Accuse myself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accuse myself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обвинять себя
Translate

- accuse [verb]

verb: обвинять, винить, предъявлять обвинение

  • accuse god - обвинять бога

  • to accuse myself - обвинять себя

  • to accuse of - обвинить

  • we accuse - мы обвиняем

  • accuse me - обвинить меня

  • you accuse - вы обвиняете

  • i accuse - я обвиняю

  • you accuse me of being - Вы обвиняете меня в том,

  • accuse me of murder - обвинить меня в убийстве

  • accuse them of being - обвинять их в том,

  • Синонимы к accuse: impeach for, prefer charges against for, indict for, cite for, summons for, charge with, arraign for, lay/pin the blame on for, condemn for, blame for

    Антонимы к accuse: incriminate, approve, criminate, justify

    Значение accuse: charge (someone) with an offense or crime.

- myself [pronoun]

pronoun: себе, себя, сам, собой, меня самого

  • find myself crying - найти себе плакать

  • claim myself - утверждают себя

  • i ask myself - Я спрашиваю себя

  • i have found myself - я нашел себя

  • apart from myself - кроме себя

  • it myself - он сам

  • knowing myself - зная себя

  • to take care of myself - заботиться о себе

  • for myself and for - для себя и для

  • myself a little bit - я немного

  • Синонимы к myself: my own sweet self; me, I personally, on my own authority, yours-truly, the author, on my own responsibility, the writer, myself, and I, in my proper person

    Антонимы к myself: altogether, absolutely, completely, familiarly, definitely, entirely, frequently, fully, generally, you

    Значение myself: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause.



I talked to Miss Clarkson myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам поговорил с миссис Кларксон.

It's time to invest in myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время инвестировать в себя.

But in my professional life, I've devoted myself to studying the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как профессионал я посвятил всю свою жизнь изучению мозга.

One week I had to wipe myself with Linn's pads. That's really...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз мне пришлось подтереться прокладками Линн.

I tried to do my best to develop good traits in myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изо всех сил старался развить в себе хорошие черты характера.

It wasn't until I met Miss Sarah, a Southern Baptist who took me in at my lowest and gave me a job, that I started to believe in myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только когда я встретила Мисс Сару, Южную баптистку, которая приняла меня, отчаявшуюся, и дала мне работу, я начала верить в себя.

So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами.

I grabbed a sturdy looking limb and pulled myself up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал ветку покрепче, ухватился за нее и подтянулся.

I'm okay, but I don't cook very often, because I live by myself in Moscow, so, I don't find the need to cook very large and nice meals, when there's only one person to eat them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готовлю не плохо, но делаю это не очень часто, потому что в Москве живу одна, так что я не вижу необходимости в том, чтобы готовить много, если все это будет есть только один человек.

If I have to work in any case I'd rather work for myself than work for somebody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж я все равно обязан работать, я предпочел бы заиметь свое собственное дело, вместо того чтобы работать на другого.

I can no longer stop myself from knowing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не могу удерживать в себе это знание.

From the very start I should say that it is not an easy thing to speak about myself as it is hard to have a look at yourself from aside, but at the same time who knows you better than you yourself do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала я должна сказать, что это не легко говорить о себе, так как трудно взглянуть на себя со стороны, но в то же время, кто знает вас лучше, чем вы сами?

As far as I remember myself, I had a particular interest to advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я себя помню, меня всегда интересовала реклама.

I myself prefer books about politics, history, travel-books and biographies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я люблю читать книги о политике, истории, путешествиях и автобиографические романы.

As long as I can remember myself I was always keen on tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис.

There are a lot of things in my room which can tell about myself, about my friends and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много вещей в моей комнате, которая может сказать обо мне непосредственно, о моих друзьях и родственниках.

I heard about the work you do, and I wanted to see it for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наслышан о Вашей деятельности, и хотел увидеть Вас лично.

I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы скорее сбросился с астрономической башни чем проучился там еще два года.

He's not getting another penny of the business I built myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не получит больше ни цента от компании, которую я создала самостоятельно.

I happened to take the telegram from Dr Leidner asking him to join into Baghdad and sent it myself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел телеграмму доктора Ляйднера с просьбой приехать в Багдад и сам ее отправлял.

It was only by a frantic effort of will that I dragged myself back to the apparatus and completed the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только отчаянным напряжением воли я заставил себя вернуться к аппарату и закончить процесс.

I could have built the thing myself by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен опять все делать сам.

At some point I told myself that anybody has to compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс.

Mother told me to behave myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама сказала мне вести себя хорошо.

We'll get to Muzillac if I have to row there myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ћы попадЄм в ћюзийак, даже если мне придЄтс€ грести самому.

My response to these grave allegations I'm forced to keep to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свой ответ на это тяжкое обвинение, я похороню в своем сердце.

I flatter myself that I am also his confidant and friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также - как это лестно - я его близкий друг.

I don't go too much for doctors myself, usually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам обычно не хожу по врачам.

I shaved and waxed the boys myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я брил и натирал воском ребят лично.

I've provided them the soundtrack, unbeknownst to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предоставил им саундтрек, даже не зная об этом.

I picked it out myself since we don't have a wardrobe person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбирала сама, поскольку у нас нету костюмера.

Do you mind if I stretch out? - Make myself comfortable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не против, если я устроюсь немного поудобнее?

Went down to the corner store and got myself a 40 of malt liquor just to show how grown up I was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошла в магазин на углу, взяла себе сорокаградусный солодовый ликер, только чтобы показать, что я уже взрослая.

But it was one of the first times that I didn't have to cook lunch myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один из первых случаев, когда мне не пришлось готовить самой.

I'll make you a film critic myself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам из тебя сделаю кинокритика.

I never go to London; so I am not likely to be able to avail myself of your polite offers.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не поеду в Лондон, поэтому маловероятно, что я воспользуюсь вашим любезным предложением.

I lowered my head instantly, and became very busy with the emptying of my own teacup, screening myself behind the cosy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опустила голову и, спрятавшись за стеганый чехол для чайника, занялась выливанием своего остывшего чая из чашки.

After all, it is of no great importance, perhaps, she murmured to herself: and then I may get better; and to humble myself so to her is painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, может быть, теперь это не так важно, - пробормотала она про себя. - И потом... я могу поправиться, стоит ли так унижаться перед ней?

I favor the second one myself, especially as I would be prepared to bet that the woman who visited Giselle the night before the aeroplane journey was Lady Horbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я отдаю предпочтение второй и готов биться об заклад, что женщиной, посещавшей мадам Жизель накануне ее отъезда, была леди Хорбери.

I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, когда я вышла за него, было двадцать лет, меня томило любопытство, мне хотелось чего-нибудь получше; ведь есть же, - говорила я себе, - другая жизнь.

I've been asking myself why would anyone induct a bioelectrical charge into a glial cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросила себя как можно было бы ввести биоэлектрический заряд в глиальные клетки?

If I take the liberty of writing today, as I took the liberty of loving you, it is because, having decided to return to Maucombe to bury myself in silence, I feel the duty to serve you one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сегодня я отважился вам написать, как в свое время отважился вас полюбить, то оттого лишь, что, прежде чем похоронить себя в тиши Мокомба, я должен сослужить вам последнюю службу.

For the most part, however, I contented myself with peering through it like a wild animal from a thicket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обычно я смотрел сквозь эти лохмы, как дикий зверь, выглядывающий из чащи.

But you don't see me making a fool of myself in front of a jar of extra chunky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не видишь, что выставила себя дурой, признавшись банке-коротышке!

If your interests and mine were adverse to each other, there's a good chance I'd cross you to save myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твои и мои интересы расходились, то это хороший шанс для меня перешагнуть через тебя, чтоб спастись.

Praying to God for his mercy, but each time I went near him... I couldn't stop myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просил у Господа, но каждый раз, когда подходил к нему, не мог остановиться.

I bought this estate, which chanced to be in the market, and I set myself to do a little good with my money, to make up for the way in which I had earned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купил это имение, которое как раз продавалось в то время, и старался принести хотя бы небольшую пользу своими деньгами, чтобы как-то искупить прошлое.

Right, well, er, I'll just nip to the loo, top myself up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а я забегу в сортир, подкрашу губы.

I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал себя вправе быть особенно строгим и даже взыскательным.

I should recommend, on the whole, it's being bought up myself; and I think it may be bought pretty cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы посоветовал откупиться при моем посредстве; и думаю, что откупиться можно будет по дешевке.

Or entertaing myself, as I'm also wont to do from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или развлекал бы себя? Как это тоже бывает время от времени.

I'M MORE OF A CARIBBEAN GUY MYSELF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам больше карибский парень.

Okay, I'm gonna go over here and talk to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я ухожу отсюда и буду разговаривать сам с собой.

You know, without the spur of your presence I would never have roused myself to invite them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, если бы меня не побуждало твоё присутствие, я едва ли раскачался бы пригласить их.

I think I can see myself in the light of the cut-glass chandeliers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я вижу себя в свете хрустальных люстр.

I'm an artist, but... I sort of lost touch with that part of myself lately, and so I'm here to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я артистка, но... в последнее время занималась немного не тем, поэтому я здесь...

I ask ed myself, why in the world would I continue to help a retard lik e Junior who, in the Darwinian view, will get his self selected against eventually?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашивал себя, зачем я продолжал помогать этому дебилу Джуниору когда, по Дарвину, он все равно не пройдет отбор?

Mr. Vholes, explains the client, somewhat abashed, I had no intention to accuse you of insensibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Воулс, я не хотел обвинять вас в бесчувственности, - оправдывается несколько смущенный клиент.

It's resonably easy to find this in the archives as well as I did so myself in a about 2 or 3 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резонансно легко найти в архивах, так же как и я сам сделал это примерно за 2 или 3 минуты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accuse myself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accuse myself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accuse, myself , а также произношение и транскрипцию к «accuse myself». Также, к фразе «accuse myself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information