I must confess that I became rather alarmed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I must confess that I became rather alarmed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Должен признаться, я сильно встревожился
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

  • facilities must - средства должны

  • must be provided - должно быть предоставлено

  • must order at least - необходимо заказать по крайней мере,

  • must be considerably - должен быть значительно

  • must be pursued - должно осуществляться

  • must regret - должны сожалеть

  • must be borne 100% - Необходимо иметь 100%

  • governments must - правительства должны

  • must register - необходимо зарегистрироваться

  • must elapse - должно пройти

  • Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew

    Антонимы к must: nonessential, nonnecessity

    Значение must: something that should not be overlooked or missed.

- confess [verb]

verb: исповедовать, исповедоваться, признаваться, покаяться, признавать, сознаваться

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- became [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- rather

скорее

- alarmed [verb]

adjective: встревоженный

  • alarmed resource - аварийный ресурс

  • alarmed trail - аварийный тракт

  • secondary alarmed path - вторичный аварийный тракт

  • is alarmed - встревожен

  • deeply alarmed - глубоко встревожены

  • increasingly alarmed - все более встревожены

  • i am alarmed - Я встревожен

  • to get alarmed - чтобы получить встревожен

  • grow alarmed - начинать беспокоиться

  • I am alarmed, indeed, when I see - Я действительно встревожен, когда вижу

  • Синонимы к alarmed: frighten, dismay, scare the living daylights out of, scare, panic, disconcert, disturb, unnerve, upset, agitate

    Антонимы к alarmed: soothed, reassured, calmed, assured, reposed, gladdened

    Значение alarmed: cause (someone) to feel frightened, disturbed, or in danger.



Perhaps you are anxious to get back to your party? said Maurice, observing her abstracted air. Your father may be alarmed by your long absence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, наверно, хочется вернуться к вашим друзьям? - сказал Морис, заметив ее рассеянность.- Ваш отец, вероятно, уже беспокоится, что вас так долго нет.

I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией.

She says she saw some things which alarmed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее.

Richard looked from Kahlan's calm face to the captain's alarmed expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард перевел взгляд со спокойного лица Кэлен на встревоженного капитана.

You framed Mason for crimes he didn't commit and then forced him to confess to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обвинила Мейсона в преступлении, которого он не совершал, и заставила его признаться.

Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения.

My Dear wife: You write me saying you are alarmed lest I be concealing my real thoughts from you and you ask me what is occupying my mind these days-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая женушка! Тебя тревожат, пишешь ты, сомнения: не скрываю ли и от тебя своих истинных мыслей. Ты спрашиваешь, о чем думаю я в эти дни...

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

I felt uneasy, conscience-stricken. In sending me to confession, my employers had spoken about its terrors, impressing on me to confess honestly even my slightest sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было неловко, совестно: отправляя меня на исповедь, хозяева наговорили о ней страхов и ужасов, убедив каяться честно во всех прегрешениях моих.

Confess to Boyle's murder and I guarantee you won't go into general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайся в убийстве Бойла и я гарантирую, что тебя не поселят к основному составу.

I must confess, I'm not overly enamoured of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признаться, я от него не в восторге.

She has taken the opiate I brought with me; she will have a good long sleep; and to-morrow, that look which has alarmed you so much will have passed away.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приняла успокоительное, которое я принес с собой. Она долго проспит, а завтра симптомы, которые так встревожили вас, исчезнут.

Well, I must confess, these are scruples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, какая щепетильность! - воскликнул Данглар.

I won't conceal from you that in beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не скрою от вас, что, начиная дело, я был в нерешительности, я мучался; признаюсь вам, что желание мстить вам и ей преследовало меня.

Let me confess exactly with what feelings I looked forward to Joe's coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу откровенно рассказать, с какими чувствами я ожидал его приезда.

'Confess that you only blubbed for fun, you sod.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайся, подлец, что ревел ты только так, для смеха!

Albert Malvoisin, alarmed and impatient at the duration of their conference, now advanced to interrupt it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Мальвуазен, встревоженный и обеспокоенный их слишком продолжительным разговором, подъехал в эту минуту, чтобы прервать беседу.

You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов?

To confess to me that it was you and not your husband who committed the murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться, что это вы, а не ваш муж совершили убийство?

I confess I find this sudden elevation beyond my imagining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение.

And, to confess the truth, of this degree of suspicion I believe Sophia was guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться откровенно, в такого рода подозрительности Софья, я думаю, была повинна.

Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью.

My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить.

I must confess I find something disquieting in the gait, Mrs Travers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать, меня немного беспокоит его аллюр, миссис Треверс.

There was a long range of crimes-espionage, sabotage, and the like-to which everyone had to confess as a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен был признаться в длинном списке преступлений - в шпионаже, вредительстве и прочем.

So he thought long and hard about the grandma's ways and became alarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразмыслив хорошенько о бабушкиных привычках, он встревожился.

Though I must confess I was a little taken aback by his manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.

Lucien's true friends, alarmed by his passion for you, have dogged his steps and know all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинные друзья Люсьена, встревоженные любовью, которую вы ему внушили, последовали за ним и все выведали.

That's why he got himself appointed to your case- to get you to confess to crimes that he committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, он присоединился к твоему делу, чтобы запудрить заставить тебя признаться в убийствах ,что он свершил.

Sir, I know you don't hold me in the highest regard at the moment, but I am alarmed that you could even entertain such a thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я знаю, что сейчас вы не самого высокого мнения обо мне, но я встревожен уже тем, что вы могли так подумать.

May the Holy Spirit show itself to confess... that you have taken these poor souls to be your bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть же явится нам Святой Дух в подтверждение того, что принял он под свою защиту ваши благословенньiе души.

Ian, either Lily reads out aloud the reason you killed your father for everyone to hear, or you come with us... right now... and confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йен, одно из двух: или Лили зачитывает вслух причины, по которым вы убили отца, при всех, или вы идёте с нами... немедленно... и признаётесь.

And I will be totally honest .... I would confess that I was genuinely pleased to be once more among the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, говоря откровенно, был рад вновь оказаться среди людей.

I see that you cannot be induced to confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, вас невозможно склонить к признанию.

If she has a guilty conscience, she'll confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у неё есть совесть, сама признается.

Being of sound mind and body, I freely confess to the murder of Nora Allen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи в здравом уме и твёрдой памяти, я по доброй воле признаюсь в убийстве Норы Аллен.

If you confess, and repent... .. God will wash away your sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сознаетесь и раскаетесь... Бог простит ваши грехи.

I confess that I felt easier in my mind when, after following Holmes' example and slipping off my shoes, I found myself inside the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сигнал для нас, - сказал Холмс, вскакивая.

You're forced to turn to the basest of means, and do things you'd not confess to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вынужден применять самые позорные способы, и делать то, в чем потом никому не признаешься!

Personally, Yolanda said, I think Tench was leaning on you in hopes you'd panic and do something dumb-like bail out and confess to the affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично мне кажется, - продолжала Иоланда, -Тенч взялась за тебя в надежде, что ты запаникуешь и совершишь какую-нибудь явную глупость, например, признаешься в связи с сенатором.

To confess in that way that he IS a little slow for human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким путем признать, что он и вправду немножко медлителен для человеческой жизни.

Bring him here so I can confess my sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.

'Bless me! poor Jane is ill!'—which my mother, being on the watch, heard distinctly, and was sadly alarmed at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Заболела!Бедная Джейн!» — а матушка, следившая за мною, расслышала это и сильно встревожилась.

Yes, I confess I was surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, признаюсь, я была удивлена.

She had the modesty to confess that one-half of the white elephant would be enough for her, and so a line was drawn at the west side of the Gulf of Carpentaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее хватило скромности признаться, что ей хватит и половины белого слона, и поэтому на Западном берегу Карпентарийского залива была проведена черта.

Drew managed to get Brendan to almost confess to causing the accident, but Brendan then unexpectedly died from his injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрю удалось заставить Брендана почти признаться в том, что он стал причиной аварии, но Брендан неожиданно умер от полученных травм.

He had become alarmed that Virginia's powerful landed gentry were becoming a hereditary aristocracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был встревожен тем, что могущественное землевладельческое дворянство Виргинии становится наследственной аристократией.

The traveler was alarmed by recurring visions of two specters, and the stormy seas did not abate until the mummies were thrown overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественника встревожили повторяющиеся видения двух призраков, и штормовое море не утихало, пока мумии не были выброшены за борт.

Sebastian decides that he must confess his plan to her in hopes that he will get her to help him and Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Себастьян решает, что должен признаться ей в своем плане в надежде, что она поможет ему и Мэри.

I can imagine lots of ways to prove the existence, but I confess I cannot think of a way to disprove the whole category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу представить себе множество способов доказать существование этой категории, но признаюсь, что не могу придумать способа опровергнуть ее целиком.

Anabaptists believe that baptism is valid only when candidates confess their faith in Christ and want to be baptized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анабаптисты верят, что крещение действительно только тогда, когда кандидаты исповедуют свою веру во Христа и хотят креститься.

Eventually, she decides to try and force him to confess, so she steals CO Humphrey's phone and texts Piscatella encouraging him to storm the prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, она решает попытаться заставить его признаться, поэтому она крадет телефон ко Хамфри и пишет пискателле, призывая его штурмовать тюрьму.

Michael's popularity alarmed the government of President Ion Iliescu, and he was forbidden to visit Romania, being denied entry twice in 1994 and 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность Михаэля встревожила правительство президента Иона Илиеску, и ему запретили посещать Румынию, дважды отказав во въезде в 1994 и 1995 годах.

They are alarmed to find that their green light powers have little effect on the Orange Lanterns and are absorbed into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встревожены, обнаружив, что их зеленый свет мало влияет на оранжевые фонари и поглощается ими.

Alice was at length forced to confess to her guilt, while also naming her associates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Алиса была вынуждена признаться в своей вине и назвать имена своих сообщников.

Blanc reads it, and then interrupts Marta before she can confess to the family that she caused Harlan's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блан читает его, а затем прерывает Марту, прежде чем она может признаться семье, что она стала причиной смерти Харлана.

Prominent people, including Louis XIV, became alarmed that they might be poisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видные люди, включая Людовика XIV, встревожились, что их могут отравить.

His vehemence is said to have alarmed even King George III himself, no friend of the revolutionary colonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что его горячность встревожила даже самого короля Георга III, который не был другом революционных колонистов.

When alarmed, it raises the front part of its body, extends the hood, shows the fangs and hisses loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он встревожен, он поднимает переднюю часть своего тела, выдвигает капюшон, показывает клыки и громко шипит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I must confess that I became rather alarmed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I must confess that I became rather alarmed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, must, confess, that, I, became, rather, alarmed , а также произношение и транскрипцию к «I must confess that I became rather alarmed». Также, к фразе «I must confess that I became rather alarmed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information