementation, and walked worthily to the scaffold.

Хотя он надеялся, что некоторые из них, в основном ставшие учеными, займутся ботаникой, ближе всего к этому он подошел к агроному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he had hoped some of them, who mostly became scientists, would take up botany, the closest he got to this was an agronomist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я подошел к вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я подошел к вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, подошел, к, вам . Также, к фразе «я подошел к вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information