Align more closely with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выровнять, выравнивать, выстраивать, равняться, ставить в ряд, нацеливать, выстраивать в линию, спрямлять, строиться
align the needle bar - выравнивать линию прокола иглой
align exactly - выровнять точно
align yourself - привести себя
proposal to align - предложение о согласовании
fully align with - полностью совпадают с
align goals - выравнивают цели
align the tabs - совместите выступы
able to align - смогли выровнять
we will align - мы будем выравнивать
would align with - будет совпадать с
Синонимы к align: set, put in rows/columns, line up, range, straighten, put in order, situate, place, position, form an alliance
Антонимы к align: separate, disjoin, divide, mess up, skew
Значение align: place or arrange (things) in a straight line.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more advanced - более продвинутый
more dangerous - более опасный
more places - больше мест
more adapted - более приспособленной
more or less extensive - более или менее обширные
much more thought - гораздо больше мысли
is more efficiently - более эффективно
a more normal - более нормальным
if more appropriate - если более уместно
get a lot more - получить гораздо больше
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
closely spaced - близко расположенный
very closely - очень близко
consider closely - рассмотрим внимательно
closely comparable - тесно сопоставимы
follow as closely as possible - следовать, насколько это возможно
is closely related to - тесно связана с
is closely involved with - тесно связан с
we are closely monitoring - мы внимательно следим за
must be closely followed - должны быть внимательно следил
working more closely - более тесно
Синонимы к closely: nearly, intimately, tight, close
Антонимы к closely: exactly, precisely, away, far away, far
Значение closely: In a close manner.
stay with - оставайся с
stuffed with - фаршированные
wipe the ground with - протрите землю
well equipped with - хорошо оборудованный
crush nut with a steam hammer - стрелять из пушки по воробьям
readable with the considerable difficulty signal - разборчивый с трудом сигнал
francis turbines with movable blades - диагональные поворотнолопастные турбины
come with flying colours - приходить с победой
boiled oil with manganese dryer - марганцевая олифа
crowned with success - завершенный с успехом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
It is in fact customary to name an abandoned infant after somebody closely connected with its rescue. |
Вроде как бы принято называть подкидыша в честь того человека, который причастен к его спасению. |
It was hard to be still when he came so near to me and looked at me so closely. |
Было трудно сидеть неподвижно, когда он подошел ко мне так близко. |
On both sides closely planted trees and overgrown boulders formed an impenetrable wall. |
С обеих сторон плотно посаженные деревья и кустарник образовывали непроницаемые стены. |
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. |
Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями. |
The report stressed that land use and water resources are closely intertwined. |
В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано. |
Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. |
Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
American and European diplomats reacted rather slowly and indecisively to Russia’s actions in Ukraine, and seemed disinclined to co-operate as closely as was clearly needed. |
Американские и европейские дипломаты реагировали достаточно медленно и нерешительно на действия России на Украине, и, казалось, они не были склонны сотрудничать в той мере, в какой это было необходимо. |
(Epidemiologists already closely monitor viruses at risk for passing from poultry to humans because of fears about bird flu.) |
(Эпидемиологи уже тщательно следят за вирусами, передающимися от домашней птицы человеку, поскольку опасаются птичьего гриппа.) |
Well, his breeding and training methods were closely guarded secrets, and the Pilar Retriever was making his competitors very nervous. |
Его методы выращивания и тренировки собак держались под большим секретом, а ретривер Пилар заставил конкурентов сильно нервничать. |
We still have to watch you very closely for post-op infections, and you're gonna have to make some serious lifestyle changes. |
Нам по прежнему нужно тщательно за вами наблюдать от послеоперационной инфекции. и вам нужно радикально поменять стиль жизни. |
We can closely monitor you as an outpatient While we figure out what you want to do next. |
Мы можем наблюдать тебя амбулаторно, пока не выясним, что ты захочешь делать дальше. |
Never before, it had become so strangely clear to Siddhartha, how closely lust was akin to death. |
Никогда еще Сиддхартха не сознавал с такой ясностью, до какой степени сладострастье родственно смерти. |
And if you zoom in very closely, you can make out a bit of back-spray hitting an Indian fellow. |
Если увеличить изображение, можно заметить, как капли попали на одного индуса. |
So you worked closely with Camilla Vargas when she was CEO? |
Значит, вы близко сотрудничали с Камиллой Варгас, когда она была гендиректором? |
Сон был тесно связан со смертью. |
|
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. |
Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада. |
I can't get the phase inducers to align with the ODN matrixes! |
Я не могу привести фазу индукторов в соответствие с матрицей ОDN... |
Please don't align yourself with me. |
Пожалуйста, не сравнивай себя со мной. |
Then she centered closely on him. Are you looking for a house in Salinas? |
И, сосредоточась затем на Адаме: Присматриваете, значит, дом в Салинасе? |
“Where?” said Harry and Ron quickly. On the other side of the table, Malfoy looked up, listening closely. |
Где? - хором спросили Гарри с Роном. На другом конце стола Малфой заинтересованно поднял глаза и прислушался. |
Wait a little, he answered, I must watch the attack more closely and then form my conclusions... but speaking generally things are very bad. |
Подождите, - отвечал он, - надо еще приглядеться к болезни и потом уже сообразить... но, вообще говоря, дело очень нехорошо. |
Автор почти не отходил от старого текста. |
|
After that, the smiles closely followed Liszt's instructions: fast, very fast, much faster, as fast as possible, and still faster. |
Дальше по части улыбок все шло совсем как у Листа, быстро, очень быстро, гораздо быстрее, быстро как только возможны и даже еще быстрее. |
If you look closely you can see individual layers in the ice. |
Посмотрите внимательно и увидите отдельные слои льда. |
Kate peered closely at him, and a curious spasm shook her-an aching twist rose in her chest. |
Кейт пристально всматривалась в сына. Сердце у нее внезапно сжалось от боли, и по телу пробежала непонятная судорога. |
Смотрите внимательно, именно при минус 20 глаза лопаются. |
|
Выровняйте его матрицу и установите в базу данных. |
|
Тебе повезло, что наши проблемы совпадают. |
|
Where was he?-not killed!-not killed! cried Ahab, closely advancing. |
Где он был? Не убит, не убит! - повторял Ахав, вплотную подходя к нему. |
Первый взвод - вплотную за ним. |
|
You view my circumstances as unfortunate though I cannot claim even a portion of the misfortune to those whom I most closely resemble. |
Вы рассматриваете мои обстотельства как прискорбные хотя они не отражают и части несчастий тех, на кого я так похожа. |
When a rabbi and an imam in Omaha, Nebraska, began to talk about their shared values, they asked how they could work more closely together to express those values in the community. |
После встречи в г. Омаха (штат Небраска), на которой они обсуждали общие ценности, раввин и имам начали рассматривать возможность более тесного сотрудничества с целью реализации этих ценностей в своих общинах. |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
The organisation commissioned a portrait of Guanyin holding a baby, closely resembling the typical Catholic Madonna and Child painting. |
Организация заказала портрет Гуаньинь с младенцем на руках, очень похожий на типичную католическую картину Мадонны с младенцем. |
Kukulkan was a deity closely associated with the Itza state in the northern Yucatán Peninsula, where the cult formed the core of the state religion. |
Кукулькан был божеством, тесно связанным с государством Ица на севере полуострова Юкатан, где культ составлял ядро государственной религии. |
Early depictions of circa-9th-century Central Java closely resembled Indic Naga which was based on cobra imagery. |
Ранние изображения Центральной Явы примерно 9-го века очень напоминали индийскую Нагу, которая была основана на изображении кобры. |
Chrysomallon squamiferum differs greatly from other deep-sea gastropods, even the closely related neomphalines. |
Chrysomallon squamiferum сильно отличается от других глубоководных брюхоногих моллюсков, даже от близкородственных неомфалинов. |
For three years he worked closely with Commissioner Cerf to transform the school until Cerf's resignation in 2015. |
В течение трех лет он тесно сотрудничал с комиссаром Серфом, чтобы преобразовать школу, пока Серф не ушел в отставку в 2015 году. |
But as I've watched Hollyoaks closely, she didn't use her second name to make the name of Mitzeee. |
За десять лет безуспешных усилий в качестве политического журналиста он познакомился с растущей предприимчивостью в сборе новостей. |
Some manufacturers have created vinyl tiles that very closely resemble wood, stone, terrazzo, and concrete and hundreds of varying patterns. |
Некоторые производители создали виниловые плитки, которые очень сильно напоминают дерево, камень, терраццо и бетон, а также сотни различных узоров. |
Nevertheless, Böttger’s name became closely associated with the invention. |
Все четверо планировали встретиться на вершине, где Джерстад и Бишоп поведут Хорнбейна и Унсоэлда вниз через Южную Коль. |
At first, the article seems to emulate the style of a textbook, but as you read more closely, the deficiencies start throbbing. |
Сначала кажется, что статья подражает стилю учебника, но по мере того, как Вы читаете более внимательно, недостатки начинают пульсировать. |
The family is alleged by the Rand Daily Mail to have worked closely with Zuma to secure interests in South Africa's nuclear energy sector. |
Газета Рэнд Дейли Мейл утверждает, что эта семья тесно сотрудничала с компанией зума для обеспечения интересов в ядерном энергетическом секторе Южной Африки. |
Similarly BPT-4000 and PPS-5000 are closely related to SPT-140. |
Точно так же BPT-4000 и PPS-5000 тесно связаны с SPT-140. |
In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. |
С точки зрения распределения гаплогрупп генетическая структура украинцев наиболее близка к структуре белорусов. |
In addition, it shares several features with Lavanify, suggesting the two are closely related. |
Кроме того, он имеет несколько общих черт с Lavanify, предполагая, что они тесно связаны. |
The neo-platonist Damascius also gave a short version of the Babylonian cosmological view, which closely matches the Enuma Elis. |
Неоплатоник Дамаский также дал краткую версию вавилонского космологического воззрения, которое близко совпадает с Энума Элис. |
The latter is closely related to the reaction entropy of the electrochemical reaction that lends the battery its power. |
Последнее тесно связано с реакционной энтропией электрохимической реакции, которая придает батарее ее мощность. |
It appears some of the editors here need to read the definitions and citations more closely. |
Похоже, что некоторые из редакторов здесь нуждаются в более внимательном чтении определений и цитат. |
The katar was created in Southern India, its earliest forms being closely associated with the 14th-century Vijayanagara Empire. |
Катар был создан в Южной Индии, его самые ранние формы были тесно связаны с Империей Виджаянагара 14-го века. |
Closely related to the field of information graphics is information design, which is the creation of infographics. |
Тесно связанным с областью информационной графики является информационный дизайн, который представляет собой создание инфографики. |
Althusser also introduced colleagues and students to the party and worked closely with the communist cell of the ENS. |
Альтюссер также познакомил коллег и студентов с партией и тесно сотрудничал с коммунистической ячейкой ENS. |
I did not follow the events too closely and I have no reason to remove the tag placed by another editor. |
Жизнь всех этих добродетельных людей, естественно, подчинялась самым строгим и торжественным обычаям. |
If you look closely, you will see that Anakin's eyes stayed Sith Yellow during the moments of his enstrandment and his near-immolation. |
Если ты присмотришься повнимательнее, то увидишь, что глаза Энакина оставались желтыми, как у Ситха, в моменты его возвышения и почти полного самосожжения. |
In regards to a cultural entity, I don't think anyone with anything closely resembling NPOV can deny one existing. |
Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры. |
News media in the Panhandle and Memphis followed the search closely. |
Затем они отправились на другой этаж, где сделали фотокопии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «align more closely with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «align more closely with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: align, more, closely, with , а также произношение и транскрипцию к «align more closely with». Также, к фразе «align more closely with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.