Убирать паруса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убирать паруса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sail
Translate
убирать паруса -

глагол
take in sailубирать паруса
furlсвертывать, убирать паруса, складывать зонтик, свертываться, оставлять
словосочетание
strike sailпризнать свою неправоту, признать себя побежденным, убирать паруса
- убирать [глагол]

глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in

- парус [имя существительное]

имя существительное: sail, canvas, sheet, velum, brattice


сворачивать, свертывать, свертывание, складывать зонтик, оставлять, свертываться, что-либо свернутое


О Брама! Видно, сейчас нам прикажут убирать паруса, ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Brahma! boys, it'll be douse sail soon.

Паруса были частично установлены и находились в плохом состоянии, некоторые вообще отсутствовали, а большая часть такелажа была повреждена веревками, свободно свисавшими с бортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sails were partly set and in a poor condition, some missing altogether, and much of the rigging was damaged with ropes hanging loosely over the sides.

Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm.

Ещё я умею шить, убирать дом, стирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can sew too, clean a house, iron.

Сам Митч научился пока лишь выдергивать сорную траву и убирать за Херси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitch was proficient only in pulling weeds and scooping dog crap.

Джефф должен был помогать поднимать паруса, протирать иллюминаторы и держать линь при сворачивании парусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff's job consisted of helping hoist the sails, polishing the brass portholes, and climbing up the ratlines to the lower spreader to furl the sails.

В первом варианте ось паруса проходит через один угол треугольника и оси торсионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first alternative, the axis of the vane passes through one angle of the triangle and through the axes of the torsion bars.

Руль под ветер! Поставить снова все паруса! Снять и оснастить запасные вельботы! Мистер Старбек, ступай и собери команды для вельботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up helm, then; pile on the sail again, ship keepers! down the rest of the spare boats and rig them-Mr. Starbuck away, and muster the boat's crews.

Если не спустим паруса и не повернем - она опрокинет нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't shorten sail and bear off, it'll catch us on the beam.

Сто раз я вам говорила: нужно убирать эти бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you a hundred times to clear out those bottles.

Подумать только, мой брат... Разве не видишь, что тебе вечно приходится убирать за собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that my brother-Dont you see that you are always having to clean up after yourself?

Потом эти крики переходили в резкий свист, а затем звучали тихо и мелодично, как струйка воздуха, коснувшаяся паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these sounds the spell-bound listener seemed to hear, and with them the hungry complaint of the gulls and the sea-mews, the soft thunder of the breaking wave, the cry of the protesting shingle.

Когда ты слышишь пиратский корабль себе представляешь паруса, пушечные ядра ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear pirate ship you think sails, cannonballs.

Поставить все паруса, три румба по правому борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set all sail handsomely, three points starboard.

Задрав голову, боцман проклял все святое, что есть на свете. Паруса упали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising his head, the boat-swain swore by all the saints there are, as the sails were taken in.

Даже убирать не будем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not even clean up, right?

Приходит раз в неделю убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cleaning lady comes in once a week.

Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted.

Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso...

Через два месяца после того, как она подняла паруса, ее заметили рыбаки возле Триполи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli.

Из-под паруса доносился храп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hear spells of snoring below the sail.

Слушай, мне надо точно знать, придешь ты к нам в сочельник убирать елку или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look. I have to know. Are you or aren't you coming over to help me trim the tree Christmas Eve?

Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say I felt the wind changing direction and swung my sail.

Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . .

Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna put him on ice if that was okay with you?

В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners.

Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away.

Попросили меня убирать в квартире каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to clean the house every seven days.

Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will cook, clean, come to know his secrets like no other.

Мы видим шторм на горизонте и приспускаем паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see the storm on the horizon and draw in our sails.

В Париже обязательно надо убирать волосы, мужчины считают это неотразимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, a hairless mount is de rigueur. and the men find it absolutely irresistible.

А я хочу знать, кто все это будет убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna clean this stuff up?

Я завожу свой корабль в нью-йоркскую гавань, закупаю у торговых фирм северян - шито-крыто, разумеется, - все, что мне требуется, подымаю паруса - и был таков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I run my boat into New York, buy from Yankee firms, sub rosa, of course, and away I go.

Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.

Я сыта по горло тем, что ты постоянно устраиваешь бардак в доме, а мне приходится за тобой убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sick as hell of you constantly making a mess Of this house and having to clean up after you.

Вы можете для начала начать убирать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can start by cleaning up down here.

Пока я привязывал лодку и убирал паруса, около меня собралось несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.

Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast.

Иные англичане бывают столь неприятны и смешны, что их стоило бы убирать со света еще при рождении, чтобы не мучились, - подумал про себя Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In verity, there are some Englishmen who are altogether so unpleasing and ridiculous that they should have been put out of their misery at birth.

Попутный ветер в ваши паруса, Робан, воспользуйтесь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind is in your sails, Roban, make the most of it.

Поднять все паруса и уходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoist all sails and let's get away.

Я не испытывал разочарования - одно появление этого паруса доставило мне живейшее удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than suffering disappointment, the very appearance of this sail afforded me the liveliest satisfaction.

Это была земля неведомого будущего. Она была похожа на длинное облачко, лежащее на горизонте. К нему несли Аризону полные ветра паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This land of the unknown future resembled a long cloud lying on the horizon towards which the Arizona's wind-filled sails carried them at top speed.

Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself.

InflateSail входит в комплект авионики для поддержки развертывания паруса груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

InflateSail included an avionics suite to support the deployable sail payload.

28 июля 1975 года Муссельман покинул ряды колледжа, чтобы присоединиться к профессиональной игре, когда его наняли тренировать Сан-Диего паруса Американской Баскетбольной Ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 28, 1975, Musselman left the college ranks to join the pro game when he was hired to coach the San Diego Sails of the American Basketball Association.

Даже несмотря на то, что паруса лонгшипа не были найдены, отчеты и описания подтверждают, что у лонгшипов были квадратные паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though no longship sail has been found, accounts and depictions verify that longships had square sails.

Путешественники строят плот из деревьев и ставят паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travelers build a raft out of trees and set sail.

Парусная лодка протягивается, когда ее курс внезапно меняется в сторону ветра из-за взаимодействия ветра и паруса, которое руль не может компенсировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sailboat broaches when its heading suddenly changes towards the wind due to wind/sail interactions for which the rudder cannot compensate.

Энергия ветра использовалась до тех пор, пока люди поднимали паруса по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind power has been used as long as humans have put sails into the wind.

Другие были вынуждены присоединиться к расстрельным отрядам и убирать трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were forced to join firing squads and remove dead bodies.

Монгольский флот поднял паруса, понес тяжелые потери при Цусиме и повернул назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongol fleet set sail, suffered heavy losses at Tsushima, and turned back.

Когда они включены, они рассеивают свет, уменьшая передачу импульса к этой части паруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When on, they diffuse light, reducing the momentum transfer to that part of the sail.

Радиус паруса зависит от электрического поля, а не от самого провода, что делает Парус легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radius of the sail is from the electric field rather than the actual wire itself, making the sail lighter.

Жесткость и долговечность этого материала может сделать солнечные паруса значительно прочнее пластиковых пленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigidity and durability of this material could make solar sails that are significantly sturdier than plastic films.

Материал паруса должен был иметь как можно меньший вес, потому что это потребовало бы использования шаттла для доставки корабля на орбиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sail material needed to have as little weight as possible because it would require the use of the shuttle to carry the craft into orbit.

Закон Моисея предписывал владельцам собственности не убирать урожай с краев своих полей и приберегал его для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Moses directed property owners not to harvest the edges of their fields, and reserved the gleanings for the poor.

В онлайн-версии упоминались университет полного паруса, Эшфордский университет, технический университет Колорадо и Университет Феникса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The online version mentioned Full Sail University, Ashford University, Colorado Technical University, and University of Phoenix.

Венский архитектор Адольф Лоос также начал убирать все украшения со своих зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Viennese architect Adolf Loos also began removing any ornament from his buildings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать паруса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать паруса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, паруса . Также, к фразе «убирать паруса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information