You're busting up my show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
page you re - страница, которую вы повторно
you re using - Вы используете
you're awkward - вы неловкий
you're too young - ты слишком молод
you're so smart - какой ты умный
you're sitting on - Вы сидите на
what you're implying - что вы намекаете
know you're disappointed - знаю, что вы разочарованы
You're talking nonsense! - Вы говорите глупости
So you're a bit of a mind reader? - Так ты немного умеешь читать мысли
Синонимы к You're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
verb: запить, обанкротиться, разжаловать, арестовать, ломать, разрушать, снижать в чине, схватить с поличным
busting - разоряя
busting diaphragm - предохранительная диафрагма
cuff busting - выметка низа рукава
line busting - линия перебор
bunker busting - бункер перебор
busting up - разоряя вверх
busting heads - перебора головок
stubble busting - поверхностная почвообработка без оборота пласта
You're busting up my show - Ты портишь мое шоу
He'll go busting in there alone - Он ворвется туда один
Синонимы к busting: crack, disintegrate, shatter, split, smash, break, snap, fracture, burst, destroy
Антонимы к busting: advancing, elevating, promoting, raising
Значение busting: break, split, or burst (something).
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
smash-up - разбить
made-up - выдумал
box up - коробка вверх
follow up - следовать за
tier up - располагать ярусами
ginger up - рыжий
gobble up - сожрать
joined-up - присоединенный
gather oneself up - подтянуться
button (up) - кнопка вверх)
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
add to my favourites - добавлять в избранное
my apology - мои извинения
my experience has shown that - мой опыт показал, что
my dreams come true - мои мечты сбываются
give my contribution - дать свой вклад
saved my bacon - спас мой бекон
in my profession - в моей профессии
feel my way - чувствовать мой путь
my full respect - мое полное уважение
my city - мой город
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show favor - выделять
watch and jewellery trade show - выставка часов и ювелирной продукции
annual motor show - ежегодный автосалон
show good results - показывать хорошие результаты
show the time - отображение времени
perform their show - выполнять свои шоу
reality television show - реалити-шоу
different studies show - Различные исследования показывают,
there's no business like show business - нет бизнеса, как шоу-бизнес
it can show - он может показать
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
You would look at him busting a gut and feel that you'd be betraying him if you didn’t give everything yourself. |
Ты смотришь, как он надрывается, и чувствуешь, что предал бы его, если бы не отдал всего себя. |
Youre a sensible woman, and youll give a sensible common-sense account of the business. |
У вас светлая голова, и, я уверен, вы толково и ясно изложите все, чему были свидетельницей. |
He had taught on subjects such as data mining, anonymity, stalking, klebing, advertisement reversing and ad-busting. |
Он преподавал такие предметы, как интеллектуальный анализ данных, анонимность, преследование, клебинг, реверсирование рекламы и взлом рекламы. |
Вам везёт больше: я понижаю Вас до рядового. |
|
Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация. |
|
Being on the street's where i belong, Busting punks, taking prisoners, you know? |
Работать на улицах, где я свой, арестовывать преступников, отлавливать заключенных, понимаешь? |
A few years ago, Flass and his people started busting drug dealers, taking over their stash houses, running them themselves. |
Несколько лет назад, Фласс и его люди начали работать на наркодилеров и на их точках сбыта. управляя с ними. |
Answer me, you ball-busting, castrating, son of a cunt bitch! |
Отвечай мне, ты, раздолбай, кастрирующий, сукин сын! |
Screenwriter Dan O'Bannon credits his experiences with Crohn's disease for inspiring the chest-busting scene. |
Сценарист Дэн О'Бэннон приписывает свой опыт с болезнью Крона вдохновляющим эпизоду с разрыванием грудной клетки. |
It might say, I'm sorry youre sad about that, or, What a lovely thing to have happened! |
Он может сказать Я грущу вместе с вами по этому поводу или Как же это было чудесно!. |
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце. |
|
They know it's been pretty rough on you... your family busting up the way it did. |
Они знают, как на тебя повлияли... все эти ссоры в твоей семье. |
She mentioned something about seeing you busting up Beverly's room. |
Она упомянула о том, что видела, как ты разгромил комнату Беверли. |
If you think you're busting up this romance, you're mistaken. |
Если ты думаешь, что сможешь помешать нашему роману, то ты ошибаешься. |
Now, when my producers suggested I conduct a ride-along with Hawaii's elite task force, Five-O, I thought we'd be breaking up bar fights or maybe busting shoplifters. |
Когда мои продюсеры предложили мне работать с элитным гавайским отделением 5-0, я думала мы будем усмирять драки в барах или может арестовывать магазинных воров. |
We're gonna tour the Sapphires for three headline-busting weeks. |
Следующие три головокружительные недели Сапфиры проведут в турне. |
Then we'll spend the rest of our days busting Palins in Anchorage, but it'll be worth it. |
Тогда мы проведем остаток наших дней, проведем на Аляске, но это того стоит. |
I appreciate any reluctance you have for busting your pal's old lady, but the woman ventilated you and left you for dead. |
Я ценю то, что ты не горишь желанием сажать подружку твоего приятеля, но эта женщина продырявила тебя и оставила умирать. |
Youre always sure of everything, retorted Mr Coleman with a grin. |
Вы всегда и во всем абсолютно уверены, с кислой улыбкой заметил мистер Коулмен. |
Now, Blackstones are good, union busting, back-shooting homesteaders and women, but you put 'em up against some real men, men that know what they're doing... |
Блэкстоуны хороши разорять союзы, стрелять в спину поселенцам и женщинам, но столкнись они с мужчинами, знающими свое дело... |
Unless she makes you crack in some way and you end up cussing her out or busting a window or something like that? |
Пока ты не стал закидываться, материть ее, бить стекла и так далее? |
Он должен сажать людей вроде Джо Милетто. |
|
Ну, вы ведь старый друг их обоих. |
|
Maybe he wasn't trying to hit anyone, but Brendan Butler coming over to my house busting caps where my mom and little bro live? |
Может, он и не хотел ни в кого попасть Но я взбесился, когда увидел Батлера рядом с моим домом, где живут мои мать и брат |
This is what it's come down to, busting down doors with J. Lo? |
Значит, до этого дошло, вышибаешь двери на пару с Джей-Ло? |
Tell your boss to stop busting my balls. Either he gives me what's missing or I never buy from him again! |
Слушай, скажи своему шефу что он уже порядком меня достал, и если он не возместит недостачу, я больше никогда ничего у него не куплю! |
А ты бы мог снова ловить торчков. |
|
The DA is making allegations today that the Vice officers were acting like the gangs that they were supposed to be busting. |
Прокурор обвиняет офицеров отдела нравов в том, что они вели себя как бандиты, которых должны были обличать. |
Then tell your lieutenant, the Falangist, to stop busting my chops. |
Тогда скажите своему лейтенанту, фалангисту, чтобы он не лез в мои дела. |
Wait a minute-what do you think happens to Michael if we just go busting in there? |
Погоди-ка, что по твоему случится с Майклом, если мы просто вот так заявимся туда? |
Wa... wait, since when do you go busting your 2-drink limit? |
Подожди-ка, с каких пор ты превышаешь свою норму в два бокала? |
Okay, you been talking so big, just how would you go about busting out of here? |
А то ты очень развоевался - так как же ты вырвешься отсюда? |
Terry got accused of busting a vending machine and jacking some off-brand Cheese Puffs. |
Терри обвинили в разорении торгового автомата и краже никому неизвестных слоёных слоек. |
You know how I'm always busting your chops about your dumb ideas... and all the big things you wanna do for Tommy? |
Ты знаешь, как я всегда подкалываю тебя насчет твоих глупых идей... и всех больших штук, которые ты хочешь сделать для Томми? |
Busting a move in a night club. |
Застуканные по пути в ночной клуб. |
You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs. |
Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху. |
Я соврал ему, чтобы он от меня отстал. |
|
If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck. |
Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк. |
Он без веских оснований вламывается ко мне в комнату! |
|
She's the one who knows this thing back to front, so we really don't want to be busting in there without her. |
Она единственная, кто знает это дело вдоль и поперек, так что не хотелось бы делать это без нее. |
Of course her favorite character Was the ice-cold, ball-busting, rich-bitch employer, |
Само собой, её любимая героиня - холодная, высокомерная богатая стерва |
Throw in the Halloween costumes, you got yourelf a clown rally. |
Надев костюм для Хеллоуина, ты отправилась на собрание клоунов. |
You're busting an operation here. |
Ты нам операцию заваливаешь |
Why don't you do me a favor and stop busting my balls and let my guys do their job? |
Почему бы тебе не сделать мне одолжение, и не перестать действовать мне на нервы, и позволить моим ребятам делать свою работу? |
Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion. |
Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности. |
In about five seconds, they're gonna come busting through that room and then we're all dead. |
Примерно через 5 секунд, они будут штурмовать эту комнату, и тогда мы все умрем. |
No one's gonna be busting down our door. |
Никто не будет штурмовать нашу дверь, хорошо? |
Какая вы милая и разумная. |
|
All of a sudden, you're cooking up crack, and I'm busting down your door, and... Repo-ing your car, and... |
И вдруг оказывается, что ты производишь крэк, и мне приходится вламываться в твою дверь, и... изымать твою тачку, и... |
May was featured in several soap operas, including his role from 1967 to 1977 of crime busting lawyer, Adam Drake in The Edge of Night. |
Мэй был показан в нескольких мыльных операх, в том числе в его роли с 1967 по 1977 год адвоката-криминалиста Адама Дрейка В краю ночи. |
This episode reveals that Kim saved his boat from sinking, but that Ron exacerbated the trouble by busting the radio and using the navigational chart as a napkin. |
Этот эпизод показывает, что Ким спас свою лодку от потопления, но Рон усугубил проблему, сломав радио и используя навигационную карту в качестве салфетки. |
Rules to discourage quorum-busting have been adopted by legislative bodies, such as the call of the house, outlined above. |
Правила, препятствующие нарушению кворума, были приняты законодательными органами, такими как созыв палаты представителей, о котором говорилось выше. |
Quorum-busting and attempts to thwart it are also a common feature during the annual motion debate related to the 1989 Tiananmen massacre moved by pro-democracy Members. |
Нарушение кворума и попытки сорвать его также являются общей чертой во время ежегодных дебатов по движению, связанных с резней на площади Тяньаньмэнь 1989 года, инициированной сторонниками демократии. |
Hammett's novel drew on his experiences as a union-busting Pinkerton detective in Butte, Montana. |
Роман Хэмметта был основан на его опыте, когда он был детективом Пинкертона, разорявшим профсоюз в Бьютте, штат Монтана. |
The VVS did not use the P-39 for tank-busting duties. |
ВВС не использовали Р-39 для уничтожения танков. |
It openly advocated birth control, free silver, agrarian reform, the single tax, and trust-busting. |
Она открыто выступала за контроль рождаемости, бесплатное серебро, аграрную реформу, единый налог и подрыв доверия. |
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
On the employers' side, the use of union busting legal firms and the lobbying for anti-union laws are forms of class struggle. |
С точки зрения работодателей, использование юридических фирм, разоряющих профсоюзы, и лоббирование антипрофсоюзных законов являются формами классовой борьбы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You're busting up my show».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You're busting up my show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You're, busting, up, my, show , а также произношение и транскрипцию к «You're busting up my show». Также, к фразе «You're busting up my show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.