2 thousand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

2 thousand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
+2000
Translate

- 2

2

  • 2 order composition - 2 Состав заказа

  • 2 campus - 2 кампус

  • 2 motion - 2 движения

  • 2-button cuff - 2-кнопочная манжета

  • 2:1 or equivalent degree - 2: 1 или эквивалент степени

  • 2 m pixel - 2 м пикселей

  • h 2 - ч 2

  • 2 men - 2 мужчин

  • 2 bunk - 2 двухъярусных

  • cars 2 - автомобили 2

  • Синонимы к 2: two, ii

    Антонимы к 2: one, 1, first, i, number 1, number one, numero uno, uno

    Значение 2: 2 (two) is a number, numeral and digit. It is the natural number following 1 and preceding 3. It is the smallest and only even prime number. Because it forms the basis of a duality, it has religious and spiritual significance in many cultures.

- thousand

noun: тысяча, множество, масса, тысяча



A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи раз тысячи судов выносили приговоры Льву из Урка.

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

Here I commanded nearly a thousand times as many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же это число увеличилось примерно в тысячу раз.

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

Why did not you tell that in the mountains more than a thousand fighters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы не сказали, что в горах больше тысячи боевиков?

The Street seems to be a grand boulevard going all the way around the equator of a black sphere with a radius of a bit more than ten thousand kilometers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандиозное кольцо Стрита охватывает по экватору черную сферу с радиусом чуть больше тысячи километров.

It was not the army that would bring those thousand years of darkness, but the ideas that had spawned that army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не армия принесла бы тысячу лет темноты, а идеи, которые породили эту армию.

The last defense of regions where people are packed together several thousand to the square mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний рубеж на страже регионов, в которых плотность населения составляет тысячи человек на квадратную милю.

Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа.

How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы?

I've been looking over you for a thousand years of joy and heartbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наблюдала за тобой в течение тысячи лет, в радости и горе.

I've rehearsed this speech a thousand times on the chance that we would meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни раз я повторял то, что скажу тебе при встрече.

It is more than two thousand years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более двух тысяч лет.

Ananke judged the contests between Good and Evil which were held every thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ананке была главным судьей соревнований между силами Добра и Зла, которые проводились раз в тысячелетие.

She was presenting her port bow to the huge rollers that were advancing upon her, unimpeded in their passage over three thousand miles of water, from Canada to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый борт он подставил огромным валам, беспрепятственно пробежавшим тысячи миль от Канады до Франции.

Those tissues will be alive in labs all over the world for a thousand years after I'm dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ткани останутся живыми в лабораториях по всему свету еще тысячи лет после моей смерти.

So here's about 2,000 years ago, a thousand years ago, 700 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так было 2 000 лет назад и тысячу лет назад, 700 лет назад.

A thousand years ago, just food and shelter was enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячу лет назад было достаточно иметь пищу и кров.

The city jail was about a thousand years old and had no surveillance cameras in its holding cell areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской тюрьме исполнилось уже сто лет, и здесь не было никаких камер наблюдения за заключенными.

Of all the theatres the largest and the most magnificent is the Swan Theatre: for it accommodates three thousand people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех театров крупнейшим и самым великолепным является Свон театр, ибо он вмещает три тысячи зрителей.

Some ten thousand community health workers risked their own lives to help hunt down this virus and stop it in its tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч медработников общин рисковали собой, чтобы уничтожить вирус и прекратить его распространение.

In the distance the thousand-foot spire of the Olympia Tower sparkled against the crystalline blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдалеке показался тысячефутовый шпиль Олимпийской башни, ярко сияющий на фоне чистого голубого неба.

Any of the governments and any of a thousand-odd universities and scientific institutions would be delighted to have him as a permanent, privileged guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое правительство, университет или институт согласятся иметь его постоянным гостем.

I'd seen her crown a thousand times, and never seen the jewels catch the light so brilliantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела ее в этой короне тысячу раз, и бриллианты никогда не сверкали так ярко.

With whom each meal is a journey to the land of a thousand flavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С которой каждый обед превращается в путешествие в страну тысячи запахов.

The wall could not be held, but to retreat meant to doom a thousand wounded men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стена долго не продержится, а отступление обрекает на гибель тысячу раненых.

Because I should get more than twenty thousand marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я должен получить за это больше 20000 марок.

He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений.

It was myself and a thousand rounds of ammo, in a bird's nest against three hundred enemy soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В птичьем гнезде был только я и тысяча патронов против 300 вражеских солдат.

At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests; then succeeded a moment of perfect silence, resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту наступило молчание, подобное глубокой тишине, предшествующей громовому удару.

Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей.

Thousand years ago people enjoyed both the singing of birds and the peals of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи лет тому назад люди тоже наслаждались пением птиц и слышали раскаты грома.

The great dinosaurs had long since perished when the survey ship entered the Solar System after a voyage that had already lasted a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно уже вымерли динозавры, когда исследовательский корабль после тысячелетнего путешествия достиг Солнечной системы.

It was founded more than two thousand years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основан более чем две тысячи лет назад.

Both were essential parts of his thousand-year reign in the yellow-walled city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти группы были основными частями его тысячелетнего правления в огороженном желтыми стенами городе.

What good could Pham's godshatter be against a thousand enemy ships and the Blight behind them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем поможет богошок Фама против пятисот кораблей, за которыми стоит Погибель?

I've brought another thousand selected samurai for you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привез с собой еще тысячу отборных самураев для вас.

He chose his words carefully, but in his mind he'd made the speech a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он тщательно подбирал слова, хотя мысленно произносил свою речь тысячи раз.

There was sage in it, the fervent bitter reek of a ten-thousand-year-old Texas desert gone mad with repeated heavy rains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там был запах полыни, горячий горький дух древней техасской пустыни, обезумевшей от непрекращающихся ливней.

About a thousand years ago, at the height of the Islamic Renaissance, three brothers in Baghdad designed a device that was an automated organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около тысячи лет назад, на пике Золотого века ислама, трое багдадских братьев создали инструмент, являвшийся автоматическим оргáном.

Multiply that times over a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умножьте это на тысячу.

Imagine a thousand years of evolution taking place instantaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что тысячелетняя эволюция произошла в один момент.

The territory of Belarus is 207,6 thousand sq km.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая территория Беларуси - 207,6 тысяч кв. км.

And the fact that we can now do genetic modifications that used to take years and cost millions of dollars in a few weeks for a couple thousand bucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, на что раньше требовались долгие годы и миллионы долларов, сейчас можно сделать за несколько недель, при этом потратив пару тысяч долларов.

Why keep her alive if you can manufacture a thousand of old pretties like that whore!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем оставлять её в живых, если можно сделать тысячи престарелых красоток подобных этой шлюхе!

Cold air from the north flowed down into the moist air above a thousand hot springs and kept the canyon deeps veiled in mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный воздух с севера падал сверху на горячие источники и заволакивал каньон густым туманом.

Jaime will enter all his deeds in the White Book, and the singers will sing of him for a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейме запишет его подвиги в Белую Книгу, и барды будут воспевать его тысячу лет.

Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают.

Murora VII was a thousand kilometres ahead of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурор VII лежал в тысяче километров впереди по курсу.

The race was for horses that had never won a race worth one thousand lire or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предстоял заезд для лошадей, ни разу не бравших приза больше тысячи ливров.

And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать?

Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми.

The Cord Aircraft Four is a revolutionary concept in a two-man fighter-bomber, which has a flight range of better than two thousand miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Корд Эркрафт-четыре - это революционное направление в разработках двухместного истребителя-бомбардировщика. Дальность полета свыше двух тысяч миль.

After a thousand years of living in this city, pigeons are now having to learn to avoid a fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тысячелетий жизни в городе голубям приходится теперь опасаться рыб.

A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда!

I've played out this fight a thousand times in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки.

Though never officially released on a label, the EP garnered several hundred thousand hits on SoundCloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя EP никогда официально не выпускался на лейбле, он собрал несколько сотен тысяч хитов на SoundCloud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2 thousand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2 thousand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2, thousand , а также произношение и транскрипцию к «2 thousand». Также, к фразе «2 thousand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information