The earth was like a frying pan, or some such hissing matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The earth was like a frying pan, or some such hissing matter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



They moved on, accompanied by the hissing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провожаемые шипением, они пошли дальше.

As a statue he possessed a raspy, hissing voice until he was revived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как статуя, он обладал скрипучим, шипящим голосом, пока его не оживили.

You'd think the authorities would have more important fish to fry than frying us over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно подумать, что властям, кроме нас, и жарить некого.

The smell of frying, stale ale, and strill was getting to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запахи жареного, несвежего пива и стрилла ему уже надоели.

Then I heard the thump again, followed by the hissing sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова мне послышался тот самый глухой удар и шипение.

It moved and crossed the rivulet, with a soft hissing sound as it dragged its long body through the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его огромное тело с тихим шипением терлось о песок.

On their way the gypsy took a huge bronze frying pan from its peg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути цыган снял с гвоздя огромную бронзовую сковороду.

Indignant hissing from the enthusiasts forced the photographer to abandon his attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негодующее шиканье любителей заставило фотографа отказаться от своей попытки.

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

There was a rattle of cups and saucers and the hissing of a fluted Georgian urn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звякали чашки и блюдца, пыхтел большой старинный чайник.

He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков.

Outside there began a metallic hammering, then a violent hooting, and then again, after a quiet interval, a hissing like the hissing of an engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи послышался звон металла, потом резкий свист и шипение, точно у паровой машины.

Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.

You don't hear an explosion, but just this hissing, then the walls shattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не слышишь сам взрыв, только этот свист, а затем стена обрушивается.

A hissing sound came from the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне что-то зашипело.

Then it began to make a slow hissing sound in the water and he still held it, bracing himself against the thwart and leaning back against the pull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем леса негромко зашипела в воде, а он все держал ее, упершись в сиденье и откинув назад туловище.

Now ease down into the hissing cobra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.

The record ended in a circular hissing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластинка кончилась и вертелась, шипя.

He heated sous in the frying pan, then placed them on a corner of the mantle-piece; and he called Lalie, and told her to fetch a couple of pounds of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раскаливал медяк в печке, клал его на край каменной доски, потом подзывал Лали и приказывал ей сходить за хлебом.

As the train rolled up, the headlight flashing far down the track and the steam hissing from the engine, I turned weak all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда показался поезд, и его передний фонарь бросил свет далеко вдоль пути, а из паровоза повалил пар, мне сделалось совсем дурно.

She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу.

And Mrs. Sedley tossed out of the room, hissing out the word poison once more, and so ending her charitable benediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами миссис Седли выбежала из комнаты, еще раз проговорив сквозь зубы: Отрава! - и тем закончив свое материнское благословение.

You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ребят, давайте больше не будем поджаривать салфетки, ладно?

Well, that is unfortunate because the sun is gonna rise in the east in three minutes and you'll be frying like eggs on Texas asphalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма досадно, поскольку уже через три минуты взойдёт солнце, и вы поджаритесь, как яичница на асфальте Техаса.

But if I could just find that frying pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы я только нашел эту сковородку...

The potatoes hissed sharply in the frying pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картошка на сковороде громко шипела.

Out of the frying pan, into the fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из огня да в полымя?

But out of the frying pan and into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из огня да в полымя.

From the frying pan to the fire, Mr. Brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из огня да в полымя, мистер Браун

So out of the frying pan, into the firehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, из огня да в полымя!

'But until science advances you'll go on cracking three eggs into your frying pan every morning, will you?' said Shulubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока не разовьётся - три штуки на сковородочку вы по утрам лупите, а?

Out of the frying pan dot, dot, dot, huh, Morty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что можно сделать из скороварки да, Морти?

I tickle you, you hit me in the head with a frying pan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь пощекотал тебя, за это ты мне врезала сковородой по башке?

They turned over pots, tossed about frying-pans, funnels, dishes and plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они опрокидывали банки, разбрасывали сковороды, воронки, тарелки, блюда.

In reply to the hissing the wind wafted distant howls from Kontsovka, only now it was hard to say who was howling, dogs or people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в ответ ему очень далеко по ветру донесся из Концовки вой, но теперь уже нельзя было разобрать, чей это вой, собачий или человечий.

An analog timer has been installed... and the MUTOs are frying electronics... within a five-mile bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймер аналоговый был использован в качестве Муто .. можно жарить электронику, в радиусе 8 км.

I was just thinking, out of the frying-pan...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумала, попала из огня да в полымя!

Sometimes it gets so hot, these things actually start frying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда на улице так жарко, что животные буквально запекаются.

The heat's frying his comms, but we still have contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жар повредил его коммуникатор, но связь есть.

He stirred the hissing bacon around with a fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл помешал вилкой шипящие кусочки бекона.

A sharp hissing sound sizzled beneath the fuselage, followed by a remarkably dim trail of light streaking toward the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу, под фюзеляжем вертолета, раздалось резкое шипение.

They were airborne in ten meters, wings feathered tightly and afterjets thrusting them upward in a steep, hissing climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были в воздухе в десяти метрах, крылья плотно оперены, и Форсажи толкали их вверх в крутом, шипящем подъеме.

It is commonly used in cooking, for frying foods or as a salad dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно используется в кулинарии, для жарки продуктов или в качестве заправки для салатов.

The second byproduct in frying rinds is lard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым побочным продуктом при жарке шкурок является сало.

XO sauce, a seasoning used for frying vegetables or seafoods in Cantonese cuisine, contains significant quantities of conpoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соус XO, приправа, используемая для жарки овощей или морепродуктов в кантонской кухне, содержит значительное количество conpoy.

Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода.

This often leads to slapstick violence, such as hitting each other with frying pans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводит к грубому насилию, например, к избиению друг друга сковородками.

Shallow frying is an oil-based cooking technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неглубокая обжарка-это технология приготовления пищи на основе масла.

Bozděch also found an old frying pan, filled it with snow and melted it so that the dog could drink it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боздех тоже нашел старую сковородку, наполнил ее снегом и растопил, чтобы собака могла пить.

The song, a high-pitched hissing trill lasting for several seconds, is seldom uttered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня-пронзительная шипящая трель, длящаяся несколько секунд, - произносится редко.

Dim sum can be cooked by steaming and frying, among other methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дим-сам может быть приготовлен, в частности, путем приготовления на пару и жарки.

Hissing is generally a fright/alarm sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шипение обычно является звуком испуга / тревоги.

These include baking, roasting, frying, grilling, barbecuing, smoking, boiling, steaming and braising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя выпечку, жарку, жарку на гриле, барбекю, копчение, кипячение, приготовление на пару и тушение.

Some recipes suggest frying pelmeni after boiling until they turn golden brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рецепты предлагают жарить пельмени после кипячения до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневыми.

Still would be nice to have a 'history' of deep frying section in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же было бы неплохо иметь в статье раздел История жарки во фритюре.

I have just modified 2 external links on Deep frying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что изменил 2 внешних ссылки на фритюрницу.

Among many uses, soy flour thickens sauces, prevents staling in baked food, and reduces oil absorption during frying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих применений соевая мука сгущает соусы, предотвращает черствение в выпеченных продуктах и уменьшает поглощение масла во время жарки.

In Rajasthan, it is prepared by slitting chillies length-wise and frying them with ginger, garlic and green chili pickles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Раджастане его готовят путем разрезания перца чили вдоль и обжаривания его с имбирем, чесноком и зелеными огурцами Чили.

In the earliest days of air frying, air fryers' shapes resembled pods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы должны обсудить этот вопрос здесь, прежде чем возвращаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The earth was like a frying pan, or some such hissing matter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The earth was like a frying pan, or some such hissing matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, earth, was, like, a, frying, pan,, or, some, such, hissing, matter , а также произношение и транскрипцию к «The earth was like a frying pan, or some such hissing matter». Также, к фразе «The earth was like a frying pan, or some such hissing matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information