It's awfully kind of you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it's nice to be back - это приятно вернуться
it's finally done - это, наконец, сделано
it's so nice - это так приятно
it's pity - жаль
it's rumored - по слухам
it's doable - это выполнимо
it's restrictive - это ограничительный
it's not what you - это не то, что вам
it s quite likely - он с вполне вероятно,
it's odd that - странно, что
Синонимы к It's: it is, tis, it has, that is, that's, this is
Антонимы к It's: it is not, it's not
Значение It's: belonging to or associated with a thing previously mentioned or easily identified.
Thanks awfully! - Благодаря ужасно!
i'm awfully sorry - я ужасно извиняюсь
awfully nice - очень хороший
awfully big - очень большой
awfully kind - очень добрый
awfully high - очень высокая
awfully bad - очень плохо
awfully sad - очень грустно
to be awfully sorry - очень сожалеть
His speech got awfully boring - Его речь стала ужасно скучной
Синонимы к awfully: exceeding, mighty, remarkably, terribly, extremely, awful, terrifically, real, extraordinarily, thoroughly
Антонимы к awfully: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение awfully: (used especially in spoken English) very.
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
certain kind - определенный вид
kind of policy - Такая политика
we make no representations or warranties of any kind - мы не делаем никаких заверений или гарантий любого рода
kind of information - вид информации
a new kind - новый вид
of our kind - нашего вида
kind of human being - вид человека
kind of agreements - рода соглашений
we kind - мы как-то
we kind of - мы как-то
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
head of hair - голова волос
proof of purchase - доказательство покупки
make aware of - осознавать
management of - Управление
a small amount of - небольшое количество
paint a picture of - нарисуйте картину
in spite of this - несмотря на это
line (of descent) - линия (спуска)
point of intersection - точка пересечения
piece of leather - лоскут кожи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
As you were! - Отставить!
be up to you - быть ваше дело
good luck to you - удачи Вам
Do you have anything cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?
How can I help you? - Чем я могу вам помочь?
you're on your way - Вы находитесь на своем пути
peace upon you - мир Вам
just right for you - только для вас
you will cope with - вы справитесь с
you can receive your - вы можете получить ваш
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Я страшно сожалею о женитьбах на всех этих женщинах. |
|
I've been so awfully wretched. |
Я ведь столько выстрадал. |
It was the kind of lie that left out enough to be almost true. |
Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field. |
Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией. |
Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца. |
|
A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain. |
С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину. |
According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation. |
Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя. |
This equation created a kind of intellectual short circuit in my head. |
Это уравнение произвело в моем юном мозгу что-то вроде умственного короткого замыкания. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance. |
Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков. |
I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly. |
Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод. |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
And I repay your kind attendance with welcome news of retribution. |
И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии. |
Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together. |
Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
|
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. |
Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle. |
Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы. |
She is the kind that any shopkeeper on the Riviera will give credit to - they are very discerning, our shopkeepers. |
Она относится к тому типу, представительницы которого пользуются абсолютным доверием лавочников с Ривьеры. |
Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout? |
Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке? |
We got six men around the room, and we're checking for firearms at the door, but since this is Harlan, it's kind of an uphill battle. |
У нас шестеро по периметру комнаты, и мы проверяем на наличие огнестрельного оружия при входе, но поскольку это Харлан, нам предстоит тяжелая битва. |
You know, you're awfully flippant for a man who's asked a great deal of me. |
Знаешь, ты страшно непочтителен для человека, который попросил меня об огромной услуге. |
Old Symons is awfully excitable-isn't he? |
Старик Симонс ужасно вспыльчивый, правда? |
He's awfully sprightly for a dead guy. |
Он слишком бодрый для мертвого парня. |
Awfully uncivilized thing you just did there, Jack. |
Ты только что сделала очень, очень плохую вещь, Джэк. |
You seem awfully uninterested in me sometimes. |
Мне кажется, я дорог тебе, но только изредка. |
She can't help it, of course, but it must be awfully nerve-wracking for him. |
Конечно, это не её вина, но это должно действовать ему на нервы. |
Touchingly and awfully drawn together, he and the little mad woman were side by side and, as it were, alone. |
Трогательно привязанные друг к другу своими горестями, Гридли и помешанная старушка были теперь вместе, и казалось, что они одни. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
Мне вас очень жаль, но ничего не поделаешь. |
|
It's awfully warm in this millionaire's lodge. |
Тут ужасно жарко, у этих миллионеров. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
I don't feel up to it, said Dorian, listlessly. But I am awfully obliged to you for all that you have said to me. |
Право, я не в силах, - сказал Дориан устало.-Я вам очень, очень признателен, Гарри, за все, что вы сказали. |
Old John's an awfully good sort. |
Джон очень разумный и хороший человек! |
Но ведь идёт дождь, и я не думаю... |
|
It's almost like he's putting on an act to throw the profile, Which I got to say is awfully clever for him. |
Он как будто бы нарочно пытается не соответствовать профилю, что, должна сказать, очень умно с его стороны. |
That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. |
Это очень фамильярно для того человека который не так-то часто обращается к нему. |
Какая обида, что тебе так не повезло. |
|
Well, you seem awfully concerned with yourself. |
Нуу, ты, кажется, ужасно озабочен собой |
Я улетаю очень рано. |
|
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. |
Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
For a rich man with a castle in Hungary, he seems awfully impatient to have it in hand. |
Для богатого мужчины с замком в Венгрии, он кажется ужасно нетерпеливым, чтобы получить его. |
For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms. |
Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию. |
Те кто страстно жаждут сыграть в покер всегда проигрывают. |
|
which is an awfully long walk.. back. |
Откуда очень долго добираться... назад. |
I'm awfully sorry. |
Я очень виновата перед тобой. |
Lee McKinnon seemed awfully nervous around Sergeant Van Zandt. |
Похоже, Ли МакКиннон очень нервничал из-за сержанта Ван Зандта. |
You awfully mouthy. |
Ты ужасно болтливая. |
You're awfully damned nice. |
Вы на редкость славная девушка. |
I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. |
Наверное, в школе теперь станет ужасно скучно, ведь людей больше не будут убивать, да? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's awfully kind of you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's awfully kind of you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, awfully, kind, of, you , а также произношение и транскрипцию к «It's awfully kind of you». Также, к фразе «It's awfully kind of you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.