Приказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- приказ сущ м
- order(порядок)
- прямой приказ – direct order
- command(команда)
- королевский приказ – royal command
- decree(указ)
- секретный приказ – secret decree
- bidding(торги)
- writ, injunction(предписание)
- commandment(заповедь)
-
имя существительное | |||
order | заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер | ||
decree | указ, постановление, декрет, приказ, решение | ||
command | команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть | ||
writ | писание, приказ, предписание, повестка, распоряжение | ||
commandment | заповедь, приказ | ||
precept | заповедь, предписание, наставление, правило, указание, приказ | ||
injunction | судебный запрет, предписание, приказ, судебное постановление | ||
say-so | непререкаемый авторитет, приказ, распоряжение, необоснованное утверждение, голословное заявление | ||
сокращение | |||
ord. | артиллерия, заказ, приказ |
- приказ сущ
- распоряжение · указ · постановление · поручение · ордер · указание · декрет · директива
- предписание · исполнительный лист · требование · обращение · правило · рецепт · отношение
- наказ · повеление · веление
- заповедь · завет
- палата · дворец
заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, команда, командование, военный округ, господство, заповедь, предписание, наставление, правило, указание, указ, постановление, декрет, решение, судебный запрет, судебное постановление, непререкаемый авторитет, необоснованное утверждение, голословное заявление, писание, повестка
- приказ сущ
- запрет
Приказ Официальное распоряжение органа власти (войскового начальника, руководителя учреждения).
Через гонца - индейца из дружественного племени ему был передан приказ: двигаться на юг. |
His orders, relayed to him by a friendly Indian runner, were to move south. |
Who do you think gave the order, Red? |
|
Потому что начальник тюрьмы не позволит никому летать над тюрьмой, пока он не отдаст приказ. |
'Cause the warden won't let anything up in the air over Halawa till he gives the go-ahead. |
Walter... Furthermore, the following order comes directly from Alucard... |
|
I have orders not to go public yet. |
|
Просто я получил приказ сегодня утром найти 18-ти колёсное решение и кого-нибудь кто знает грузовые маршруты в Тассан, станции контроля веса и дороги по которым их можно объехать. |
I just got an order this morning, requires an 18-wheel solution and somebody who knows the truck routes to Tucson... weigh stations, roads to avoid. |
Им был сделан устный выговор и приказ держаться друг от друга подальше. |
They were given a light reprimand and order to steer clear of each other. |
Берроуз, вы же знаете, я никогда не отдавал приказ покидать судно. |
Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship. |
В январе 1917 года генерал сэр Герберт Пламер отдал приказ о постановке ряда мин под немецкими линиями в рамках подготовки к битве при Мессине. |
In January 1917, General Sir Herbert Plumer, gave orders for a series of mines to be placed under the German lines in preparation for the Battle of Messines. |
Тудхалиа гортанно отдал приказ, и отряд легким галопом пустился обратно, туда, откуда появился минуту назад. |
Tudhaliya gave a sharp order and the squad rode at a canter back the way it had come. |
В 2015 году Калифорнийский Региональный Совет по контролю качества воды, регион Лахонтан, подал PG&E приказ о ликвидации последствий сброса хрома. |
In 2015, the California Regional Water Quality Control Board, Lahontan Region served PG&E with an order to clean up the effects of the chromium discharge. |
Ни один разумный американский президент не отдаст приказ напасть на Россию, даже если бы у нее была одна-единственная ядерная ракета, способная стереть с лица земли Сан-Франциско, Нью-Йорк или какой-то другой крупный американский город. |
No rational U.S. President would order an invasion of Russia were it to have a single nuclear-armed missile, which could take out San Francisco, New York, or any other major U.S. city. |
Tell them the order cannot be countermanded. |
|
Выполняй приказ! - одернула его Рашель. |
You have your order! shrieked Rashelle. |
Дэвид, это судебный приказ, запрещающий досаждать. |
That, David, is a non-molestation order, signed by a magistrate. |
Капитан Ли также приказал пассажирам оставаться на месте и не изменил приказ, даже когда покидал корабль. |
Captain Lee also instructed passengers to stay put and did not change the order even as he was leaving the ship. |
Только что пришел приказ на тебя. |
Your order's just come through. |
Я подумал, понимает ли Кетриккен, что Браунди примет ее вопрос как завуалированный приказ. |
I wondered if Kettricken knew that Brawndy would see her request as a veiled command. |
And make sure he understands it's an order. |
|
Нет, советские врачи не были идиотами; просто у них был приказ: каждый годы использовать все больше и больше лекарств. |
This wasn’t because Soviet doctors were idiots, but because they were under orders to use more and more medicine on an annual basis. |
You have police orders to return to the station, westbound 501 . |
|
Об этом свидетельствуют эпиграфы, которые регистрируют приказ офицера Солакона, офицера Копперунджингана. |
This is evidenced by epigraphs that register an order of the officer Solakon, an officer of Kopperunjingan. |
Лала Кара Мустафа-паша, Османский губернатор Сирии, получил приказ Селима II подавить йеменских повстанцев. |
Lala Kara Mustafa Pasha, the Ottoman governor of Syria, was ordered by Selim II to suppress the Yemeni rebels. |
Приказ достопочтенного министра иностранных дел. |
Orders from the ruddy Foreign Office. |
Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня. |
The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order. |
Успех Османов вынудил греческих левых отступить, вынудив полковника Смоленского отдать приказ об отступлении. |
The Ottoman success forced the Greek left back, obliging Colonel Smolenskis to order a retreat. |
Основываясь на этой разведданной, а также на более раннем докладе Смита, Совет подготовил приказ о переселении колонии Джеймстаун. |
Based on this intelligence, as well as Smith's earlier report, the Council drafted orders for the Jamestown colony to relocate. |
Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии. |
They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace. |
Пара Супермаринских Спитфайров получила приказ прочесать норвежское побережье в поисках флотилии. |
A pair of Supermarine Spitfires was ordered to search the Norwegian coast for the flotilla. |
Обе батареи получили приказ вернуться в Варшаву 19 октября, хотя они прибыли только 28 октября. |
Both batteries were ordered back to Warsaw on 19 October, although they didn't arrive until 28 October. |
18 апреля Спинола отдал приказ о новой атаке, на этот раз на Западный равелин. |
On 18 April Spinola ordered another assault this time on the Western ravelin. |
Тем временем Рябышев, командовавший 8-м механизированным корпусом на юге, выполнил приказ и вновь перешел в наступление. |
Meanwhile, Ryabyshev commanding the 8th Mechanized Corps to the south, complied with the order and remounted the attack. |
Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения. |
An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution. |
Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол. |
Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table. |
Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение. |
The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. |
Наконец белое командование, убедившись в бесполезности попытки, отдало приказ отступить. |
Finally the White commanders, convinced of the uselessness of the attempt, gave the order to retreat. |
Генеральный секретарь Коммунистической партии Си Цзиньпин и премьер-министр Китая Ли Кэцян отдали приказ о проведении спасательных работ. |
Communist Party General Secretary Xi Jinping and Chinese Premier Li Keqiang ordered rescue efforts. |
18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе. |
The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw. |
После этого экипажи немецких подводных лодок получили военный приказ № 154 не спасать выживших, что соответствовало политике союзников. |
German U-boat crews were thereafter under War Order No. 154 not to rescue survivors, which parallelled Allied policy. |
A major has just given you an order. |
|
Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших. |
When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him. |
Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев. |
The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev. |
Танк D14 въехал в Гедекур и был подбит; 64-я бригада перестроилась на Буллз-Роуд, где приказ о новой атаке был отдан слишком поздно. |
Tank D14 drove into Gueudecourt and was knocked out; the 64th Brigade reorganised at Bulls Road, where an order for another attack was too late to be followed. |
Днем позже, в три часа дня 30 июня, Брэгг отдал приказ о ночном отходе через Лось. |
A day later, at 3 p.m. on June 30, Bragg issued orders for a nighttime withdrawal across the Elk. |
И, выполняя приказ Верховного командования твоей личной жизни, ты помчалась. |
Following the orders of the dating war command, you executed a raid. |
В этот момент, в декабре 1914 года, генерал Мышлаевский отдал приказ о выводе основных русских частей из Персидского похода в разгар битвы при Сарикамыше. |
At this moment, In December 1914, General Myshlaevsky ordered withdrawal from major Russian units at the Persian Campaign at the height of the Battle of Sarikamish. |
Your wish, dreamboat, my command. |
|
В июне 2012 года газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что президент Обама отдал приказ о кибератаке на иранские ядерные объекты по обогащению урана. |
In June 2012 the New York Times reported that president Obama had ordered the cyber attack on Iranian nuclear enrichment facilities. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции. |
Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations. |
22 декабря в битве при Сарикамыше 3-я армия получила приказ наступать на Карс. |
On December 22, at the Battle of Sarikamish, the 3rd Army received the order to advance towards Kars. |
Если бы DCRI представил нам документы или законный приказ, показывающий, что это угроза национальной безопасности, мы бы сразу же сняли страницу. |
Had the DCRI presented us with documents or a legal order showing us this was a threat to national security we would have taken down the page at once. |
Он проигнорировал приказ и через два дня ворвался в ее комнату, когда она уже собиралась раздеться. |
He ignored the edict, and two days later he forced his way into her chamber as she was about to disrobe. |
Не у меня ли в кармане приказ о присвоении тебе капитана? |
And don't I have your promotion for first lieutenant in my pocket. |
На следующий день президент Буш отдал приказ о выполнении плана вторжения в Панаму; военные установили час Ч на 01.00 20 декабря. |
The next day, President Bush ordered the execution of the Panama invasion plan; the military set H-Hour as 0100 on 20 December. |
Оставалось надеяться на то, что Лопес точно выполнит приказ. |
He could only trust that Lopez would play his part. |
В 1656 году император Аурангзеб отдал приказ о разрушении многих храмов и строительстве мечетей, в результате чего город испытал временную неудачу. |
In 1656, Emperor Aurangzeb ordered the destruction of many temples and the building of mosques, causing the city to experience a temporary setback. |
Is what Lady Renko said truly your command? |
|
Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика. |
We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. |
- приказ по части - order in part
- окончательный судебный приказ - peremptory writ
- судебный приказ об участии в заседании - writ of attendance
- приказ клиента брокеру о покупке - buying order
- приказ о покупке - paying order
- ловчий приказ - Stalker order
- судебный приказ об определении и вызове присяжных - writ of venire facias
- судебный приказ об устранении ошибок - writ of error coram nobis
- судебный приказ о привлечении к отправлению должностных обязанностей - writ of association
- приказ о кадровом назначении - order for appointment
- приказ о кадровых назначениях - order for appointments
- приказ о явке в суд - warrant to appear
- судебный приказ о наложении ареста - writ of attachment
- судебный приказ о пересмотре дела - writ of review
- военный приказ - military order
- исполнительный приказ суда - final process
- судебный приказ о конфискации имущества - sequestration writ
- издать приказ с занесением в производство - enter an order
- издающий приказ - publishing an order
- давать приказ об атаке на кого-л. - to call down fire on smb.
- контра фактум судебный приказ о сформировании состава присяжных Проприум - venire contra factum proprium
- приказ или распоряжение - order or instruction
- приказ о немедленном освобождении - order the immediate release
- ответ на приказ о вызове в суд - answer to a summons
- приказ или решение суда - order or judgment
- судебный приказ о явке обвиняемого в суд - process to compel appearance
- уточнять приказ - finalize an order
- приказ останется в силе - the order will stand
- приказ на прекращение выполнения задачи - scrub order
- судебный приказ о вызове должника, не выполнившего вынесенное против него решение - judgement summon