What you're implying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what improvements - какие улучшения
oh what - о чем
what programme - какая программа
what ultimately - что в конечном итоге
anything what - ничего, что
what piano - какое фортепиано
what you said - что ты сказал
believe in what - верить в то, что
what to drink - Что пить
what is attractive - то, что является привлекательным
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
how do you feel when you - как вы себя чувствуете, когда вы
do you feel when you see - Вы чувствуете, когда вы видите
you can be anything you want - Вы можете быть все, что вы хотите
what you're worried about - что вы обеспокоены
you're the most beautiful - ты самый красивый
we're watching a movie - мы наблюдаем кино
we're not here - мы не здесь
you're not using - вы не используете
has been re-issued - был переиздан
we're halfway there - мы на полпути
Синонимы к you're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
implying any right - подразумевающее право
implying that it is - подразумевая, что это
is implying that - подразумевает, что
implying that - это означает, что
by implying - подразумевая
not implying - не подразумевая
was implying - подразумевал
may be interpreted as implying - может быть истолковано как
what are you implying - что вы намекаете
understood as implying - понимать как означающее, что
Синонимы к implying: suggest, intimate, give someone to understand, indicate, convey the impression, signal, insinuate, hint (at), say indirectly, denote
Антонимы к implying: defining, explicating, stating, expressing
Значение implying: strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated).
The average all-India recovery rate for these non-merit goods/services is just 10.3%, implying a subsidy rate of almost 90%. |
Средняя по всей Индии ставка возмещения расходов на эти товары/услуги, не имеющие ценности, составляет всего 10,3%, что означает субсидирование почти 90%. |
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? |
Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться? |
Despite Rihanna's twitter implying otherwise, only one Grammy win is actually credited in her name. |
Несмотря на то, что Твиттер Рианны подразумевает обратное, только одна победа Грэмми на самом деле зачислена на ее имя. |
As far as implying that I'm doing something underhanded because I haven't revealed what the awards will be, that's also ridiculous. |
Что касается намека на то, что я делаю что-то подспудное, потому что я не раскрыл, какие награды будут вручены, это тоже смешно. |
Nevertheless, biologists still frequently write in a way which can be read as implying teleology even if that is not the intention. |
Тем не менее биологи по-прежнему часто пишут так, что их можно считать подразумевающими телеологию, даже если это не является намерением. |
It had to be about implying and suggesting, not explaining or describing. |
Я намекала и предполагала, а не описывала и объясняла. |
Вы намекаете, что Бут мог убить своего брата. |
|
Are you implying that I was staring at your butt? |
Ты намекаешь, что я смотрела на твои штаны? |
I don't know what you're implying, but revealing that information to you would be breaking the law. |
Я не знаю, что ты подразумеваешь, но раскрытие этой информации было бы нарушением закона. |
Are you implying that our technology is some kind of trickery? |
Вы думаете, что наша технология является некоторым видом обмана? |
Much of that, moreover, includes the usage of munitions that already exist, implying that little or no stimulus will be provided to today's economy. |
Большая часть этих расходов пойдет на использование уже существующего военного снаряжения, что означает, что нынешней экономике будет предоставлено не много или не будет предоставлено вообще никаких стимулов. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
Its economy is still highly dependent on coal, implying sizeable costs as it shifts capacity to other resources such as natural gas and renewables. |
Его экономика, по-прежнему, сильно зависит от угля, что подразумевает значительные затраты, поскольку это переносит нагрузку на другие ресурсы, такие как природный газ и возобновляемые источники энергии. |
I meant I was implying I didn't understand. |
Я намекнул, что не понял. |
Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy, and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there. |
Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений. |
We are amicable, and yes, I am male, but I suspect you're implying something else. |
Мы дружим и, да, я мужчина, но я подозреваю, что Вы имели в виду что-то другое. |
If the Defense wants to put forth in their defense that they're suggesting and implying in their pleadings today, then they do so at their peril. |
Если защита хочет использовать то, что она предлагает в сегодняшнем ходатайстве, то она должна понимать риск. |
Youre always sure of everything, retorted Mr Coleman with a grin. |
Вы всегда и во всем абсолютно уверены, с кислой улыбкой заметил мистер Коулмен. |
I was implying that you've traveled extensively. |
Я хотел сказать, что ты много путешествовал... |
If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken. |
Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь. |
Ну, вы ведь старый друг их обоих. |
|
что твоя шея потолстела на 3 кг? |
|
Youre a sensible woman, and youll give a sensible common-sense account of the business. |
У вас светлая голова, и, я уверен, вы толково и ясно изложите все, чему были свидетельницей. |
If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck. |
Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк. |
You're not implying that Maggie was behind this. |
Вы предполагаете, это сделала Мэгги? |
Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion. |
Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности. |
The sister is pretty, said Celia, implying that she thought less favorably of Mr. Casaubon's mother. |
А сестра очень хорошенькая, - заметила Селия, подразумевая, что о матушке мистера Кейсобона этого сказать нельзя. |
Okay, well, you know what I am implying is that when we're on an elevator together, I should maybe take the stairs because talk about stank. |
Что ж, тогда сейчас я подразумеваю, что когда мы с тобой оба ждём лифта, я предпочту лестницу, потому что если кто и воняет... |
Я намекаю на то, что вы были аналитиком в его команде. |
|
That is what I'm implying, Ms. Von See. |
Именно на это я намекаю, Мисс фон Зи. |
Geochemical analyses of the water from these springs published in 2015 show no major variations in composition, implying a stable volcanic system. |
Геохимические анализы воды из этих источников, опубликованные в 2015 году, не выявили существенных изменений в составе, что свидетельствует об устойчивой вулканической системе. |
A female figure known as “The Goddess” appears numerous times in both myths and pottery work, implying that they worshiped her in Minoan religion. |
Женская фигура, известная как” богиня, появляется много раз как в мифах, так и в керамике, подразумевая, что они поклонялись ей в минойской религии. |
Jake and Berta describe Millie as looking nothing like Judith or Herb but more like a girl version of Alan, implying Alan is the probable biological father. |
Джейк и Берта описывают Милли как не похожую ни на Джудит, ни на Херба, а скорее на девичью версию Алана, подразумевая, что Алан-вероятный биологический отец. |
After the shooting, the media widely reported that a bullet was found embedded in a police radio, implying that Duggan fired on the police. |
После перестрелки в СМИ широко распространилась информация о том, что пуля была обнаружена в полицейской рации, подразумевая, что Дагган стрелял по полицейским. |
A lower quality silver was called niṣfī, a word having the connotation of “half,” implying that it was made half of silver and half of copper. |
Серебро более низкого качества называлось нишфи, слово, имеющее значение “половина”, подразумевая, что оно было сделано наполовину из серебра и наполовину из меди. |
The data showed an asymmetry of up to 20% of CP-violation sensitive quantities, implying a breaking of CP-symmetry. |
Данные показали асимметрию до 20% чувствительных величин CP-нарушения, что подразумевает нарушение CP-симметрии. |
When everyone is in bed, she picks up a packet of crisps and shouts for Tim and offers one to him implying she hasn't changed at all. |
Когда все ложатся спать, она берет пачку чипсов, зовет Тима и предлагает ему один, давая понять, что она совсем не изменилась. |
In Greek mythology, the story of Callisto has been interpreted as implying that Artemis and Callisto were lovers. |
В греческой мифологии история Каллисто была интерпретирована как подразумевающая, что Артемида и Каллисто были любовниками. |
Flamingos and grebes do have a common ancestor, implying cospeciation of birds and lice in these groups. |
У фламинго и поганок действительно есть общий предок, что предполагает совместное видообразование птиц и вшей в этих группах. |
Occasionally, these terms are interchanged with terms not necessarily implying that the person is a traveler, e.g. hobo. |
Иногда эти термины заменяются терминами, не обязательно подразумевающими, что человек является путешественником, например бродягой. |
He claimed to have been born in 1736, while disputed records suggest 1677, implying an age at death of 197 and 256 years, respectively. |
Он утверждал, что родился в 1736 году, в то время как спорные записи предполагают 1677 год, подразумевая возраст смерти 197 и 256 лет соответственно. |
He argued against the result 0, which is correct for exclusive or, because he saw the equation x + x = 0 as implying x = 0, a false analogy with ordinary algebra. |
Он возражал против результата 0, который является правильным для исключающего ИЛИ, поскольку он видел уравнение x + x = 0 как подразумевающее x = 0, ложную аналогию с обычной алгеброй. |
The Volta potential decreased over subsequent measurements, and eventually the peak over the scratch completely disappeared implying the coating has healed. |
Вольта-потенциал уменьшился в ходе последующих измерений, и в конечном итоге пик над царапиной полностью исчез, что означает, что покрытие зажило. |
I don't really understand what this is trying to get at. Is it implying that art is individualistic and subjective? |
Я действительно не понимаю, к чему все это клонится. Означает ли это, что искусство индивидуалистично и субъективно? |
Safety is generally interpreted as implying a real and significant impact on risk of death, injury or damage to property. |
Безопасность обычно интерпретируется как подразумевающее реальное и значительное воздействие на риск смерти, травмы или повреждения имущества. |
Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация. |
|
The synopsis should be restricted to the point of the sexton implying that Hamlet is 30, and should not state it as a fact. |
Синопсис должен быть ограничен точкой Пономаря, подразумевающей, что Гамлету 30 лет, и не должен излагать это как факт. |
Nathan sneezes in response, implying that he has developed a cold similar to Adelaide. |
Натан чихает в ответ, подразумевая, что у него развилась простуда, похожая на Аделаиду. |
Was the original writer implying that they are all mongrels perhaps? |
Может быть, Автор оригинала имел в виду, что все они-дворняги? |
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
At a distance from the cave, they hear three gunshots, implying that Sheriff Hunt had killed the remaining men of the tribe. |
На некотором расстоянии от пещеры они слышат три выстрела, означающие, что Шериф Хант убил оставшихся мужчин племени. |
Is there a reason, or is this purely an omission, implying that the other should be included as well? |
Есть ли какая-то причина, или это просто упущение, подразумевающее, что другой должен быть также включен? |
but that would make the sentence look awkward, and it still leaves us implying that all those in the first part are not Republicans. |
но это сделало бы предложение неловким, и это все еще оставляет нам намек на то, что все те, кто находится в первой части, не являются республиканцами. |
It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording. |
Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок. |
Gabe goes as far as to offer to quit, but Val strongly tells him not to, implying she would not date him even if they did not work together. |
Гейб заходит так далеко, что предлагает уйти, но Вэл решительно говорит ему не делать этого, подразумевая, что она не будет встречаться с ним, даже если они не будут работать вместе. |
Enigma's response is cut short by her scream, implying that the Riddler has murdered his own daughter. |
Ответ Энигмы прерывается ее криком, подразумевающим, что Загадочник убил свою собственную дочь. |
I suggested that Wilson overtook Brown, as more neutral but that was rejected as too specific and implying too close of a proximity. |
Я предположил, что Уилсон обогнал Брауна, как более нейтральный, но это было отвергнуто как слишком конкретное и подразумевающее слишком близкую близость. |
While selling copies of public domain works is legal, claiming or implying ownership of a copyright in those works can amount to fraud. |
В то время как продажа копий произведений общественного достояния является законной, утверждение или подразумевание права собственности на авторские права на эти произведения может быть равносильно мошенничеству. |
Quarks are spin-1⁄2 particles, implying that they are fermions according to the spin–statistics theorem. |
Кварки - это частицы со спином 1⁄2, что означает, что они являются фермионами в соответствии с теоремой о спиновой статистике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what you're implying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what you're implying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, you're, implying , а также произношение и транскрипцию к «what you're implying». Также, к фразе «what you're implying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.