Гад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- гад сущ м
- Gad
- reptile(рептилия)
- морские гады – marine reptiles
- bastard(ублюдок)
- skunk(скунс)
-
имя существительное | |||
skunk | гад, скунс, вонючка, подлец, скунсовый мех | ||
sod | дерн, дернина, парень, поганец, гад, земля | ||
reptilian | рептилия, пресмыкающееся, гад |
- гад сущ
- ублюдок · мерзавец · негодяй · подонок · подлец · гаденыш · сукин сын · паршивец
- сволочь · скотина · тварь · мразь · дрянь · зараза · супостат · гнида
- скунс · вонючка
- рептилия · пресмыкающееся
- стерва · мегера · поганка
паскуда, мерзавец, погань, негодяй, гадина, гадюка, мразь, паршивец, поганец, подонок, сквернавец, висельник, ракалия, гаденыш, гнида, дрянь, змей, змий, ублюдок, зараза, сукин сын, подлюга, подлюка, скотина, тварь, дрянцо, рептилия, пресмыкающееся, сучок, подлец, сволочь, стервец, сука, поганка, сучара
Гад Всякое пресмыкающееся и земноводное животное.
Sure as shooting, in the Army, they'd give him the black capsule. |
|
Просто делай, что говорят, Невисон, как послушный мальчик, и ничего гадкого с ней не случится. |
You do just like you're told, Nevison, like a good little lad, 'and nothing nasty will happen to her.' |
Гадко.., бессмысленно.., это был не я! |
That was bad senseless it wasnt me! |
Waiting, wondering if I'll live till supper. |
|
We speculated as to how long it would take for you to recognise and report this. |
|
Оба спутника были заключены в тюрьму Гадесом за попытку похитить Персефону. |
The two companions had been imprisoned by Hades for attempting to kidnap Persephone. |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг. |
Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains. |
Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила. |
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. |
I mean, he started calling me horrible names, and hitting me. |
|
А я знаю, где гаджубасы клёвые есть. |
Well, I know where there is cool hemp. |
There's nothing disgusting about it as long as he's being breastfed. |
|
В 1926 году Гадла также был уволен за коррупцию, но Нельсону сказали, что его отец потерял работу из-за того, что не подчинился необоснованным требованиям судьи. |
In 1926, Gadla was also sacked for corruption, but Nelson was told that his father had lost his job for standing up to the magistrate's unreasonable demands. |
SideShow связан с возможностью боковой панели Windows Vista – то есть боковые гаджеты легко портируются, чтобы быть совместимыми с приложениями вторичного дисплея SideShow. |
SideShow is coupled to the Windows Vista Sidebar capability – that is, Sidebar Gadgets are easily ported to be compatible with SideShow secondary display applications. |
Он опроверг предположение, что гадюки пьют вино и могут разбивать бокалы, а их яд ядовит, если его проглотить. |
He disproved that vipers drink wine and could break glasses, and that their venom was poisonous when ingested. |
Но вдруг, вместе с мастерски варьированными тактами гимна, где-то сбоку, внизу, в уголку, но очень близко, послышались гаденькие звуки |
But suddenly mingling with the masterly variations on the national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come the vulgar strains of |
Я сделаю Кейт подарок на репетиционном ужине, чтобы она забыла те гадости, которые я говорила о ней и ее матери. |
I'm gifting Kate at the rehearsal dinner so she'll forget I talked smack about her and Isabel. |
It doesn't take a fortune teller to know you're lying. |
|
В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах. |
But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then. |
Говорила ли она о тебе что-то гадкое? |
I mean, did she ever say anything untoward about you? |
Как с гадалками - будь осторожен и следи за своим бумажником. |
As in palm readers, watch your back, and, uh, keep an eye on your wallet. |
Я просто гадаю, откуда такое беспечное увлечение малознакомым человеком. |
I only wonder at such unguarded enthusiasm for someone you know so little. |
Фууу, какая гадость. - Да уж. |
Oh, gross. |
You should stop saying bad things about people. |
|
Выручайте, братцы, - завывали с тротуаров, -бейте гадов... Спасайте Москву! |
Let 'em have it, lads! the crowds on the pavements shouted. Kill the reptiles! Save Moscow! |
Она была такой отличной гадалкой и так ловко предсказывала будущее, что прослыла ведьмой. |
Her gift of palmistry and other sorts of fortune-telling begot for her at last a witch's name and fame. |
Leaving a BM in your yard? That-That's not who I am. |
|
I want to say something obnoxious, but it is easy on the eyes. |
|
Yeah, well, parking wasn't quite the rattlesnake I'd anticipated. |
|
Независимые сторонние гаджеты, такие как Rainmeter, продолжают разрабатываться и предоставляться для более поздних версий Windows. |
Independent third party gadgets like Rainmeter continue to be developed and provided for later versions of Windows. |
It is infected with this shit and we will all die! |
|
Я могу сказать вам, что потеря знамени ляжет тяжелой ношей на плечах Гадфавера. |
I can tell you the loss of these colors is something that weighs heavily on Godfather's shoulders. |
В общем, эта гадалка смогла рассказать мне всю эту фигню про моё будущее просто зная мои номер кредитки, номер социального страхования, водительских прав... |
Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number, |
Speaking as a fortune teller, I wouldn't bet on it. |
|
One final blow out with Gadge and Harvey and that. |
|
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице. |
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face. |
И, несомненно, в г-же Воке соединились обе эти натуры, по самому существу своему мелкие, лживые и гадкие. |
Mme. Vauquer belonged to both these essentially mean, false, and execrable classes. |
The pig in the poke, the pigeon drop. |
|
Черт ее возьми, эту гадость, - смахнуть невозможно... мажется, как черный жир какой-то! |
Confound the stuff, it won't blow off-smears like black fat! |
Для английской версии Элси Фишер – голос Агнес в фильмах Гадкий Я - дублировала голос Маши в первом сезоне. |
For the English version, Elsie Fisher – the voice of Agnes in the Despicable Me films – dubbed the voice of Masha in the first season. |
Who knows why he built one abomination. |
|
Минни сегодня разревелась из-за того гада, что бросил ее, мы с мисс Миртл, глядя на нее, тоже разревелись. |
Minnie's done took a crying spell tonight, over that bastard that left her, and me and Miss Myrtle was sitting here, and we got started crying too. Me and Minnie and Miss Myrtle. |
Не доставлю этим гадам такого удовольствия. |
I'm not giving the sons of bitches that kinda treat. |
Потом молча села опять, но в лице ее было какое-то судорожное движение, как будто она дотронулась до какого-то гада. |
Then she sat down again in silence, but there was a nervous twitching in her face, as though she had touched a viper. |
In reality, a tragic and sordid business. |
|
I'm taking something gross out of your bed! |
|
Еще мне сказали, что ты становишься гадкой девочкой... ..после красного вина. |
Whoever told me also told me that you get very naughty.. ..after drinking red wine. |
Никакая не гадость! |
That's not gross! |
They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other. |
|
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость? |
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you? |
'We are beaten', said the intelligent swine. |
|
Как, если бы у тебя в руке был молоток, ты бы мог вышибить все мозги из этого маленького гаденыша. |
Like if you had a hammer in your hands you could bash the brains out of this little shit. |
Это привело бы Элевсинцев в гармонию с мифом, в котором Зевс, а не Гадес, оплодотворил Персефону, чтобы родить первого Диониса. |
This would bring the Eleusinian in harmony with the myth in which Zeus, not Hades, impregnated Persephone to bear the first Dionysus. |
HamLog - еще один гаджет для поддержания ежедневной работы любительских радиостанций. |
HamLog - another gadget for keeping the daily work of amateur radio stations. |
You said so yourself that these chuckleheads are dangerous. |
|
Компания Goodyear Tire and Rubber Company управляет крупным заводом в Гадсдене, на котором работает около 1400 человек. |
The Goodyear Tire and Rubber Company operates a large plant in Gadsden that employs about 1,400 people. |
Гадсби был соавтором и соавтором главной роли в австралийском телевизионном шоу ABC TV Adam Hills Tonight на протяжении трех сезонов с февраля 2011 по июль 2013 года. |
Gadsby co-wrote and co-starred in the Australian ABC television TV show Adam Hills Tonight through three seasons from February 2011 to July 2013. |
На востоке империи находился царь Калинги Раджа Пурушоттама Гаджапати Капилендра из Одиши. |
To the empire's east was the Kalinga king Raja Purushottama Gajapati Kapilendra of Odisha. |
- гад вокруг - gad around
- Аль Гад - el-Ghad
- ах ты гад - you bastard