A lot of stupid things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A lot of stupid things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
много глупых вещей
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



Good, it's time to go to sleep for small children... - who did stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, деткам, делавшим глупости весь день, пора баиньки.

Point is, heat waves make us do stupid things we almost always regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл в том, что жара заставляет нас делать те вещи, о которых мы потом сожалеем.

I daresay I've been stupid, but every day I realize the things she had that I lack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я понимаю, что сделала глупость. Каждый день я открываю то, что имела она и чего нет у меня.

I don't think you can justify the stupid, irresponsible things I did last summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что можно оправдать глупые, безответственные поступки, которые я совершил прошлым летом.

Or I say stupid, trivial things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или говорю глупости и банальности.

I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона?

They're big lumbering stupid things... they'd be everywhere if we didn't eat them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они большие неуклюжие тупые создания и они были бы везде, если бы мы не стали есть их

I do stupid things sometimes. I'm not perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда делаю глупости Я не совершенен.

He keeps sending me these stupid little things, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присылает мне эти тупые картинки.

Not mad, just tired of being embarrassed about stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сумасшедшая, просто уставшая от того, что меня постоянно смущают всякими глупостями.

Little things, meaningless and stupid in themselves, but they were there for me to see, for me to hear, for me to feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелочи, бессмысленные и глупые сами по себе, но я не могла их не видеть, не замечать, не чувствовать.

You can't imagine how important it was, how many stupid things Pasha did because of that childishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь себе представить, как это было важно, сколько глупостей натворил Паша из-за этого ребячества.

We were young guys ... doing stupid things!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были молодыми парнями ... делать глупости!

Because we say a lot of stupid, patronizing things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы говорим много глупых, покровительственный слов.

Sometimes love makes you do stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда любовь толкает тебя на глупости.

And so I, who am comparatively stupid, see things as God sees them, as a vast machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и приходится мне, человеку, скажем так, среднего ума, разглядывать мир взором Г оспода Бога, взирать на него, как на огромный механизм.

I feel like the entire intellectual world is mainly a bunch of stupid sportslike arguments over things without any epistemelogical, ethical, or logical grounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что весь интеллектуальный мир-это в основном куча глупых спортивных споров о вещах без какого-либо эпистемологического, этического или логического обоснования.

We interrupt each other, we do not hear what the other one says, and so we say stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перебиваем друг друга, не слышим, что говорит другой, и поэтому говорим глупости.

His gun went off and shot him in a very sensitive area. It was one of those stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он не удержал ружья и сам подстрелил себя в очень чувствительную область. Какая глупость.

There. Now we don't have to reformat all those stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь ничего не надо форматировать.

It just makes sense of so many things, but if I say it and I'm wrong they'll feel so stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняет столько вещей, но если я скажу и ошибусь, то поставлю их в глупое положение.

I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.

Apparently, one of the stupid things you did when you were on hallucinogens was marry Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому одной из глупостей, которую вы совершили под веществом, была женитьба на Шарлотте.

Why do I have to memorize these stupid things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен заучивать эти глупые вещи?

I wrote in order to persuade young Norwegians to refrain from doing stupid things against the occupation forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал это, чтобы убедить молодых норвежцев воздержаться от глупых акций против оккупационных сил.

All in all, you did a lot of stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще вы наделали массу глупостей.

The idea kept running through my mind while I was on the train. You know, one of those stupid things that just latch on and won't let go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне в голову пришла одна идейка, ещё в поезде, и я не могу от неё отделаться.

Because stealing stupid things from rich people was already getting boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-что кража дурацких прибамбасов у толстосумов мне уже наскучило.

Love makes you do all sorts of stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь заставляет тебя делать различные глупости.

It's saying stupid things like that that made Jesus wanna put a rabbit in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот произнесение глупых вещей как это заставило Иисуса захотеть поставить кролика во главу.

We were young, and I was stupid, and things got screwed up. So I ended up proposing in a Buffalo bus station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы были молоды, я был глуп, все пошло наперекосяк, и кончилось тем, что я сделал предложение на автобусной станции в Буффало.

And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:.

You don't have to watch stupid things on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не заставляет смотреть глупые программы по ТВ.

So if you feel stupid around young people, things are going good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы смотритесь идиотом на фоне молодых, всё идёт по плану.

I am from the US and I don't believe half the things my gov says, but to believe Iran is just plain stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из США, и я не верю половине того, что говорит мое правительство, но верить Ирану просто глупо.

At the risk of sounding stupid, do these things actually work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь показаться тупым, эти штуки действительно работают?

Yuri was weak and flabby in most things, but when it came to arguing some stupid point he was as stubborn as a mule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще вялый, а когда глупость какую-нибудь доказывает - упрямый становится, как осёл.

But that exceptional intelligence could not grasp many things which are understood even by some stupid people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этому необыкновенному уму было совершенно непонятно многое, что знает даже иной глупый человек.

Thanks for irritating me by claiming such stupid things, when every store stocks them in the Winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что раздражаешь меня, утверждая такие глупые вещи, когда каждый магазин запасает их зимой.

Like mine, for example, always spending money on stupid things, like, ugh, for example...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот моя, например, всё время тратит деньги на ненужные вещи, например, э, на...

I suppose it is stupid for a slave to worry over such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, глупо служанке волноваться из за таких вещей.

Let's, let's care about stupid things, talk about sharks and sci-fi movies and making everything wireless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну давай, давай еще беспокоиться о глупых вещах, разговаривать об акулах и научной фантастике и делая все беспроводным.

You think everyone's out to screw you, so you do stupid things like lie and deal drugs and hurt people before they can hurt you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что все хотят тебя поиметь, поэтому делаешь глупости, вроде наркотиков и лжи, и бьешь людей до того, как они тебе навредят.

He didn't want to be there for the small things in life, like cooking a meal and getting sick and... laughing at a stupid TV show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не были нужны разные мелочи жизни, вроде приготовления обеда, болезней... смеха над дурацким шоу по телику.

Some stupid things, some bad things, and come what may, I have to answer for my part of it, you understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацкие поступки, ужасные, и будь что будет, я должен ответить за это, понимаешь?

Some things are too stupid To say out loud, so... but the booze dried up and the car won't start

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вещи слишком глупы чтобы произносить их вслух.

That would certainly explain some of the stupid mistakes and taking things out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, объяснило бы некоторые глупые ошибки и вырывание вещей из контекста.

We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

I said a lot of stupid things I didn't mean, Chris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала много всякой чепухи, Крис.

Donna, I'm not interested in stupid girlie things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донна, меня не интересуют девчачьи глупости.

So one of the things that I do is I take my kids to the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто вожу своих детей в музеи.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат.

A lot of things will be rising up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много чего поставлено.

I have your back. No matter what, no matter how stupid it gets, and... you and I both know it can get really, really stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда тебя поддержу, не смотря ни на что, не важно, какой глупой может быть ситуация, и... мы с тобой оба знаем, что она может стать очень, очень глупой

I'm just gonna go back on the stupid pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there but make some stupid blunder that made her angry with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для утешения я на другой день пошел к Дельфине, но там тоже сделал промах и прогневил дочку.

Some girls are very not-stupid, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a lot of stupid things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a lot of stupid things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, lot, of, stupid, things , а также произношение и транскрипцию к «a lot of stupid things». Также, к фразе «a lot of stupid things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information