Adjustment over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: регулировка, регулирование, установка, приспособление, подгонка, согласование, урегулирование, корректирование, сборка, пригонка
blade adjustment - регулирование угла атаки лопатки турбины
nominal adjustment - номинальное регулирование
adjustment of observation - согласование результатов наблюдений
simultaneous adjustment - одновременная регулировка
a call for an adjustment - вызов для корректировки
adjustment concept - концепция регулировки
width adjustment - регулировка ширины
currency adjustment - пересмотр валютных паритетов
accounting adjustment - учет регулировка
adjustment of the device - регулировка устройства
Синонимы к adjustment: assimilation, naturalization, adaptation, acculturation, acclimation, habituation, accommodation, acclimatization, alteration, customization
Антонимы к adjustment: shift, misalignment
Значение adjustment: a small alteration or movement made to achieve a desired fit, appearance, or result.
left over - оставил
hand down/over/on - руки вниз / над / на
project (over) - проект (более)
major advantage over - Основное преимущество по сравнению с
adjusted over time - корректироваться с течением времени
feeling over - чувство более
over 3 billion - более 3 млрд
wars fought over - войны боролись за
discipline over - дисциплину
sent over the internet - отправлено через Интернет
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
This adjustment will cause their marginal cost to shift to the left causing the market supply curve to shift inward. |
Эта корректировка приведет к смещению их предельных издержек влево, что приведет к смещению кривой рыночного предложения внутрь. |
Firstly, I have made some adjustments myself. |
Во-первых, я сам внес некоторые коррективы. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
Earlier, I mentioned this slightly thoughtless insistence with which teachers pester and pester us over spelling. |
Я уже упоминала о немного бессмысленном настаивании учителей, с которым они донимают нас орфографией. |
The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews. |
У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
Tina had already been kidnapped, strapped to a raft and sent over a waterfall. |
Тину похитили, привязали к плоту и бросили в водопад. |
We do this over and over and over, and we look for patterns. |
Мы делаем это снова, и снова, и снова, и ищем закономерность. |
I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you. |
Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять. |
Putting a sticker over your web cam is probably the best thing you can do for your privacy in terms of bang for buck. |
Наклеить наклейку на веб-камеру — вероятно лучшее, что можно сделать для безопасности, дёшево и сердито. |
There really is malware, malicious software out there that can take over your web cam, even without the light turning on. |
Существуют вредоносные, злонамеренные ПО, которые могут получить доступ к камере, а лампочка на ней даже не загорится. |
Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями. |
|
Brandy looks at me over a rack of secondhand dresses. |
Бренди смотрит на меня поверх вешалки с подержанными платьями. |
If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . |
Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain. |
Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге. |
What carried over from my childhood was the secret hope that wonders lived somewhere nearby. |
Но с детских лет не покидало меня тайное убеждение, что чудеса существуют где-то рядом. |
I saw his car pull away from the curb and I ran over to the firehouse entrance. |
Его машина съехала с обочины, и я побежал к входу в пожарную часть. |
Greg hailed Tim Kendal who was sitting a little way away with his wife poring over account books. |
Грег окликнул Тима Кендала, который вместе с женой корпел чуть поодаль над бухгалтерскими книгами. |
He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips. |
Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам. |
A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below. |
Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу. |
For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there. |
Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm. |
Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи. |
That adjustment set in motion a chain reaction of probabilities that affected the fate of the creature. |
Эта поправка запустила цепную реакцию вероятностей, которые повлияли на судьбу существа. |
He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean. |
Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан. |
I'm going to take over distribution for the whole East Coast. |
Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны. |
Snow drifted over the Bahnhofstrasse as Kemel made his way past the glittering shops. |
Когда Кемаль шел по Банхофштрассе мимо сверкающих витрин дорогих магазинов, с неба начал сыпать снег. |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива? |
Then blackness slammed down over them all like the fall of night. |
Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь. |
But I'd like to make a small adjustment to your plan. |
Но мне хотелось бы внести небольшие изменения в твой план. |
Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction. |
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp. |
Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу. |
Только это будет настоящая перестройка для Эмили. |
|
Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization. |
Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли. |
Именно такая установка мне и была необходима. |
|
Okay, I'm gonna need to make some adjustments to its flash drive. |
Хорошо, мне нужно сделать некоторые корректировки на флеш-диске программы. |
Hanna, we have to make some adjustments. |
Ханна, мы должны принять некоторые поправки. |
Well, maybe we could make a few adjustments to the song, maybe update it a little bit. |
Да, мы могли бы внести некоторые изменения в песню... -...слегка обновить. |
If we're not happy with the system they will come round and make some minor adjustments. |
Говорят, что если мы недовольны системой Они приедут и сделают некоторые поправки. |
Since then, the world has seen many enactments, adjustments, and repeals. |
С тех пор мир видел много постановлений, корректировок и отмен. |
A fine adjustment method for the eyepiece lens is highly desirable. |
Весьма желателен метод тонкой настройки линзы окуляра. |
After a two-month trial, Judge Steven W. Rhodes confirmed the city's plan of adjustment on November 7, 2014, paving the way for Detroit to exit bankruptcy. |
После двухмесячного судебного разбирательства судья Стивен Родс подтвердил план города по корректировке 7 ноября 2014 года, проложив путь к выходу Детройта из банкротства. |
To correct the deficiency, adjustments have to be made in one or more of these processes. |
Чтобы исправить этот недостаток, необходимо внести коррективы в один или несколько из этих процессов. |
It follows the Japanese syllabary very strictly, with no adjustments for changes in pronunciation. |
Он очень строго следует японской силлабарии, без каких-либо поправок на изменения в произношении. |
The adjustments brought on by the endocrine system are biochemical, changing the cell's internal and external chemistry to bring about a long term change in the body. |
Изменения, вносимые эндокринной системой, являются биохимическими, изменяя внутреннюю и внешнюю химию клетки, чтобы вызвать долгосрочные изменения в организме. |
Orienteering maps are printed using magnetic north and this requires an adjustment to be made to the base map. |
Карты ориентирования печатаются с использованием магнитного Севера, и это требует корректировки базовой карты. |
They found that children's mental health, happiness, and overall adjustment is similar to children of divorced women who are not lesbians. |
Они обнаружили, что психическое здоровье, счастье и общая адаптация детей похожи на детей разведенных женщин, которые не являются лесбиянками. |
Most professional models have adjustable squelch, usually set with a screwdriver adjustment or front-panel control on the receiver. |
Большинство профессиональных моделей имеют регулируемый шумоподавитель, обычно устанавливаемый с помощью регулировки отвертки или передней панели управления на ресивере. |
While this may be tolerated with some medications and lifestyle adjustments, there may come a time when surgical treatment is necessary. |
Хотя это может быть терпимо с некоторыми лекарствами и корректировкой образа жизни, может наступить время, когда потребуется хирургическое лечение. |
The ability to change blades allows boat to make adjustments in pitch for various performance needs or a change in altitude. |
Врач, живший неподалеку от места катастрофы, Вместе с другим человеком, приехавшим на разведку, спасли Пуччини из-под обломков самолета. |
It is also common to include an adjustment for accuracy in the calculation. |
Кроме того, обычно в расчет включается поправка на точность. |
Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment. |
Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы. |
He made an adjustment to the placement of his standards then made it for new life. |
Он сделал поправку на размещение своих стандартов, а затем сделал это для новой жизни. |
Most disco hits at the time were heavily produced, with multiple voices, overdubs, and adjustments to pitch and speed. |
Большинство диско-хитов в то время были сильно продюсированы, с несколькими голосами, наложениями и настройками высоты тона и скорости. |
Another common exception would be aesthetic changes, which may include adjustments to brightness, contrast, reduction of noise and leveling. |
Еще одним распространенным исключением будут эстетические изменения, которые могут включать в себя регулировку яркости, контрастности, уменьшение шума и выравнивание. |
The compensation adjustment capacitor only allows for compensation over a small range of oscilloscope input capacitance values. |
Компенсационный регулировочный конденсатор допускает компенсацию только в небольшом диапазоне значений входной емкости осциллографа. |
It would be a very fair adjustment desirable for ethical reasons and some of it could be contributed to sustainability. |
Это была бы очень справедливая корректировка, желательная по этическим соображениям, и некоторые из них можно было бы внести в устойчивое развитие. |
As with the regular rules, adjustments must be made by each country in accordance with its supply-center holdings. |
Как и в случае обычных правил, каждая страна должна вносить коррективы в соответствии со своими запасами в центре снабжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adjustment over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adjustment over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adjustment, over , а также произношение и транскрипцию к «adjustment over». Также, к фразе «adjustment over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.