Advise with regard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: консультировать, советовать, рекомендовать, сообщать, уведомлять, извещать
adjective: желательный
advise with - советовать с
advise insurance companies - страховые компании посоветуйте
advise you further - советую вам в дальнейшем
to advise a client - консультировать клиента
advise signing - подписание посоветуйте
should advise - должен посоветовать
we want to advise you - мы хотим сообщить Вам
advise you - советую вам
advise students - студенты консультируют
advise the assembly on - посоветуйте сборку на
Синонимы к advise: give guidance, offer suggestions, give hints, give pointers, give tips, counsel, guide, urge, recommend, advocate
Антонимы к advise: fool, delude, keep-quiet, keep-mum, keep secret, betray, deceive, trick, lie, pretend
Значение advise: offer suggestions about the best course of action to someone.
find fault with - придраться
with safety - с безопасностью
in character with - в характере с
with a light touch - умело
getting even with - сквитаться
pass an exam with distinction - сдавать экзамен с отличием
with my best regards - c наилучшими пожеланиями
strike with dismay - ошеломлять
with that said - после этих слов
tempering machine with sonic vibrator - темперирующая машина со звуковым вибратором
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
in regard of - в отношении
priorities with regard - приоритеты в отношении
regard will be taken - внимание будет приниматься
having regard - принимая во внимание
their obligations in this regard - их обязательства в этом отношении
with regard to the region - в отношении региона
with regard to their rights - в отношении их прав
practice in this regard - практика в этом отношении
not only with regard - не только с учетом
supported in this regard - поддерживается в связи с этим
Синонимы к regard: concern, attention, care, notice, heed, thought, consideration, estimation, approval, esteem
Антонимы к regard: disregard, ignore, tune out
Значение regard: attention to or concern for something.
The Working Group might advise on further actions to be taken in this regard. |
Рабочая группа, возможно, сообщит о последующих мерах, которые будут приняты в этой связи. |
So you aren't qualified to advise in that regard. |
Так что вы не можете квалифицированно советовать. |
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know. |
Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать. |
There's no attempt to position these contentions with regard to the academic perspective. |
Нет никакой попытки позиционировать эти утверждения с точки зрения академической перспективы. |
So the philosopher in me would now like to offer you a paradox: I advise you to stop following advice. |
Мой внутренний философ хочет сейчас предложить вам парадокс: я советую вам перестать следовать советам. |
With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent. |
Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента. |
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. |
Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
There is a tendency to stereotype irregular migrants and to regard them as criminals. |
Сложились стереотипы в отношении незаконных мигрантов и их связей с криминальным миром. |
They are, therefore, in a much better position to advise on personnel issues than outside counsel. |
Поэтому они способны гораздо лучше проконсультировать по кадровым вопросам, чем консультант со стороны. |
If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny. |
Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу. |
Now, if you'll look to your right, you'll see my waning libido, my crushed soul and my very last nerve, which I would advise you not to get on, under or even close to. |
Теперь посмотри направо и ты увидишь мое расплющенное либидо, мою раздавленную душу и мой последний оставшийся нерв, и я совсем не советую тебе играть на нем, впрочем как и под ним или где-то рядом. |
Once you're indicted, your lawyers will probably advise you otherwise. |
Как только тебе предъявят обвинения, адвокаты посоветуют обратное. |
Admiral, I need to advise you that you are in United States territorial waters and are standing into danger. |
Адмирал, уведомляю вас, что вы находитесь в территориальных водах Соединенных Штатов и следуя прежним курсом нарываетесь на неприятность. |
My job is to advise 3 countries on threats to our biological safety. |
Моя работа уведомлять 3 страны об угрозах биологической безопасности. |
You're here to observe the interview is conducted fairly but also to advise Mr West and facilitate communication with him. |
Вы тут для наблюдения за допросом, так же можете консультировать и помогать мистеру Весту. |
She thought with sickening despondency, that that friend-the only one, the one who had felt such a regard for her-was fallen away. |
С тоской и отчаянием думала она о том, что этот друг - единственный друг, который питал к ней такую привязанность, - теперь для нее потерян. |
The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs. |
Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками. |
You regard me as an aristocrat? |
А я, по-вашему, аристократка? |
Third, we advise the local police we'll be playing on their turf for a few days, and to lie low on the day we make the grab. |
Третье, мы предупредим местный комиссариат, что на несколько дней расположимся на их территории, и попросим не возникать в секторе в день операции. |
So you will advise them that if they want to Get through med school, they have to work together. |
Вот и помоги им понять, что если они хотят закончить медшколу, им нужно работать вместе. |
In case something happens-you understand, as a brother-I may console, advise, make arrangements. You will permit me, will you not? |
Не ровен случай - все же, как брат... и утешить, и посоветовать, и распорядиться... ведь вы позволите? |
I would advise him to be mild, for at this time I should feel no difficulty to break with him. |
Пусть он проявит кротость, ибо в данный момент мне ничего не стоит порвать с ним. |
Но он не обращается с ней как с пленницей. |
|
Principal caruso. I think there's been some sort of mistake made with regard to Ms. Martin here. |
Директор Карузо, я думаю, произошло недоразумение в отношении мисс Мартин. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety. |
скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности. |
Я советую поступить иначе. |
|
Okay, Carlo, now that I've advised you of your rights, I advise you to tell me what happened to DJ Kano? |
Итак, Карло, я зачитал тебе твои права, а теперь дам совет - выкладывай, что случилось с ДиДжей Кано? |
Advise them of our situation, include all log entries to this point. |
Опишите нашу ситуацию и включите все записи журнала. |
I put the case into your hands and shall do exactly what you advise. |
Целиком полагаюсь на вас и готов следовать любому вашему совету. |
That's why I strongly advise you to ask Inge. |
Поэтому я настоятельно советую: спроси Инге. |
The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... |
Командир СКСО для консультирования, меня же, президент отправил... |
The bubble effect may have negative implications for civic discourse, according to Pariser, but contrasting views regard the effect as minimal and addressable. |
Эффект пузыря может иметь негативные последствия для гражданского дискурса, согласно Паризеру, но противоположные точки зрения рассматривают эффект как минимальный и адресуемый. |
So I would advise against attempting to merge these definitions! |
Поэтому я бы не советовал пытаться объединить эти определения! |
Thus, today, no Minister of the Crown in any Commonwealth realm can advise the monarch to exercise any powers pertaining to any of the other dominions. |
Таким образом, сегодня ни один министр короны в любом государстве Содружества не может посоветовать монарху осуществлять какие-либо полномочия, относящиеся к любому из других доминионов. |
Initially, members of the association had been frustrated by the lack of a public entity that could advise and defend them. |
Первоначально члены ассоциации были разочарованы отсутствием государственного органа, который мог бы их консультировать и защищать. |
Some researchers advise that internal intussusception be managed conservatively, compared to external rectal prolapse which usually requires surgery. |
Некоторые исследователи советуют проводить внутреннюю инвагинацию консервативно, по сравнению с наружным выпадением прямой кишки, которое обычно требует хирургического вмешательства. |
Patients with anterograde amnesia have trouble recalling new information and new autobiographical events, but the data are less consistent in regard to the latter. |
Пациенты с антероградной амнезией испытывают трудности с припоминанием новой информации и новых автобиографических событий, но эти данные менее последовательны в отношении последних. |
Usually, one leader or a small group of leaders are in charge of the ceremony, but many elders help out and advise. |
Обычно церемонией руководит один лидер или небольшая группа лидеров, но многие старейшины помогают и дают советы. |
Leopold and his wife continued to advise King Baudouin until the latter's marriage in 1960. |
Леопольд и его жена продолжали консультировать короля Бодуэна вплоть до его женитьбы в 1960 году. |
It was extremely rare for him to advise sannyas, or complete worldly renunciation by becoming a swami. |
Он крайне редко давал советы по саньясе, или полному отречению от мира, став Свами. |
Army commander and lifelong royalist Paul von Hindenburg felt obliged, and with some embarrassment, to advise Wilhelm to give up the crown. |
Командующий армией и пожизненный роялист Пауль фон Гинденбург чувствовал себя обязанным, и с некоторым смущением, посоветовать Вильгельму отказаться от короны. |
The film premiered in the Un Certain Regard section of the 2010 Cannes Film Festival. |
Премьера фильма состоялась в Каннском кинофестивале 2010 года в рамках секции Un Certain Regard. |
This committee included United States government officials, including Robert McNamara, to advise Kennedy on the crisis. |
В этот комитет входили представители правительства Соединенных Штатов, в том числе Роберт Макнамара, который консультировал Кеннеди по поводу кризиса. |
Meanwhile, the Conservatives were pressuring King to advise that the Governor General introduce overseas conscription. |
Тем временем консерваторы давили на Кинга, требуя от генерал-губернатора ввести заграничную воинскую повинность. |
With regard to gender studies, Jacquetta Newman states that although sex is determined biologically, the ways in which people express gender is not. |
Что касается гендерных исследований, Жакетта Ньюман утверждает, что, хотя пол определяется биологически, способы, которыми люди выражают пол, не являются таковыми. |
Could you please advise me on the recommended next step for me? |
Не могли бы вы посоветовать мне, что делать дальше? |
Would someone who knows please advise on how to get the Project page displaying a current stats table. |
Кто-нибудь, кто знает, пожалуйста, посоветуйте, как получить страницу проекта, отображающую текущую таблицу статистики. |
Causation only applies where a result has been achieved and therefore is immaterial with regard to inchoate offenses. |
Причинно-следственная связь применима только в тех случаях, когда был достигнут результат, и поэтому не имеет значения в отношении первичных правонарушений. |
A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent. |
Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную. |
This also caused some controversy in regard to reproduction myths and the lack of a need for women as a means of reproduction. |
Это также вызвало некоторую полемику в отношении мифов о размножении и отсутствия потребности в женщинах как средстве размножения. |
Bitcoin scholars advise that Bitcoin was created in reaction to the QE policies post 2008 recession. |
Биткойн-ученые советуют, что Биткойн был создан в ответ на политику количественного смягчения после рецессии 2008 года. |
Not sure if something like this advise might belong on the guideline itself. |
Не уверен, что что-то вроде этого совета может принадлежать самому руководству. |
Strong-form tests regard private information. |
Тесты сильной формы касаются частной информации. |
Train Advise Assist Command - Capital replaces the former Regional Command Capital. |
Поезд советует помогать командованию-столица заменяет собой прежнюю региональную командную столицу. |
With identity theft a serious ongoing concern, many people regard their full names and dates of birth as private. |
Поскольку кража личных данных является серьезной постоянной проблемой, многие люди считают свои полные имена и даты рождения личными. |
Теперь он слишком напуган, чтобы что-то предпринять...пожалуйста, посоветуйте. |
|
I would advise both Blax and Wikiport, however, to lay off the wikilawyering. |
Условия, как правило, лучше всего подходят весной перед сезонными стоками ледникового ила. |
Other famous wars in this regard included the Nez Perce War. |
Другие известные войны в этом отношении включали в себя войну нез Персе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advise with regard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advise with regard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advise, with, regard , а также произношение и транскрипцию к «advise with regard». Также, к фразе «advise with regard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.