He'll bleed out if you move us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: кровоточить, истекать кровью, пускать кровь, выпускать, сочиться, проливать кровь, спускать, болеть душой, подсачивать, линять
adjective: напечатанный
bleed hole - канал для отвода утечек
bleed point - точка отбора пара
bleed actuator - привод механизма отбора воздуха
bleed air precooler system - система предварительного охлаждения отбираемым воздухом
bleed them - кровоточить их
air bleed hole - отбираемый воздух отверстие
manual bleed line - трубопровод ручной прокачки
He'll bleed them drop by drop - Он будет истекать кровью по капле
I'm not going to bleed you dry - Я не собираюсь истекать кровью из тебя
Do your gums bleed? - У вас кровоточат десны
Синонимы к bleed: hemorrhage, lose blood, draw blood from, phlebotomize, exsanguinate, flow, seep, run, percolate, filter
Антонимы к bleed: absorb, fill, cheer, comfort, douse, have fun, laugh hysterically, laugh out loud, aid, amuse
Значение bleed: lose blood from the body as a result of injury or illness.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
pull out - вытаскивать
dun out of his money - вытащил из своих денег
rig (out) - установка (выкл)
bang out - строчить
bail water out - освободить залог
jockey out - жокей
flare out - вспыхивать
knock the tar out of - выбить мусор из
sticking/standing out like a sore thumb - прилипание / выделяясь как больной палец
leading-out terminal - выводной зажим
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли
noun: условие, предположение, неуверенность
phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
if only you were right - вашими бы устами да мед пить
even if advised of the possibility of such damage - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
if advised of the possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
are nothing if not - ничего, если не
if he will - если он будет
if different - если они отличаются
if such be the case - если такое имеет место
will be glad, if you - будет рад, если вы
if anybody else - если кто-то другой
if loss or damage occurs - если утрата или повреждение происходит
Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time
Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why
Значение if: introducing a conditional clause.
I am looking forward to hearing form you shortly - жду вашего скорейшего ответа
you'll notice - Вы заметите
i would let you - я позволил бы вам
you have given in 2008 - вы дали в 2008 году
you're almost there. - ты почти там.
interested for you - заинтересованы для вас
you shall indemnify - Вы должны возместить
i would appreciate hearing from you - я был бы признателен, услышав от Вас
when you were about - когда вы были о
i want to send you - я хочу отправить вам
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: шаг, движение, переезд, действие, поступок, акция, перемена места, ход в игре
verb: двигаться, перемещать, перемещаться, передвигаться, двигать, идти, передвинуть, переезжать, сдвинуть, подвинуть
timely move - своевременное предложение
move people - трогать людей
move through the city - перемещаться по городу
move to london - перейти в лондон
move to the centre - двигаться к центру
move throughout - перемещаться по
move from site to site - перейти от сайта к сайту
move countries - страны движутся
move aggressively - двигаться агрессивно
move unexpectedly - двигаться неожиданно
Синонимы к move: action, movement, motion, gesticulation, gesture, transfer, change of address, posting, relocation, measure
Антонимы к move: come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive, accommodate, approach, drew
Значение move: a change of place, position, or state.
thank you for providing us - спасибо за предоставление
provide us with valuable insight - дают нам ценную информацию
let us congratulate - давайте поздравим
us east coast - Восточное побережье США
us-based organization - мы на основе организации
us department of the navy - мы отдел военно-морского флота
uk, us and canada - Великобритания, США и Канада
informs us that - сообщает нам, что
this brings us close - это подводит нас близко
us parcel - нам посылку
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
He must have been one hell of an interrogator, because I'll tell you something. |
Он должно быть был очень хороший следователь, потому что я хочу сказать тебе кое-что. |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
That's a hell of a second act, and America loves a second act. Mellie. |
Превосходный второй акт, а Америка обожает вторые акты. |
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. |
|
He came at me with an axe that glowed with the fires of hell. |
Он двинулся на меня с топором, в котором отражался адский огонь. |
As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it. |
Как твой друг, я прошу и умоляю тебя бросить это дело. |
Well, I'd rather wait and see if you bleed out. |
Пожалуй, я лучше подожду, пока ты не истечёшь кровью. |
Ты истечешь кровью не ранее, чем через две недели. |
|
But instead, you shot her... right there... two inches below her heart, so she would bleed out slowly. |
Но вместо этого, ты выстрелил ей... сюда... на 2 см ниже сердца, чтобы она медленно истекла кровью. |
But it was fun... watching you bleed. |
Но было смешно... смотреть, как ты истекаешь кровью. |
Это означает, что нет ни язвы, ни желудочно-кишечного кровотечения. |
|
Уж лучше, потому что Учитель всё узнает. |
|
Мы нашли источник кровотечения, и я зашиваю его. |
|
When the arterial vein is sliced, The body tends to bleed out within ten minutes. |
Если вскрыть крупную вену, тело истечёт кровью за 10 минут. |
But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay. |
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. |
You like words like damn and hell now, don't you? |
- Тебе, я вижу, очень нравятся всякие словечки вроде чёрт и дьявол? |
we're talking this guy makes his own fermented lentil bread or whatever the hell that is. |
Так вот, этот парень печёт даже свой собственный ферментированный хлеб или как там эта хрень называется. |
Say hello to Miles Mayhem... in hell! |
Передавай привет Майлзу Мэйхему... в аду! |
Да что там студенты! Он сам вряд ли смог бы высказать это столь же ясно. |
|
I want to know what the hell she was cooking up with him. |
Я хочу знать, что она планировала с ним делать. |
I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something. |
В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа. |
He sliced through the left carotid and abdominal aorta, major arteries that would bleed out quickly. |
Он перерезал левую сонную артерию и брюшную аорту. Главные артерии - быстрое истекание кровью. |
Son, if you don't straighten up, you have a snowball's chance in hell. |
Сынок, если ты не исправишься, то у тебя есть шанс скатиться в ад. |
Man of any size lays hands on me, he's gonna bleed out in under a minute. |
Но какого бы размера мужчина не приложил руку ко мне, он захлебнется кровью через минуту. |
Чем они в нас выстрелили? похмельной пушкой? |
|
Then I perceived the snare of the demon, and I no longer doubted that you had come from hell and that you had come thence for my perdition. |
Тогда я понял, что это дьявольская западня, и уже не сомневался, что ты послана адом и послана на мою погибель. |
Hell survivors paintball field is only 5 miles outside Ann Arbor. |
Чертова пейнтбольная площадка всего лишь в 5 милях от Энн-Арбора. |
It may have increased the bleed. |
Это могло увеличить кровотечение. |
'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris. |
С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту. |
Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing? |
Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит? |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Что у меня - приют для слабоумных? |
Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case. |
Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело. |
' By hell! I hate them.' |
Клянусь адом, я их ненавижу! |
To hell with the constitution! |
К черту конституцию! |
What the hell are we bidding on. |
Какого хрена тогда мы делаем. |
Я пошлю Ояму в ад вот этим руками! |
|
From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell. |
Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад. |
The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for? |
Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем? |
She considered Ellsworth an imp out of hell. |
Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада. |
Вы же загребли чертовы деньги в Европе. |
|
Banda shrugged. What the hell. I have nothing else to do until they find us. |
Какого дьявола, все равно нечем заняться, пока нас не найдут, - пожал плечами Бэнда. |
Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent? |
Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет? |
Today we retire the jersey of a heck of a guy and a hell of a football player. |
Сегодня мы отправляем в отставку чекнутого парня и чертовски хорошего футбольного игрока. |
Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга. |
|
А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку. |
|
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми |
And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself! |
А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада. |
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
Садись, пока кровью не истек. |
|
It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was. |
Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада. |
I would put money on another stroke - a massive bleed to her brain that took her while she slept. |
Я могу поставить на еще один инсульт - массивное кровоизлияние в мозг, которое настигло ее во сне. |
This wire will help me bleed off even more of the power. |
Этот провод позволит мне пролить даже больше крови чем власть. |
If we get a cut, our blood knows to clot so we don't bleed to death. |
При порезе, наша кровь сворачивается, чтобы мы не истекли кровью. |
Da, you're making my ears bleed. |
Батя, пожалей мои уши. |
I'm not going to bleed you dry. |
Я не собираюсь обдирать тебя до нитки. |
But after a while, the grains dig into your skin and you start to bleed. |
Но после зерна впиваются тебе в кожу и начинает идти кровь |
Well, he's not drinking pints, he's just making a small incision, enough to make them bleed. |
Ну, он же не литрами её пьёт, он делает маленький прокол, только чтобы у них кровь текла. |
Secondary headaches are caused by an underlying disease, like an infection, head injury, vascular disorders, brain bleed or tumors. |
Вторичные головные боли вызваны основным заболеванием, таким как инфекция, травма головы, сосудистые заболевания, кровоизлияния в мозг или опухоли. |
For instance, if a rising appeared on the right side of the groin the physician would bleed a vein in the ankle on the same side. |
Например, если бы на правой стороне паха появилось возвышение, врач пустил бы кровь в Вену на лодыжке с той же стороны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He'll bleed out if you move us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He'll bleed out if you move us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He'll, bleed, out, if, you, move, us , а также произношение и транскрипцию к «He'll bleed out if you move us». Также, к фразе «He'll bleed out if you move us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.