Amounts withdrawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
net of the acquisition-date amounts - сеть на дату приобретения суммы
notional amounts outstanding - Условные суммы невыплаченных
investing small amounts - инвестировать небольшие суммы
amounts recovered - суммы выздоровели
large amounts - большие суммы
amounts recorded - суммы, отражаемые
amounts held - суммы проведены
and their amounts - и их количество
in reasonable amounts - в разумных количествах
amounts are recognized - суммы признаются
Синонимы к amounts: total, size, quantum, quantity, sum, weight, aggregate, mass, volume, number
Антонимы к amounts: absence, debt, decreases, disadvantage, disperse, estimate, fatality, go, halfpenny, lack
Значение amounts: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
withdrawn from sale - снят с продажи
being withdrawn - изымается
article withdrawn - статья отозваны
has been withdrawn from - были изъяты из
products are withdrawn - продукты изымаются
have withdrawn - отозвали
be withdrawn at any time - быть сняты в любое время
should be withdrawn - должны быть сняты
been withdrawn from - были изъяты из
withdrawn from marketing - снят с маркетинга
Синонимы к withdrawn: aloof, shy, quiet, reticent, reserved, timid, reclusive, introverted, unsociable, unforthcoming
Антонимы к withdrawn: take, enter, take up, add, go in, attach, involve, include
Значение withdrawn: not wanting to communicate with other people.
If you deposit via credit card, any withdrawal amounts will be returned to that credit card. |
Если вы вносите средства с помощью кредитной карты, любые суммы также будут выдаваться по этой кредитной карте. |
Miniscule amounts of alcohol expedite withdrawl, speed detox, reduce inpatient stay, and have no side effects as do pharmaceuticals. |
Мизерное количество алкоголя ускоряет вывод, ускоряет детоксикацию, сокращает пребывание в стационаре и не имеет побочных эффектов, как это делают фармацевтические препараты. |
This amounts to 1.7 percent of total global water withdrawal. |
Это составляет 1,7 процента от общего объема мирового водозабора. |
They're all freaking out about something while they're withdrawing maximum amounts from their accounts just like our first Santa Muerte vics. |
Они все чего-то боятся когда снимают максимальные суммы со своих банковских счетов, прямо как наши первые жертвы Санта Муэрте |
In the case of amounts withdrawn under this clause 3.5(f), the amounts are held in one or more accounts in the Hedging Partner's name in accordance with the Corporations Act. |
В случае сумм, списанных в соответствии с настоящим пунктом 3.5(е), суммы хранятся на одном или более счетах, открытых на имя Хеджирующего партнера в соответствии с Законом о корпорациях. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
But investors' risk appetite could easily shift, spurring them to withdraw large amounts of capital. |
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала. |
We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions. |
Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything. |
Отзови требование ордера, повестки и всего остального. |
The first few years of ReactOS were painfully slow, despite the large amounts of code that were being written. |
Первые несколько лет проекта ReactOS были тягостно медленными, несмотря на огромные количества написанного кода. |
•использовать международный валютный банковский перевод для осуществления ввода/вывода средств; |
|
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year. |
Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год. |
Very well; probably you are interested in larger amounts. |
Очень хорошо, вас, вероятно, интересуют более крупные суммы. |
Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. |
Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение. |
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves. |
Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится. |
Нам следует удалиться и ждать его пробуждения. |
|
Awards for small amounts of cheese made in a labour-intensive way. |
Призы за небольшое количество сыра, произведенное очень затратным способом. |
And those cases are usually for huge amounts, whereas your claim is... |
Такие дела ведут ради крупных сумм, а вы претендуете на... |
The whole amounts to three hundred and seventeen livres, five sols, seven deniers. |
Итого - триста семнадцать ливров пять су и семь денье |
At the second turn, the count stopped the carriage, and requested permission to withdraw, leaving the vehicle at their disposal. |
После того как они два раза проехали по Корсо, граф воспользовался остановкой в движении экипажей и попросил у своих спутников разрешения покинуть их, оставив коляску в их распоряжении. |
In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open. |
В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна. |
These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land. |
Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли. |
Meanwhile, de Lambert damaged one of his Flyers in a test flight shortly after Blériot's arrival and decided to withdraw from the competition. |
Тем временем де Ламберт повредил один из своих флаеров в испытательном полете вскоре после прибытия Блерио и решил сняться с соревнований. |
Quantization with lesser bit depth requires higher amounts of dither. |
Квантование с меньшей битовой глубиной требует большего количества dither. |
The decision to withdraw was made so that the Mahindra Group could increase its focus on the FIA Formula E Championship. |
Решение об уходе было принято для того, чтобы группа Mahindra могла усилить свое внимание к чемпионату Формулы Е FIA. |
The industrial base was too small to provide adequate amounts of modern equipment, and the old-fashioned rural base did not produce much of a food surplus. |
Промышленная база была слишком мала, чтобы обеспечить достаточное количество современного оборудования, а старомодная сельская база не производила много излишков продовольствия. |
Ultimately, it taxes the same people and businesses the same amounts of money, despite its internal mechanism being different. |
В конечном счете, он облагает налогами одних и тех же людей и предприятия на одни и те же суммы денег, несмотря на то, что его внутренний механизм отличается. |
Later, Bhardwaj was asked to withdraw his nomination. |
Позже Бхардваджа попросили снять свою кандидатуру. |
Several large studies indicate a link between the consumption of high amounts of trans fat and coronary heart disease, and possibly some other diseases. |
Несколько крупных исследований указывают на связь между потреблением большого количества трансжиров и ишемической болезнью сердца, а возможно, и некоторыми другими заболеваниями. |
” A respirator should be worn when performing an operation in an enclosed environment such as a house that creates ample amounts of dust. |
Респиратор следует носить при выполнении операции в закрытой среде, например в доме, где создается достаточное количество пыли. |
However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively. |
Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно. |
On 6 September 1940, he was forced by his Prime Minister Ion Antonescu to leave the country and withdraw abroad into exile. |
6 сентября 1940 года он был вынужден своим премьер-министром Ионом Антонеску покинуть страну и уехать за границу в изгнание. |
Ресторанный стиль использует большое количество топленого масла. |
|
This approach is especially important when nodes hold large amounts of state data, which would otherwise be expensive to recompute from scratch. |
Этот подход особенно важен, когда узлы содержат большие объемы данных о состоянии, которые в противном случае было бы дорого пересчитать с нуля. |
Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint. |
Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской. |
These trap large amounts of the greenhouse gas methane, which ocean warming has the potential to release. |
Они задерживают большое количество парникового газа метана, который может высвободиться при потеплении океана. |
Baking powders using cream-of-tartar, phosphates, or alums could behave very differently, and required different amounts for a desired rising effect. |
Пекарские порошки с использованием винного камня, фосфатов или квасцов могут вести себя совершенно по-разному и требуют разных количеств для желаемого эффекта роста. |
Eukaryotic organisms can produce small amounts of specialized variant core histones that differ in amino acid sequence from the main ones. |
Эукариотические организмы могут производить небольшое количество специализированных вариантов основных гистонов, которые отличаются по аминокислотной последовательности от основных. |
That structure can still admit the inclusion of small amounts of nickel and other elements. |
Эта структура все еще допускает включение небольших количеств никеля и других элементов. |
Callisto is composed of approximately equal amounts of rock and ices, which makes it the least dense of the Galilean moons. |
Каллисто состоит примерно из одинакового количества камней и льдов, что делает его наименее плотным из Галилейских спутников. |
Затем он попытался отозвать свое ходатайство. |
|
The S-AWC uses torque vectoring technology to send different amounts of torque to the rear wheels. |
S-AWC использует технологию векторизации крутящего момента для передачи различных величин крутящего момента на задние колеса. |
In the tonsils and adenoids of HIV-infected patients, macrophages fuse into multinucleated giant cells that produce huge amounts of virus. |
В миндалинах и аденоидах ВИЧ-инфицированных пациентов макрофаги сливаются в многоядерные гигантские клетки, которые производят огромное количество вируса. |
DOI is not sensitive to low amounts of orange peel on highest quality surfaces. |
DOI не чувствителен к низкому количеству апельсиновой корки на поверхностях самого высокого качества. |
Cable materials may be specified not to produce large amounts of smoke if burned. |
Материалы кабеля могут быть указаны так, чтобы при их сжигании не образовывалось большого количества дыма. |
Leuchter's report stated that the small amounts of cyanide he detected in the ruins of the crematoria are merely the result of fumigation. |
В отчете лейхтера говорилось, что небольшое количество цианида, обнаруженное им в развалинах крематориев, является всего лишь результатом фумигации. |
The mecha starts attacking the God Phoenix as well, but, since it gets weak in the sun, it has to withdraw at dawn. |
Меха также начинает атаковать Бога Феникса, но, поскольку он слабеет на солнце, ему приходится отступать на рассвете. |
For example, a GIS can quickly generate a map with isopleth or contour lines that indicate differing amounts of rainfall. |
Например, ГИС может быстро создать карту с изоплетами или контурными линиями, которые указывают на различное количество осадков. |
1 Bashkimi was withdraw from the First League due to financial reasons. |
1-й башкирский клуб был выведен из Первой лиги по финансовым причинам. |
The open-chain form is limited to about 0.25%, and furanose forms exists in negligible amounts. |
Форма с открытой цепью ограничена примерно 0,25%, а фуранозные формы существуют в незначительных количествах. |
Augustus II was forced to withdraw, and lost about 4,000 men, with Swedish losses were estimated at 1,100 men. |
Август II был вынужден отступить и потерял около 4000 человек, причем шведские потери оценивались в 1100 человек. |
Before and after drying, comparing the amounts of water and alcohol, about 90% of water is removed and about 10% of ethyl alcohol is lost. |
До и после сушки, сравнивая количество воды и спирта, удаляют около 90% воды и теряют около 10% этилового спирта. |
Nicotinamide occurs in trace amounts mainly in meat, fish, nuts, and mushrooms, as well as to a lesser extent in some vegetables. |
Никотинамид встречается в ничтожных количествах главным образом в мясе, рыбе, орехах и грибах, а также в меньшей степени в некоторых овощах. |
Technically, this dismissal of any second order terms amounts to Group contraction. |
Технически, это отклонение любых условий второго порядка равносильно сокращению группы. |
On 21 August 1943, Manstein gave his consent to withdraw from Kharkov. |
21 августа 1943 года Манштейн дал свое согласие на вывод войск из Харькова. |
The banks were able to use the amounts remaining in the accounts and to earn income from them. |
Банки смогли использовать оставшиеся на счетах суммы и получать от них доход. |
But being humiliated by being striped naked, killed and nailed up in shame amounts to the same thing to any reasonable observer. |
Но быть униженным тем, что тебя раздевают догола, убивают и прибивают гвоздями от стыда, - это одно и то же для любого разумного наблюдателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amounts withdrawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amounts withdrawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amounts, withdrawn , а также произношение и транскрипцию к «amounts withdrawn». Также, к фразе «amounts withdrawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.