Я сказал вам, что я думал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал вам, что я думал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told you what i thought
Translate
я сказал вам, что я думал -

- я

I

- вам [местоимение]

местоимение: you

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- думал

thought



И я думал, что мы проехали это, но перед тем как мы посадили его в такси, он снова сказал об этом, и это было серьезное условие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I thought we were past it, but right before we put him in a cab, he said it again and it was quite conditional

Стало быть, наш друг Люсьен опять всплыл на поверхность, - сказал Натан, присоединяясь к ним, - а я думал, что он воротился в ангулемские края, чтобы скоротать там свои дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our friend Lucien has come above water once more, said Nathan, joining the group. I thought he had gone back to Angoumois for the rest of his days.

Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I told you no-one was to interfere with these corpses.

Главное я уже сказал тебе, хотя и думал, что ты - это не ты, а насмешливый голос того всевластья, которое древнее вихрей небесных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that I think of that I have said to you a moment ago, even when I thought that your voice was the voice of a derisive omnipotence, its laughter older than the winds of heaven.

Неужели я сказал бы это, если бы думал иначе, детка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I say it if I didn't mean it, baby? he replied, smiling.

Наконец-то! - сказал он. - Я думал, эта глупая женщина никогда не уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last! he said. I thought that stupid woman would never go.

Этот ямайский даже крепче, чем я думал, - сказал бармен и продолжал сурово: - Вы на ранчо живете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rum is better than I thought, Mr. Lapierre said, and he went on sternly, You live on a ranch?

Санил сказал мне ясно, что он никогда не думал причинять боль Джулии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunil just told me flat out he never intended to hurt Julia.

Я думал, что потеряю тебя, мне от этой мысли было плохо, так что я сказал тебе то, что не говорил никому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was gonna lose you, and it made me sick, so I told you the thing I haven't told anyone.

Отлично, парень, - сказал он. - Я так и думал, что не составит большого труда убедить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good boy, he said. I didn't think I'd have any trouble making you see the light.

Он посмотрел в видоискатель и сказал: Так я и думал, пятидесятник лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He peered through the viewfinder and said, 'Just as I thought - not as good as the 50.'

Но, конечно, поскольку я не знал, что объяснение было чисто химическим, я думал, что это и есть моя жизнь и мои реальные чувства», — сказал участник исследования мужского пола, предпочитающий серьезные газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, as I didn't know that the explanation was purely chemical, I took it as this is my life and these are my real feelings, said a male broadsheet reader.

Он сказал, что хочет припугнуть её. Я думал... что он хотел сделать небольшой беспорядок у неё дома, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wanted to give her a scare, I thought he meant go in there, make a bit of mess, but...

Думал, - сказал Монте-Кристо, - потому-то мне и хотелось бы никогда с вами не расставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Monte Cristo; for that reason I wished to keep you near me.

Я бы солгал, если бы сказал, что не думал об этом с каждым вдохом и выдохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd be lying if I told you I didn't think about it pretty much every time I breathe in or out.

Я то же самое сейчас думал, - сказал он, - как из-за меня ты могла пожертвовать всем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking the very same thing, he said; how could you sacrifice everything for my sake?

Я думал, я сойду с ума, - сказал он, - сидя здесь день за днем, ожидая, что вот-вот что-то случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I thought I should go mad,' he said, 'sitting here, day after day, waiting for something to happen.

Когда он сказал, что разводит свинеи, я думал, он шутит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you said he was a pig farmer, I thought you were kidding.

Я думал, что сами хотели присматривать там, -сказал тот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you was fixin to watch down ther, the man said.

Что касается критики в отношении данных Халберга, Бромедж сказал, что назвал ритм в его честь, потому что тот «отстаивал долгосрочные ритмы, когда об этом не думал еще никто на земле».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the criticism of Halberg’s data, Bromage said he named the rhythm after him because Halberg “championed long-period rhythms when nobody else on the planet would.”

Десантник сказал одному из пилотов, что мы оставили какого-то парня на Рагнаре... потому что старший помощник думал, что он Сайлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine told one of the pilots that we marooned some guy back on Ragnar... because they actually thought that he was a Cylon.

А, это вы, - сказал он, - я не думал, что увижу вас раньше завтрашнего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow. cried he, springing up, is it really you? Why, I did not expect to see you before to-morrow.

Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.

Когда ты сказал пописать на помидоры, я думал, вместо заправки для салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you said urinate on tomatoes, I thought you meant instead of salad dressing.

Да, я говорил с руководителем, и, как я и думал, он сказал, что вы не можете претендовать на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I spoke to the supervisor and as I thought, you don't qualify for assistence.

Я думал о нем, когда сказал: после меня идет человек, который стоит впереди меня, потому что до моего рождения он уже был там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was taking about him when I said 'After me there is coming a man who ranks ahead of me, because before I was born he already was.

Мой психиатр сказал мне однажды: Ева, ты приходишь ко мне уже в течение двух лет и сказать по правде, я никогда не думал, что утебя есть тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually had a therapist who once said to me, Eve, you've been coming here for two years, and, to be honest, it never occurred to me that you had a body.

Знаете что, - сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, - серьезно, я давно это думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know? said Pierre, as if suddenly struck by a happy thought, seriously, I have long been thinking of it....

Мой иврит может быть не так хорош, как я думал, ведь я мог бы поклясться, что когда подвозил тебя в аэропорт, то сказал тебе, что ты не одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Hebrew must not be as good as I thought, because I could've sworn that when I dropped you off at the airport, I told you you were not alone.

Я думал, что это какой-то шифр, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I thought they were written in cipher,' I said.

Я думал Фонт сказал поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Font said to hurry.

Кульпа позже сказал репортеру пула после игры, что он знал, что Наполи пометил Холлидея, но он думал, что нога Холлидея уже была на базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kulpa later told a pool reporter after the game that he was aware Napoli had tagged Holliday, but he thought Holliday's foot was already on the base.

Я думал, тебе разонравилось ездить в город, -сказал Макихерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you did not like town anymore, McEachern said.

Я думал, ты сказал, что малышка в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said that little girl was in a coma.

Я так и думал, - сказал стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspected as much, said the soldier.

По существу, он вообще ни о чем не думал - ведь он даже не сказал официантке, чтобы она готовилась к отъезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But actually he was not thinking at all, since he had never told the waitress to get ready to leave at all.

Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about what an undertaker had told me once.

Я всё думал о том, что ты сказал об Уэллсе, что он что-то скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about what you said about Wells, how there's something off about him.

как раз на днях я думал о своей бывшей он подполз ко мне, обнял меня за шею своими пухлыми ручонками и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the other day I was thinking about my ex. He came crawling up, put his little pudgy arms around my neck, and he said.

Я сам поражён, - признался Гарри. - Да что там исключили, я думал, меня вообще арестуют. - Он посмотрел на Рона. - Твой папа не сказал, почему Фудж меня отпустил, нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So am I,” admitted Harry. “Forget expelled, I thought I was going to be arrested.” He looked at Ron. “Your dad doesn’t know why Fudge let me off, does he?”

Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking if you said as much about america As I said about colombia, I'd be plenty ticked off.

Не думал я, что кто-нибудь это увидит, - сказал Самюэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know anyone could see it, Samuel said.

«Я знал, что Кругман покажет себя великолепно, но не думал, что он приедет в Японию только ради одной встречи, — сказал Хонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I knew Krugman would be great but I didn’t think he’d come to Japan just for one meeting,” said Honda.

Час назад я думал, что поднимется юго-западный ветер, но все опять стихло, - сказал Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I thought it might blow from the south-west about an hour ago but the wind has died away again,' he said.

Я не думал, что мне вообще следует давать какие-либо рекомендации, и сказал ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think it would be proper for me to make any recommendations at all, and I told him so.

Я думал, что задохнусь раньше, чем утону, -сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I thought I would choke before I got drowned, he said.

Я думал, что сказать такое было хорошей идеей, но если бы я сказал это, то все дети бы стали себя плохо вести, что стало бы проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that would be a good lesson to teach. But if I said that bad kids can succeed later on like I did... all the kids would start misbehaving, which would be a problem.

Не думал, что ты так легко с ними расстанешься,- сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you'd part with it so easy, he said.

Прислонился к стене, поднес руку к затылку, отнял, на ладонь посмотрел. - Я думал, кровь идет, - сказал он. - Думал, он меня резаком тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned against the wall and put his hand to the back of his head and looked at his palm. I thought I was bleeding, he said. I thought he hit me with that hatchet.

Я думал, что сказал тебе победить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I told you to beat it.

Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols.

Я сама их написала и напечатала, так как мой директор сказал: Пожалуйста, не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, Please don't.

Я не думал, что соседство может изжить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize a whole neighborhood could be over.

Я сказал тебе, что разобрался с братьям Фазедин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I arranged for the Fazedin brothers...

Рад сообщить, что одобряю строительство самой мощной Австралии и крупнейшей в Виктории ветровой электростанции, - сказал г-н Халс (Hulls).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pleased to announce that I have approved Australia's most powerful and Victoria's largest wind farm to date, Mr Hulls said.

Стивен Блэк думал, что ему удалось разгадать, самую большую загадку Мортмейнов, найти место, где был спрятан выкуп Короля,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen Black thought he'd cracked the great riddle of the Mortmaignes, found the last resting place of the King's ransom,

Он часто думал о том, для какой именно цели Гугенхаммеры и крупные английские концерны посылают сюда своих высокооплачиваемых специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had wondered just what was precisely the reason for the Guggenhammers and the big English concerns sending in their high-salaried experts.

Это словно карусель, думал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like a merry-go-round, Robert Jordan thought.

В другой раз кто-то сказал, что он был пристрастен к поп-культуре, такой как телешоу и видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another day, someone said it was biased towards pop culture, such as TV shows and video games.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал вам, что я думал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал вам, что я думал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал, вам,, что, я, думал . Также, к фразе «я сказал вам, что я думал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information