That's unusually generous of you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unusually wide range - необычно широкий диапазон
unusually thorough. - необычно тщательно.
unusually good - необычно хорошо
unusually cold - необычно холодная
unusually emotional - необычно эмоциональное
unusually clear - необычно ясно
unusually happy - необыкновенно счастливым
was unusually high - был необычайно высок
unusually large amounts - необычно большое количество
Inglethorp was unusually quiet - Инглторп был необычайно тихим
Синонимы к unusually: unco, remarkably, outstandingly
Антонимы к unusually: usually, normally, typically, habitually, customarily
Значение unusually: In an unusual manner.
quite generous - щедры
generous bonus - щедрый бонус
generous pension - щедрая пенсия
very generous of you - очень щедрые из вас
generous of you - великодушно вас
i am generous - я щедр
That was exceedingly generous - Это было чрезвычайно щедро
I thank you for your most generous greeting - Я благодарю вас за ваше самое щедрое поздравление
generous abundance - щедрое изобилие
Rich with generous compost - Богатый щедрым компостом
Синонимы к generous: prodigal, lavish, liberal, munificent, bountiful, bounteous, ungrudging, free-handed, magnanimous, free
Антонимы к generous: greedy, ungenerous, ignoble, avaricious
Значение generous: Noble in behaviour or actions; principled, not petty; kind, magnanimous.
take care of - заботиться
make aware of - осознавать
be wary of - опасаться
be a member of - быть членом
frame of mind - границы разума
of the Middle Ages - средневековья
settlement of - урегулирование
zillions of - циллионы
rate of occurrence - частота возникновения
opacity of flour - темноватость муки
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
as you please - воля ваша
hope to see you soon - надеюсь на скорую встречу
See you around - Увидимся
I bet you - Держу пари, ты
I treat you to dinner this evening - Сегодня вечером я угощаю
Have you ever been to Portugal? - Вы когда-нибудь были в Португалии?
you may want to check - Вы можете проверить
thank you very much madam - Большое спасибо сударыни
wish you a pleasant holiday - Желаю вам приятный отдых
o.k. you are welcome - Хорошо. пожалуйста
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Adding to the coincidence, both the real and the fictional objects are unusually elongated. |
Вдобавок к этому совпадению и реальные, и вымышленные объекты необычайно вытянуты. |
Люди становятся щедрыми во время праздников. |
|
The painkillers had rendered him unusually jovial, to the point where he'd been telling jokes about his profession. |
Болеутоляющие привели его в необычно веселое настроение, так что он даже шутил насчет своей профессии. |
Your Director Kwon promised me a generous compensation for that trouble. |
Ваш директор Квон лично обещал мне щедрое вознаграждение за участие в операции. |
New York City Officials annouced the opening of Central Parks Intrusion to Public Access. Don't forget that the temperature is unusually low. |
Власти Нью-Йорка объявили зону вторжения в Центральном парке открытой для посещения. |
Most of these openings go to children of alumni and generous benefactors. |
Большинство мест отдано детям их выпускников и щедрых меценатов. |
Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter. |
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка. |
Unfortunately, the unusually long dry season and the late arrival of the rainy season had frustrated the Government's best efforts. |
К сожалению, необычно продолжительный сухой сезон и позднее начало сезона дождей свели на нет самые лучшие намерения правительства. |
Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. |
Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике. |
They resort to sophisticated behind-the-scenes lobbying, and they are unusually good at it. |
Они предпочитают действовать за кулисами посредством своих лоббистов, и чаще всего им это удается. |
He believed Osborne to be the possessor of every perfection, to be the handsomest, the bravest, the most active, the cleverest, the most generous of created boys. |
Он верил, что Осборн обладает всяческими совершенствами и что другого такого красивого, храброго, отважного, умного и великодушного мальчика нет на свете. |
She thought of these and of the man who had been her constant protector, her good genius, her sole benefactor, her tender and generous friend. |
Эмилия задумалась о них и о том человеке, который был ее неизменным покровителем, ее добрым гением, ее единственным другом, нежным и великодушным. |
This here's a generous donation to Joey junior's little league team. |
Здесь щедрый взнос для детской лиги Джо младшего. |
This was an unusually communicative man. |
Это был необыкновенно общительный человек. |
As he sipped his tea gratefully Father Ralph was unusually quiet. |
Преподобный Ральф с благодарностью мелкими глотками пил чай, но был необычно молчалив. |
I know, I'm being unusually persistent about this, but that should only underscore its importance, yes? |
Знаю, я необычайно настойчив касательно этого, но ведь это только должно подчеркнуть его важность, так ведь? |
Мамушка эти два дня была как-то особенно молчалива. |
|
That's unusually generous of you. |
Знаешь, это уже слишком. |
Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign. |
Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело. |
Helen Abernethie said softly: How very kind and generous of Richard. I do appreciate his affection towards me. |
Как щедро со стороны Ричарда, - мягко заметила Элен Эбернети. - Я очень ценила его привязанность ко мне. |
It was a generous offer, made by a generous man. |
Да, это великодушное предложение, и сделал его великодушный человек. |
And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part. |
Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли. |
You are very generous, Mrs. V, but I.. |
Вы очень добры, миссис Ви, но я... |
Он может позволить себе великодушный жест, может пойти на мировую. |
|
To celebrate our municipal doctor's jubilee in style... which we have decided to do... Van Taeke's present should be a generous gift. |
Ввиду того, что юбилей доктора ван Таеке мы единогласно решили праздновать торжественно, подарок для юбиляра также должен соответствовать случаю. |
Я должен благодарить тебя за твою щедрость. |
|
Mitchell, I'm sorry you got chased into a lake, but some of the kindest, most loving, generous people I've ever known were churchgoers. |
Митчелл, мне жаль, что тебя загнали в озеро, но самыми добрыми и любящими людьми, которых я только знал, были прихожане церкви. |
Very natural occurrence. Weather unusually hot. Journey a very trying one for an elderly lady in bad health. So far all quite clear. |
Необычайно жаркая погода, утомительное путешествие для пожилой леди с неважным здоровьем - все это не вызывало сомнений. |
As to Monsieur Homais, he had a preference for all those that recalled some great man, an illustrious fact, or a generous idea, and it was on this system that he had baptized his four children. |
Сам г-н Оме предпочитал имена, напоминавшие о каком-нибудь великом человеке, славном подвиге или же благородной идее. |
Well, that's very generous of you... but it's necessary to have a subject in whom the infection is full-blown. |
Что ж, это великодушно с твоей стороны... но нам нужен кто-то, у кого инфекция резко выраженная. |
Ты как-то необычайно окрылён сегодня. |
|
They all ran away disgusted, all but one. You're so generous a knight and I'm hopelessly in love with you. |
И действительно, все от меня бежали с отвращением, кроме одного рыцаря, настолько благородного, что дальше просто некуда. |
And he is a houseguest living here rent free on a very generous grant from the Eduardo Saverin Foundation. |
А он бесплатно живёт в этом доме... благодаря невероятной щедрости фонда Эдуардо Саверина. |
My lord, however, made no such proposal to the little schemer-very likely thinking that he had been sufficiently generous already. |
Однако милорд не сделал плутовке никакого такого предложения, по всей вероятности, считая, что и так уже проявил достаточную щедрость. |
I'll even make a generous contribution. |
Я даже сделаю щедрый вклад. |
Щедр ко всем, кроме своей суженой. |
|
I must thank Your Majesty for this beautiful dress, and your other generous gifts, of which I have done nothing to deserve. |
Я должна поблагодарить Ваше Величество за это прелестное платье ....и прочие щедрые дары, ...которые я ничем не заслужила. |
Выражать благодарность людям, которые были щедры по отношению к тебе. |
|
Death, the great friend of generous and unfortunate spirits. |
Смерть - возлюбленный друг благородных несчастных душ. |
It was a Christmas present! Thanks to a very common high school boy's, Ayasaki Hayate's, generous parents, he was kindly given to very nice people. |
Рождественский подарок! его с добрыми намерениями отдали очень хорошим людям. |
— Почему ты даёшь мне такие чаевые? |
|
But the truth is, I'm too generous. |
Но, по правде сказать, я человек очень положительный. |
There seems to be an unusually tight security around the crash site... possibly because of the highly sensitive military cargo on the plane. |
Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте |
But they are ground for requiring some unusually high entries on the credit side of the ledger. |
Но они являются основанием для требования некоторых необычно высоких записей на кредитной стороне книги. |
As he grew rich, his donations became more generous, especially to his church in Cleveland; nevertheless, it was demolished in 1925, and replaced with another building. |
Когда он разбогател, его пожертвования стали более щедрыми, особенно на его церковь в Кливленде; тем не менее, она была разрушена в 1925 году и заменена другим зданием. |
It is a single-engined monoplane with a fixed tricycle undercarriage, conventional control stick, and is, unusually, fitted with a V-tail. |
Это одномоторный моноплан с неподвижным трехколесным шасси, обычным рычагом управления и, что необычно, оснащенный V-образным хвостом. |
To Belfast, where he spent his boyhood, he was especially generous. |
В Белфаст, где он провел свое детство, он был особенно щедр. |
The witness remembered this because the car had been parked unusually, facing oncoming traffic, in an area reserved for wildlife. |
Свидетель запомнил это, потому что машина была припаркована необычно, лицом к встречному движению, на территории, отведенной для диких животных. |
Commoners gathered to watch the procession and sometimes received portions of the unusually large offerings given to the gods on these occasions. |
Простолюдины собирались посмотреть на процессию и иногда получали порции необычайно больших подношений, приносимых богам в таких случаях. |
Therefore, Khangai is usually interpreted as provident lord, munificent king, generous gracious lord or bountiful king. |
Поэтому Хангай обычно интерпретируется как провидящий Господь, щедрый царь, щедрый милостивый Господь или щедрый царь. |
Their generous use of it was actually intended as a source of comic relief. |
Их щедрое использование было на самом деле задумано как источник комического облегчения. |
Instead, he broke his wrist falling from the unusually high bed. |
Вместо этого он сломал запястье, упав с необычайно высокой кровати. |
Identifying molecular targets for ethanol has proven unusually difficult, in large part due to its unique biochemical properties. |
Идентификация молекулярных мишеней для этанола оказалась необычайно сложной задачей, во многом из-за его уникальных биохимических свойств. |
He believes the unusually warm water is due to the persistent area of high pressure stationary over the northeastern Pacific Ocean. |
Он считает, что необычно теплая вода вызвана постоянной областью высокого давления, неподвижной над северо-восточной частью Тихого океана. |
Their bark is unusually fire resistant, and their cones will normally open immediately after a fire. |
Их кора необычайно огнеупорна, и их шишки обычно открываются сразу же после пожара. |
Chiefly written by Sam Lake, Alan Wake took over five years to create—an unusually long development time in the game industry. |
Главным образом написанный Сэмом Лейком, Алан Уэйк потратил более пяти лет на создание-необычайно долгое время разработки в игровой индустрии. |
Unusually for domesticated fruits, the wild M. sieversii origin is only slightly smaller than the modern domesticated apple. |
Необычно для одомашненных плодов дикое происхождение M. sieversii лишь немного меньше, чем у современного одомашненного яблока. |
Кости крыши черепа также необычайно толстые. |
|
Rolling Stone was more generous toward Cryptic Writings. |
Роллинг Стоун был более щедр к загадочным записям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «That's unusually generous of you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «That's unusually generous of you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: That's, unusually, generous, of, you , а также произношение и транскрипцию к «That's unusually generous of you». Также, к фразе «That's unusually generous of you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.