Angry drunk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Angry drunk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сердит пьян
Translate

- angry [adjective]

adjective: сердитый, гневный, разгневанный, раздраженный, воспаленный, грозный, зловещий

  • o be angry with - о сердись

  • extremely angry - очень зол

  • angry clients - разгневанные клиенты

  • you still angry with me - Вы все еще сердитесь на меня

  • he was so angry - он был так зол

  • was angry with me - был зол на меня

  • been so angry at - был так зол на

  • i was not angry - я не был зол

  • you so angry - ты сердишься

  • get angry about - рассердиться

  • Синонимы к angry: vexed, seething, choleric, doing a slow burn, furious, in a temper, teed off, foaming at the mouth, cross, enraged

    Антонимы к angry: restrained, pleased, happy, joyful, unangry, collected, content, calm, joyous

    Значение angry: having a strong feeling of or showing annoyance, displeasure, or hostility; full of anger.

- drunk [adjective]

adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся

noun: пьяный, запой, попойка

  • old drunk - старый пьяница

  • get drunk from - напиться

  • and drunk - и пьяны

  • all drunk - все пьяные

  • drunk bastard - пьяный ублюдок

  • drunk woman - пьяный женщина

  • you got me drunk - вы меня пьяным

  • too drunk to drive - слишком пьян, чтобы управлять

  • was too drunk - был слишком пьян

  • drunk last night - пьяный прошлой ночью

  • Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated

    Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated

    Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.



I like men who don't get drunk, retorted she, getting angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю людей, которые не пьянствуют, -сердито отвечала Жервеза.

Since Mom died, he's been... angry... bitter, self-destructive... oh, and... drunk- he's drinking way too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти мамы он стал... сердитым... ожесточенным, врагом самому себе... и... пьющим - он пьет слишком много.

But instead he's all angry, and it doesn't help that everyone keeps referring to his mother's death as an accident, which is really just a polite way of saying that she was drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нем сейчас играет злость, и то, что все считают произошедшее несчастным случаем - явно не помогает. А под этим они вообще скрывают то, что она напилась.

Yeah, well, on the other hand, you know, I've seen an angry drunk, but I've never seen an angry stoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нда, с другой стороны, знаешь, я видел разъяренных пьяниц, но ни разу не видел разъяренного наркомана.

We were heartbroken and angry and really, really drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были с разбитыми сердцами,злыми и очень,очень пьяными

I can tell people what a mean, angry drunk your mother was, How she abused you, how defenseless you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу рассказать людям, какой злой алкоголичкой была твоя мать, как она тебя оскорбляла, как ты уязвим.

In July he was waiting at a bus stop near his probation office when a man walked up to him, drunk and angry and talking shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле он стоял на остановке недалеко от своего офиса по надзору за досрочно освобожденными и ждал автобуса, и в этот момент к нему подошел незнакомый мужчина — он был пьян, чем-то разозлен, и нес какую-то ерунду.

That explains everything! Of course it did not take effect until the early morning, since the coco was only drunk in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ясно, почему яд подействовал так поздно: ведь миссис Инглторп пила какао уже под утро.

However, individuals with social anxiety recalled angry faces rather than happy or neutral faces better than control participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако люди с социальной тревожностью вспоминали скорее сердитые лица, чем счастливые или нейтральные лица лучше, чем участники контрольной группы.

It's not about being angry with yourself for getting anxious, it's about finding a way to relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем говорить не о том, ак мы злы на себя из-за того, что тревожны. А о возможных способах успокоения.

Jankle was drunk and kept to himself by the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженкл был пьян и сидел отдельно ото всех у камина.

The mech spun the drunk around and gave him a gentle shove toward the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мех вновь повернул пьянчужку и легким толчком в спину направил его к двери.

Or I could ignore her and make you angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо я принебрегаю ей - и вы начинаете сердиться.

Maybe you've always wanted to make Jake angry because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы всегда хотели разозлить Джейка потому...

Getting angry won't solve any problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злость не решает никаких проблем.

Jake took the 20 bucks you gave him and got drunk with a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк взял 20 баксов что ты дал ему и напился с дружком.

Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась...

But at least we know Mrs. Myers was drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь мы знаем, что миссис Майерс была пьяна.

Get drunk, have the Austrian national anthem played and you'll see what you start saying!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напейтесь, велите сыграть вам австрийский гимн, и сами увидите, сколько наговорите.

And then that Christmas when you let all his tyres down, when you both got drunk together on barley wine and he called you a rancid old bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или про то Рождество, когда ты проколола ему все шины, когда вы оба наклюкались в зюзю, и он обозвал тебя старой кошелкой.

Lester realized that this was an asinine attempt to sugar-coat the true story and it made him angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиотская эта попытка приукрасить истинную историю их отношений бесила Лестера, хоть он и понимал, что это все же лучше каких-либо наглых выпадов.

Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you'll often see in very angry people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях.

We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия...

Miss Wills poked and pried, Captain Dacres got drunk, Mrs. Dacres displayed no emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уиллс вынюхивала, капитан Дейкрс напился, миссис Дейкрс не проявляла никаких эмоций.

What, a drunk has-been, coasting on an outdated reputation, thriving off of other peoples' work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бухой бывший гений, наваривающийся на устаревшей репутации, процветающий за счет чужого труда?

I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был крайне удивлен, получив такой грубый ответ от незнакомца; меня смутили также хмурые, злые лица его спутников.

Drunk, I urinated on the Director's door

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я пьяньIй, пописал на дверь директора.

This is what it means: God is angry with us; He is tearing everything away from us bit by bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То-то вот! Прогневался на нас господь, отрывает кусок за куском...

She made an angry gesture of disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она брезгливо и злобно замахала рукой.

Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться.

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.

But it turns out the police were protecting Tom and protecting indirectly Police Commissioner Callaghan, who was responsible for throwing the wedding where Tom got drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оказывается, это полиция защищала Тома и это комиссар полиции Кэллахан организовал ту самую свадьбу, где Том напился.

The soldiers were put in a separate cottage and given drink, they were all dead drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красноармейцам отдельную избу отвели, вином поили, перепились вмертвую.

My family likes to get drunk and pass out on the Christmas pudding

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья любит напиваться до потери сознания, и падать лицом в рождественский пудинг.

Like to stay drunk all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо бы остаться пьяным на всю жизнь.

I see Him for the power-drunk madman that He is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу его таким, какой он есть - обколовшимся придурком.

For a while I was held up by some people who were drunk and trying to hoist a woman on to a table to make her sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного из столиков я задержался - несколько пьяных гостей пытались поднять какую-то девицу на столик, чтобы она им спела.

I was angry and I got carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был зол, и меня занесло.

He had slanted it so nastily that I got angry all over again and was angry when I spoke and managed to make it catching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изложил все так язвительно, что я снова взбесился и пребывал в этом состоянии все время, пока говорил, так что мне удалось их завести.

She was the passenger in your car which you were driving drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была пассажиром в машине, которую ты вел пьяным.

I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас запер в каюте пьяный капитан, который и потопил корабль.

They talk nonsense when they're angry

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят всякое, когда злятся.

Jehan! for pity's sake! Have we drunk up the whole of the cur?'s purse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жеан, умоляю вас, неужели мы пропили все поповские деньги?

As the door closed behind them, I could feel the hard, angry knot tightening in my gut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дверь за ними закрылась, я почувствовал, как комок подступил к горлу.

42 dead kids, ripped to shreds by a pair of angry bears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

42 мертвых ребенка, растерзанные в клочья парой злых медведей.

Coupeau's father had smashed his head open one day when he fell from the eaves of No. 25 on Rue Coquenard. He was drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папаша Купо, который тоже был кровельщиком, окончил тем, что размозжил себе голову о мостовую на улице Кокнар, свалившись в нетрезвом виде с крыши дома номер двадцать пять.

So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби?

You're going straight to the drunk tank, rummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отправишься прямо в вытрезвитель, алкаш.

Donna, a few weeks ago, while presumably blackout drunk, I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донна, несколько недель назад, Когда мы были в запое,я..

I was drunk and high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был пьян и под кайфом.

We've drunk our cup of grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлебнули и мы горюшка.

I might be a little drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходу я слегка навеселе.

Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой.

Purple and Brown is a creation of Aardman, who are more widely known for animating Wallace and Gromit, Creature Comforts, Angry Kid and Morph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиолетовый и коричневый-это творение Аардмана, которые более широко известны за анимацию Уоллеса и Громита, создание комфорта, сердитого малыша и Морфа.

Thereafter they are juiced so they can be drunk fresh for breakfast, or dried and incorporated into salads and quickbreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого они получают сок, чтобы их можно было пить свежими на завтрак или сушеными и включать в салаты и быстрые хлебцы.

In 2000, Munroe released Angry Young Spaceman through No Media Kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году, Манро выпущено сердитый молодой космонавт через СМИ королей.

Production on a sequel to The Angry Birds Movie began in August 2016 with the goal being that the sequel improves upon the first film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство сиквела фильма Angry Birds началось в августе 2016 года с целью улучшения сиквела по сравнению с первым фильмом.

As a fifteen-year-old, he became very sick due to overwork, which made his owner angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи пятнадцатилетним подростком, он сильно заболел из-за переутомления, что разозлило его хозяина.

A lot of Danes think everyone here is just a drunk Inuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие датчане думают, что все здесь-просто пьяные инуиты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «angry drunk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «angry drunk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: angry, drunk , а также произношение и транскрипцию к «angry drunk». Также, к фразе «angry drunk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information