An obvious concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with an eye to - с глазу на
carriage of an enterprise - управление предприятием
carry an election - побеждать на выборах
neuhofen an der ybbs - Нойхофен-на-Ибсе
make an all-out effort - Приложить все усилия
establishment of an agreement - Создание соглашения
and guarantees an - и гарантирует
in an abstract - в реферате
characterized by an increase - характеризуется увеличением
bearing an interest rate - принимая процентную ставку
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
obvious lesson - очевидный урок
before they become obvious - прежде чем они станут очевидны
obvious pride - очевидно, гордость
as obvious - так очевидно,
one obvious answer - один очевидный ответ
obvious interest - очевидный интерес
sound obvious - кажется очевидным
obvious appeal - очевидно, обращение
obvious impacts - очевидные последствия
there is an obvious need - существует очевидная потребность
Синонимы к obvious: glaring, sticking/standing out like a sore thumb, prominent, perceptible, apparent, plain to see, incontrovertible, unconcealed, pronounced, self-evident
Антонимы к obvious: unclear, true, uncertain, vague, ambiguous, incomprehensible, unobvious, controversial, obscure, real
Значение obvious: easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
national security concern - проблема национальной безопасности
bit of concern - немного беспокойства
we would like to express our concern - мы хотели бы выразить нашу озабоченность
further notes with concern that - с озабоченностью отмечает далее, что
notes with serious concern - с серьезной озабоченностью отмечает,
concern about the current - беспокойство по поводу тока
expressing concern about - выражая озабоченность по поводу
his deep concern - его глубокое беспокойство
his personal concern - его личное дело
case of concern - случай беспокойства
Синонимы к concern: disquiet, worry, apprehensiveness, unease, consternation, anxiety, care, regard, solicitude, sympathy
Антонимы к concern: indifference, apathy, calm
Значение concern: anxiety; worry.
However, editor David Remnick felt the image's obvious excesses rebuffed the concern that it could be misunderstood, even by those unfamiliar with the magazine. |
Однако редактор Дэвид Ремник почувствовал, что очевидные излишества изображения опровергли опасения, что его могут неправильно понять даже те, кто не знаком с журналом. |
The agent pointed to the screen. Number four is of obvious concern. |
Агент указал на экран:— Особенно их интересовал номер четыре. |
I presume you can see my obvious concern. |
Полагаю, вы видите мое очевидное беспокойство. |
It is obvious what my concern is, unless you do not read well. |
Очевидно, что меня это беспокоит, если только вы не читаете плохо. |
Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them. |
Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним. |
По очевидным причинам угол съемки ограничен. |
|
We're too intelligent to waste time on the obvious interpretation. |
Мы слишком умны, чтобы напрасно тратить время на очевидной интерпретации. |
His answer was a low growl of obvious irritation. |
В ответ он пробурчал что-то с нескрываемым раздражением. |
It became obvious that they were under some kind of enchantment that I couldn't penetrate. |
Я не сомневался, что они находятся под воздействием какого-то колдовства, снять которое невозможно. |
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers. |
Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров. |
The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern. |
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства. |
К 3 июля стало очевидно, что назревают погромы. |
|
It was an obvious legal stick with which to beat down the upstart oligarch, and one he is now challenging the ruling in court. |
Это было явным юридическим инструментом, который использовался для присмирения становящегося знаменитым олигарха, и теперь он оспаривает это решение в суде. |
In terms of countries, the obvious new pair comprises the US, the world's largest debtor, and China, its greatest saver. |
Что касается стран, очевидная новая пара состоит из США, крупнейшего должника в мире, и Китая, крупнейшего держателя сбережений. |
These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for… |
Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти. |
It is blatantly obvious that for Russia's elites, weakness and cooperation are mutually exclusive. |
Совершенно очевидно, что для элиты России, слабость и сотрудничество - взаимно исключающие факторы. |
This is an obvious political ploy. |
Это же откровенный политический фарс! |
Mr. Priest... Your freedom, or the lives of the people in the caravan it's obvious which is more important. |
Господин священник... или жизни караванщиков... что более важно. |
She had arrived at Casterbridge as a Bath lady, and there were obvious reasons why Jersey should drop out of her life. |
В Кэстербридж она приехала, назвавшись уроженкой Бата, и, по понятным причинам, желала, чтобы Джерси навсегда выпал из ее жизни. |
the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good. |
Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо. |
Не надо! Стратегия неожиданного нападения очевидна. |
|
He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground. |
Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю. |
There was no obvious reason for this. |
Объяснений этому Селдон не находил. |
Guys, I hate to state the obvious, but, uh... three, four, five. |
Ребята, ненавижу указывать на очевидное, но... три, четыре, пять. |
Well, for obvious reasons, I can't let you stay here anymore. |
По очевидным причинам, я не могу оставить тебя здесь. |
Было ясно, как белый день, что Райан по-прежнему любил ее. |
|
Ah, we just look for obvious red flags. |
Ну, мы искали очевидные отметки. |
A good woman goes a long way to easing some of the obvious stresses of your daily life. |
Хорошая женщина сильно поможет облегчить вашу наполненную стрессами жизнь. |
It's obvious Irena Yaroshenko is innocent. |
Очевидно, что она невиновна. |
It was not exactly obvious at the moment on what point he could make an appeal. |
Кроме того, ему было не очень ясно, какой, собственно, пункт подлежал обжалованию. |
It's a legitimate concern. |
Это - законное беспокойство. |
An exception is being made in light of your obvious brilliance. |
Было сделано исключение ввиду твоего очевидного великолепия. |
27 rules alone, concern food preparation. |
Есть 27 специальных правил, относящихся к приготовлению пищи. |
Public perception is not my concern, Caleb. |
Общественное мнение - не моя забота, Калеб. |
Приятно знать что я могу рассчитывать на тебя Тебе совершенно очевидно |
|
The prime concern was that neither of us was the worse for our adventures, and we had each satisfied the other as to that. |
Главное - ни с одним из нас не случилось самого худшего, уж в этом-то мы теперь могли быть уверены. |
Since 1991, the year the Gulf War ended, veterans and their families voiced concern about subsequent health problems. |
Начиная с 1991 года, когда закончилась война в Персидском заливе, ветераны и их семьи выражали озабоченность по поводу последующих проблем со здоровьем. |
There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry. |
Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими. |
It is of tremendous economic importance for the dairy industry, and it is also of concern for public health. |
Это имеет огромное экономическое значение для молочной промышленности, а также представляет интерес для общественного здравоохранения. |
In this case, there is no obvious candidate for a new axiom that resolves the issue. |
В этом случае нет очевидного кандидата на новую аксиому, которая бы разрешила проблему. |
This was not visually obvious, since the vehicle rose vertically and was out of sight for most of the horizontal acceleration. |
Это не было очевидно визуально, так как машина поднималась вертикально и была вне поля зрения для большей части горизонтального ускорения. |
The obvious answer would seem to be that 'gulls are physically tougher than humans' - but can anyone be more specific? |
Казалось бы, очевидный ответ: Чайки физически крепче людей, - но может ли кто-нибудь быть более конкретным? |
Also, besides the obvious pronunciation and day-to-day seperateness of 2 nations, both everyday languages are relatively similar and mutually intelligible. |
Кроме того, помимо очевидного произношения и повседневной обособленности двух наций, оба повседневных языка относительно похожи и взаимопонятны. |
In light of the ongoing investigations, Rosoboronexport expressed its concern over future sales of advanced Russian systems and components to China. |
В свете продолжающихся расследований Рособоронэкспорт выразил обеспокоенность по поводу будущих продаж передовых российских систем и комплектующих в Китай. |
Furthermore, he described the British Army induction he received as obvious lies. |
Более того, он назвал полученные им сведения о британской армии явной ложью. |
Though the cage-industry has made numerous technological advances in cage construction in recent years, the risk of damage and escape due to storms is always a concern. |
Хотя в последние годы клеточная промышленность добилась многочисленных технологических успехов в строительстве клеток, риск повреждения и побега из-за штормов всегда вызывает беспокойство. |
For obvious reasons, none of those statistics will refer to the subject of the article, i.e. the Romanian ethnicity. |
По понятным причинам ни одна из этих статистических данных не будет касаться предмета статьи, т. е. румынской этнической принадлежности. |
They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern. |
Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы. |
The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern. |
Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность. |
However, most animations were not intended to give a realistic representation and the distortion isn't very obvious in cartoonish pictures. |
Однако большинство анимаций не были предназначены для того, чтобы дать реалистичное представление, и искажение не очень очевидно в карикатурных картинках. |
При стоянии такая выпуклость становится более заметной. |
|
I think without statistical analysis it is obvious that Ireland is what people—readers—think of when they want to learn about this subject. |
Я думаю, что без статистического анализа очевидно, что Ирландия-это то, о чем люди—читатели—думают, когда хотят узнать об этом предмете. |
Under the surgical microscope, there is an obvious gap between the heated and cooled gutta percha and the dentinal wall. |
Под хирургическим микроскопом обнаруживается явный зазор между нагретой и охлажденной гуттаперчей и дентинной стенкой. |
The obvious solution for the timeline is to only include items which are discussed in the rest of the article. |
Очевидным решением для временной шкалы является включение только тех элементов, которые обсуждаются в остальной части статьи. |
Second point is that nobody is likely to try all the possible categories unless the subject is obvious. |
Второй момент заключается в том, что никто, вероятно, не будет пробовать все возможные категории, если предмет не очевиден. |
Certainly, some of them are obvious pseudoscience, but many are also simply related topics. |
Конечно, некоторые из них являются очевидной лженаукой, но многие из них также являются просто смежными темами. |
Overall, there needs to be more discussion and fewer changes without consensus, unless we're talking about small changes or obvious errors. |
В целом необходимо больше дискуссий и меньше изменений без консенсуса, если только речь не идет о небольших изменениях или очевидных ошибках. |
I think it will be obvious by now what the arguments in favour of these proposals are; basically it's. |
Я думаю, что уже сейчас будет очевидно, каковы аргументы в пользу этих предложений; в основном это так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an obvious concern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an obvious concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, obvious, concern , а также произношение и транскрипцию к «an obvious concern». Также, к фразе «an obvious concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.