Additional agents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional collateral - дополнительное обеспечение
additional cost sum - сумма дополнительных затрат
additional variable - дополнительная переменная
additional work required - требуется дополнительная работа
additional audience - дополнительная аудитория
additional codes - дополнительные коды
additional cable - дополнительный кабель
acquire additional skills - приобретать дополнительные навыки
additional to this - в дополнение к этим
additional failure - дополнительный отказ
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
leakage of toxic agents - утечка радиоактивных отходов
estate agents commission - агенты по недвижимости комиссии
5-asa agents - 5-АСА агенты
and estate agents - и агенты по операциям с недвижимостью
exposure to chemical agents - воздействие химических агентов
agents causing - агенты, вызывающие
officers and agents - сотрудники и агенты
agents of transformation - агенты трансформации
border control agents - пограничный контроль агенты
key change agents - Основные агенты изменения
Синонимы к agents: operatives, representatives, assistants, brokers, actors, delegates, intermediaries, officers, attorneys, deputies
Антонимы к agents: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, clients, joblessness
Значение agents: a person who acts on behalf of another, in particular.
other instruments, other machines, other mechanisms
Other approaches include precipitation methods and sequestration by the addition of chelating agents. |
Другие подходы включают методы осаждения и секвестрацию путем добавления хелатообразующих агентов. |
No disinfection treatment is permitted, nor is the addition of any bacteriostatic agents. |
Дезинфекционная обработка не допускается, равно как и добавление каких-либо бактериостатических средств. |
In addition to investigating crimes involving passport and visa fraud, DSS agents are engaged in other types of investigation. |
Помимо расследования преступлений, связанных с мошенничеством с паспортами и визами, агенты DSS занимаются и другими видами расследований. |
Additionally, DTPA is used in MRI contrasting agents. |
Кроме того, ДТПА используется в контрастных веществах МРТ. |
On January 5th 2016, president Barack Obama publicly announced executive actions to clarify laws on background checks, and to hire additional ATF and FBI agents. |
5 января 2016 года президент Барак Обама публично объявил о мерах исполнительной власти по уточнению законов о проверке биографических данных и найму дополнительных агентов ATF и ФБР. |
This additional testing was not without risk though, particularly due to the rudimentary catheterization techniques and deleterious radiocontrast agents of the day. |
Это дополнительное тестирование было не без риска, особенно из-за рудиментарных методов катетеризации и вредных радиоконтрастных агентов того времени. |
In most places in Europe, strict regulation is placed on the production of crème fraîche, prohibiting addition of any stabilizers, bulking agents, or emulsifiers. |
В большинстве стран Европы производство крема фреш строго регламентируется, запрещая добавление каких-либо стабилизаторов, наполнителей или эмульгаторов. |
In addition, the law allows the use of powdered or ground hops and hop extracts, as well as stabilization and fining agents such as PVPP. |
Кроме того, закон разрешает использование порошкообразного или молотого хмеля и экстрактов хмеля, а также стабилизирующих и оштрафовывающих агентов, таких как ПВПП. |
The addition of stronger reducing agents to the reaction is often used to synthesize particles of a more uniform size and shape. |
Добавление более сильных восстановителей к реакции часто используется для синтеза частиц более однородного размера и формы. |
If you need any help, I can assign additional agents. |
Если вам нужна помощь, я могу выделить еще агентов. |
Still, many episodes also feature guest stars playing one-time additional agents who have special skills. |
Тем не менее, во многих эпизодах также присутствуют приглашенные звезды, играющие одноразовых дополнительных агентов, обладающих особыми навыками. |
2008 brought four key additions from UTA, including talent agents Sharon Jackson and Nick Stevens. |
2008 год принес четыре ключевых дополнения от UTA, включая талантливых агентов Шарон Джексон и Ника Стивенса. |
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected. |
В дополнение, пришло подтверждение от наших агентов на западе что наши действия на сегодняшний день абсолютно не замечены. |
Additional nationalist agents and military professionals were sent to join bandits as military advisors. |
В качестве военных советников к бандитам были направлены дополнительные агенты националистов и военные специалисты. |
For de-icing, mixtures of brine and salt are used, sometimes with additional agents such as calcium chloride and/or magnesium chloride. |
Для антиобледенения используются смеси рассола и соли, иногда с дополнительными агентами, такими как хлорид кальция и/или хлорид магния. |
In addition, the principal would have to draw conclusions from agents who may lie to him. |
Кроме того, принципалу придется делать выводы из агентов, которые могут ему лгать. |
High-density microcellular foams can be formed without the addition of blowing agents by mechanically frothing or nucleating the polyol component prior to use. |
Высокоплотные микроклеточные пены могут образовываться без добавления пенообразователей путем механического вспенивания или зарождения полиольного компонента перед использованием. |
In addition to fire, two animal agents also assist giant sequoia seed release. |
В дополнение к огню, два агента животного происхождения также помогают высвобождению семян гигантской секвойи. |
Some brands sold in Western countries undergo homogenization and add additional thickening agents and emulsifiers to prevent the milk from separating inside the can. |
Некоторые марки, продаваемые в западных странах, подвергаются гомогенизации и добавляют дополнительные загустители и эмульгаторы, чтобы предотвратить отделение молока внутри банки. |
In addition, this scene would establish, or at least hint at, the specialties and roles of any guest-star agents. |
Кроме того, эта сцена установила бы или, по крайней мере, намекнула бы на особенности и роли любых приглашенных звездных агентов. |
In addition to its culinary uses, it is also specifically used as a spice, or as flavoring agents, dyes, or also tradition medicine. |
В дополнение к своим кулинарным пользам, он также специфически используется как специя, или как ароматизаторы, красители, или также традиционная медицина. |
In addition, fragrance and antibacterial agents can be included. |
Кроме того, могут быть включены ароматизаторы и антибактериальные средства. |
In addition, the secret history says, the house of at least one prominent Muslim was bombed by CIA agents posing as Communists. |
Кроме того, как гласит секретная история, дом по меньшей мере одного видного мусульманина был взорван агентами ЦРУ, выдававшими себя за коммунистов. |
In addition to normal visitors, the station can also receive enemy agents. |
Помимо обычных посетителей, станция может принимать и вражеских агентов. |
Each of Pujol's fictitious agents was tasked with recruiting additional sub-agents. |
Каждому из вымышленных агентов Пухоля было поручено вербовать дополнительных субагентов. |
In combination with additional agents it can be used against flea-infestation as well. |
В сочетании с дополнительными средствами его можно использовать и против блошиного заражения. |
Additionally, other common drugs used in salmonid fish farms in North America and Europe include anesthetic, chemotherapeutic, and anthelmintic agents. |
Кроме того, другие распространенные препараты, используемые на лососевых рыбоводных фермах в Северной Америке и Европе, включают анестетики, химиотерапевтические и антигельминтные средства. |
In addition to this my agents were arrested when they presented Rolling's cheque. |
Кроме того, мои агенты, предъявившие чеки Роллинга, арестованы. |
Water contaminated with non-biological agents such as toxic chemicals or heavy metals require additional steps to make the water safe to drink. |
Вода, загрязненная небиологическими агентами, такими как токсичные химические вещества или тяжелые металлы, требует дополнительных мер, чтобы сделать воду безопасной для питья. |
In addition to these exporters, there are 12 recognized diamond brokers and 10 diamond broker agents. |
Помимо этих экспортеров в торговле алмазами участвуют еще 12 известных посредников и 10 агентов. |
Additionally, free agents were letting it be known they were not willing to play for the Expos because of Olympic Stadium's poor playing conditions. |
Кроме того, свободные агенты давали понять, что они не хотят играть на выставках из-за плохих условий игры на Олимпийском стадионе. |
Maintenance of the wall could cost up to $750 million a year, and if the Border Patrol agents were to patrol the wall, additional funds would have to be expended. |
Содержание стены может стоить до 750 миллионов долларов в год, и если пограничники будут патрулировать стену, то потребуются дополнительные средства. |
You said those two FBI agents were at Crystal Creek? |
Вы сказали, что эти два агента ФБР были в Кристальной Бухте? |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it. |
Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
I find nothing poetic about a government agency watching passively as two Turkish agents rob, maim and murder American citizens. |
Не нахожу ничего поэтического в госагентстве, которое безучастно смотрит, как двое турецких агентов калечат и убивают американских граждан. |
Had there been unavowed connivance of the police agents? |
Или то было соучастие не признавшихся в этом агентов? |
Он стреляет в федеральных агентов. |
|
Uh, Agents Cho and Rigsby will proceed with the interviews. |
Агенты Чо и Ригсби приступят к опросу. |
В добавок к огнестрельному ранению. |
|
'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?'' |
А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами? |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
Well, in addition to that whole mess, my lady kind of left me. |
Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
I think he'll make a fine addition to our army. |
Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression. |
Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой. |
The original formula contained alcohol and sugar in addition to sodium bicarbonate and dill oil. |
Оригинальная формула содержала спирт и сахар в дополнение к бикарбонату натрия и укропному маслу. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
Карбоновые кислоты или Амины являются типичными комплексообразователями. |
|
This is done with the addition of four approaches. |
Это делается с добавлением четырех подходов. |
Thus intelligent agents in the market make the markets more efficient. |
Таким образом, разумные агенты на рынке делают рынки более эффективными. |
Mayor Jack Young said in 2019 that Baltimore will not assist ICE agents with immigration raids. |
Мэр Джек Янг заявил в 2019 году, что Балтимор не будет помогать агентам ICE в иммиграционных рейдах. |
Some WPC formulations are sensitive to staining from a variety of agents. |
Некоторые составы WPC чувствительны к окрашиванию различными агентами. |
Strickland returned several times but could not find them in the smoke; he went up to the roof and radioed other agents. |
Стрикленд возвращался несколько раз, но не мог найти их в дыму; он поднялся на крышу и связался по рации с другими агентами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional agents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional agents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, agents , а также произношение и транскрипцию к «additional agents». Также, к фразе «additional agents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.