Already ended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
address already - обращаться уже
already under consideration - уже на стадии рассмотрения
already for - уже
are already arranged - уже расположены
were already published - уже были опубликованы
as we already - как мы уже
people have already - люди уже
have already paid - уже заплатили
so much already - так уже
could already be - уже может быть
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
single-ended synchronization - отдельная законченная синхронизация
ended with the victory - завершилась победой
open-ended group - Рабочая группа открытого состава
ended life - состав жизнь
financial statements for the period ended - финансовая отчетность за период, закончившийся
report for the year ended - отчет за год, закончившийся
open-ended working group on ageing - открытый состав рабочей группы по вопросам старения
that i ended up - что я в конечном итоге
we all ended up - все мы в конечном итоге
ended up doing - в конечном итоге делает
Синонимы к ended: over, all over, complete, terminated, concluded, cease with, terminate with, culminate in, build up to, conclude with
Антонимы к ended: come, begin, start, come out, commence, execute, carry out, start up
Значение ended: come or bring to a final point; finish.
has ended, been completed, been stopped
The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. |
Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась. |
Raiding grew more common in 1810 and 1811; westerners in Congress found the raids intolerable and wanted them permanently ended. |
Набеги становились все более распространенными в 1810 и 1811 годах; западные конгрессмены находили эти набеги невыносимыми и хотели, чтобы они навсегда прекратились. |
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
And she's already at the nano. |
И это и есть нанотехнологии. |
So, of course, it's already here. |
Конечно, он уже существует. |
Ты уже пробегала 8 километров перед тренировкой утром |
|
But she stuck to it, and she ended up catching that speckled trout. |
Но у неё вышло, и в итоге она поймала пятнистую форель. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. |
Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта. |
You were trying to stop me from robbing a bank, And I ended up stealing your life. |
Ты пытался предотвратить ограбление, а в результате я украл твою жизнь. |
He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor. |
Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора. |
The embassage is unoccupied for already 4 months. |
Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. |
Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить. |
I already gave you a job, Mr. Harrow. |
Я уже дал вам работу, мистер Харроу. |
It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists. |
Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов. |
We ended our stay with a Farewell Party at Furusato restaurant. |
Закончилось наше пребавание в Сендай Farewell party в ресторане Furusato. |
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages. |
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки. |
She ended up with more children taking part than parts, so she decided to personify the Wise Men's gifts. |
В итоге оказалось, что детей больше, чем ролей, поэтому теперь дары волхвов тоже будут персонажами. |
Four o'clock!—depend upon it he will be here by three, was Mr. Weston's quick amendment; and so ended a most satisfactory meeting. |
— Четырех!Можете быть покойны, он уже к трем будет тут как тут, — немедленно внес уточнение мистер Уэстон, тем и завершив эту приятнейшую встречу. |
At twelve o'clock the rain began to fall, small and steady, commencing and increasing so insensibly that it was difficult to state exactly when dry weather ended or wet established itself. |
В полдень стал накрапывать дождь; мелкий, но упорный, он моросил, усиливаясь так незаметно, что трудно было сказать точно, когда пришел конец сухой погоде. |
But when Peter ended their trysts, she locked him up in a secret, underground prison experiment, which is where I caught her. |
Но когда Питер положил конец их связи, она заперла его в камере секретного, нелегального тюремного эксперимента, где я ее и поймал. |
Мы что в другую страну попали? |
|
Whitmore went through a lot of trouble to make sure it ended up in my hands. |
У Уитмора было много проблем, уверен, что он окажется в моих руках. |
Some clips ended up on YouTube that were, um, unflattering to the franchise |
Какие-то кадры попали на YouTube, а это несколько, хм, вредит франшизе. |
So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person. |
Так началась и завершилась искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих людей. |
Но в моем сне в конце ты бросалась в море. |
|
Она убежала после представления. |
|
I don't know how the camera ended up at Lydia's. |
Я не знаю, как камера попала к Лидии. |
И в итоге посадил Галавана за решётку. |
|
The fragmentary lane was prolonged between buildings which were either sheds or barns, then ended at a blind alley. |
Улочка проходила между какими-то строениями, не то сараями, не то амбарами, и заканчивалась тупиком. |
Most likely lost control, left the road there and then ended up here. |
Потерял управление, там съехал с дороги и улетел сюда. |
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону. |
|
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. |
Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию Парня на горящей палубе. |
If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended. |
Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером. |
I built it from two scooters so I have ended up with two engines, four-wheel drive, the four at the back and four-wheel steering, the four at the front. |
Я построил его из двух скутеров, таким образом у него два двигателя полный привод, четыре сзади. и полноприводное рулевое управление, четыре спереди. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
Then I was a forest ranger, then I worked on an oil rig... then I was on a tuna boat... that ended up in Thailand where I... just hung out for a couple months and now I'm here. |
Потом был лесничим, потом работал на нефтяной вышке, потом на рыболовной лодке, потом очутился в Таиланде, где просто отдыхал пару месяцев, и теперь я здесь. |
I was a little possessive, I suppose, so she ended it. |
Я был слишком ревнив, и она решила всё прекратить. |
On 5 January 2020, Iran ended its commitments to the nuclear deal, and the Iraqi parliament passed a resolution to expel all foreign troops from its territory. |
5 января 2020 года Иран прекратил свои обязательства по ядерной сделке, и иракский парламент принял резолюцию о высылке всех иностранных войск со своей территории. |
After a furious row between Victoria and Albert over the issue, Lehzen was pensioned off in 1842, and Victoria's close relationship with her ended. |
После яростной ссоры между Викторией и Альбертом по этому поводу Лецен была отправлена на пенсию в 1842 году, и близкие отношения Виктории с ней прекратились. |
The Dutch Republic ended the war effectively bankrupt, and the 1715 Barrier Treaty, which had cost so much, proved largely illusory. |
Голландская Республика закончила войну фактически банкротом, и Барьерный договор 1715 года, который стоил так много, оказался в значительной степени иллюзорным. |
Due to their efforts, when Lockjaw ended, the players had a new community resource allowing them to assemble to play the games that were soon to follow. |
Благодаря их усилиям, когда Lockjaw закончился, у игроков появился новый ресурс сообщества, позволяющий им собираться, чтобы играть в игры, которые вскоре должны были последовать. |
This made Korchnoi bitter towards Furman, and their connection ended, even though Korchnoi went on to defeat Geller. |
Это ожесточило Корчного по отношению к Фурману, и их связь оборвалась, хотя Корчной продолжал побеждать Геллера. |
His marriage with Addolori finally ended in divorce in August 1997. |
Его брак с Аддолори окончательно завершился разводом в августе 1997 года. |
In February 2011, Hosni Mubarak resigned after 18 days of mass demonstrations that ended his 29-year rule of Egypt. |
В феврале 2011 года Хосни Мубарак подал в отставку после 18 дней массовых демонстраций, положивших конец его 29-летнему правлению Египтом. |
She decided to drive her car backwards down the nearby street, but the road dead-ended into a private drive. |
Она решила ехать задним ходом по ближайшей улице, но дорога упиралась в частную подъездную аллею. |
Ned Silverton—A young man, whose first intention was to live on proofreading and write an epic, but ended up living off his friends. |
Нед Сильвертон-молодой человек, чьим первым намерением было жить на корректуру и писать эпопею, но в итоге он стал жить за счет своих друзей. |
Japan occupied the city after the grueling Battle of Hong Kong, which ended on Christmas Day of 1941. |
Япония оккупировала город после изнурительной битвы за Гонконг, которая закончилась в Рождество 1941 года. |
However, his head was too big and ended up getting stuck between dimensions, leaving him as a large floating head floating in midair. |
Однако его голова была слишком большой и в конечном итоге застряла между измерениями, оставив его как большую плавающую голову, плавающую в воздухе. |
On the August 19 episode of Superstars after Archer's match with MVP ended in a no contest and a tag team match was made where The Gatecrashers defeated MVP and JTG. |
19 августа эпизод Superstars после матча Арчера с MVP закончился без конкурса, и был сделан матч команды tag, в котором Gatecrashers победили MVP и JTG. |
Lebanese banks reopened for the first time since 11 November after the Lebanese Federation of Syndicates of Bank Employees ended its strike. |
Ливанские банки вновь открылись впервые с 11 ноября, после того как ливанская Федерация синдикатов банковских служащих прекратила свою забастовку. |
As little resistance was encountered, more requetés ended up in hospitals due to enormous heat rather than due to enemy resistance. |
Поскольку сопротивление было слабым, больше рекетов оказались в госпиталях из-за сильной жары, а не из-за сопротивления противника. |
The boom ended with the 1997 Asian financial crisis, putting Jakarta at the centre of violence, protest and political manoeuvring. |
Этот бум закончился азиатским финансовым кризисом 1997 года, поставившим Джакарту в центр насилия, протестов и политических маневров. |
After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork. |
После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой. |
An attempt to resolve this in London in 1754 ended inconclusively when Henry Pelham, the prime minister, died. |
Попытка решить эту проблему в Лондоне в 1754 году закончилась безрезультатно, когда умер Генри Пелхэм, премьер-министр. |
Containment led to a series of increasingly large-scale wars between Britain and France, which ended with mixed results. |
Сдерживание привело к серии все более масштабных войн между Англией и Францией, которые закончились со смешанными результатами. |
Considering the strength of Communists in Western Europe, all of the continent may have ended up in the Soviet sphere. |
Учитывая силу коммунистов в Западной Европе, весь континент мог оказаться в советской сфере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already ended».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already ended» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, ended , а также произношение и транскрипцию к «already ended». Также, к фразе «already ended» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.