Answering time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
answering modem - отвечающий модем
left a message on the answering machine - оставил сообщение на автоответчике
personal answering - персональный ответ
answering the phone - отвечая на звонок
leave a message on the answering machine - оставить сообщение на автоответчике
answering message - в ответ сообщения
answering key question - отвечая на главный вопрос
before answering - Перед тем как ответить
by answering these questions - отвечая на эти вопросы
your answering machine - ваш автоответчик
Синонимы к answering: respondent, make a rejoinder, riposte, rejoin, retort, reply, return, respond, defend oneself against, rebut
Антонимы к answering: ask, ask for
Значение answering: say or write something to deal with or as a reaction to someone or something.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
decent time - приличное время
engagement time - помолвка время
death time - время смерти
maintenance time - время обслуживания
time apart - время друг от друга
london time - лондон время
date time - дата время
time variable - переменное время
touch time - время касания
retrospective time - ретроспективный время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
The answering system had to properly respond to the ODP within this time, or the originating system would assume that MNP was not supported. |
В течение этого времени автоответчик должен был должным образом отреагировать на ODP, иначе исходная система будет считать, что MNP не поддерживается. |
Waste even more of your time, standing around, filling out forms, answering a lot of foolish questions, lying to the authorities? |
Потратишь ещё больше своего времени, стоя, заполняя бланки, отвечая на много идиотских вопросов, врать представителям власти? |
George was a long time in answering. |
Джордж ответил не сразу, после долгого молчания. |
It implies active informing a Candidate about the process of the search, as well as your initiative in answering any of their questions in a proper time. |
Это подразумевает активное информирование Кандидата о развитии поиска, также как и своевременное предоставление ответов на какие-либо запросы, инициированные вами. |
He tries again; and, this time, an answering hail reaches us faintly through the white fog. |
Он опять пробует - на этот раз ответный крик слабо доносится до нас сквозь белый туман. |
If anyone wants extra credit, I suggest you spend some time answering practice questions with my tutor. |
Если, кто-то хочет дополнительный балл, предлагаю уделить внимание, и ответить на практические вопросы моего ассистента. |
Non-Orthodox rabbis, on a day-to-day business basis, now spend more time on these functions than they do teaching or answering questions on Jewish law and philosophy. |
Неортодоксальные раввины, занимаясь повседневными делами, теперь тратят больше времени на эти функции, чем на преподавание или ответы на вопросы по еврейскому праву и философии. |
I spent most of the time answering phones and organising soirees. |
Большую часть времени я отвечала на звонки и организовывала вечеринки. |
Answering this question may take some time, but that is something we have plenty of. I certainly think that this consensus is achievable. |
Ответ на этот вопрос может занять некоторое время, но это то, что у нас есть в избытке. Я, конечно, считаю, что этот консенсус достижим. |
Sir, we advise you against answering any questions at this time. |
Сэр, мы рекомендуем до того не отвечать ни на какие вопросы. |
You were sitting a long time with Anna Sergeyevna this evening, said Arkady without answering his question. |
Ты долго сидел сегодня с Анной Сергеевной, -промолвил Аркадий, не отвечая на его вопрос. |
By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before. |
Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну. |
I took my time answering and carried number-five arm in right hand with short wing bare; this makes some people sick and upsets almost everybody. |
Я не спеша пошел к двери. В правую руку взял свою левую номер пять, а культю выставил на всеобщее обозрение - некоторых людей от этого тошнит, другим становится не по себе. |
Мой клиент собирается воздерживаться от ответа, в этот раз. |
|
I mean, spring was my favorite time of the year because all of the new blossoms were coming out. |
И вообще весна была моим любимым временем года, потому что весной всё заново расцветает. |
I'm not capable of answering your question because I honestly don't know why I am the way I am. |
Я не способна сейчас отвечать на твои вопросы, потому что... Я правда не знаю, почему я такая, какая есть. |
Think about the last time you went to any hospital or clinic and the last time anybody spent an hour explaining those sorts of things to you. |
Вспомните, когда вы в последний раз обращались в больницу или клинику, и когда в последний раз кто-то провёл час, объясняя вам подобные вещи. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
И, просто музыка, и это была другая культура в то время. |
So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think. |
Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю. |
I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting. |
Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
Наши друзья также помогают нам тратить хорошее свободное время. |
|
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
I felt my whole life had been a farce, a sham, an evil jest played on me by time. |
Я почувствовал, что вся моя жизнь была фарсом, сыгранной со мной дурной шуткой. |
They had disposed of the sandwich boards this time, and brought instead a paper sack of smoked meat sandwiches and a large bottle of Alsatian wine. |
Они принесли бутерброды с копченым мясом на всех и здоровенную бутылку эльзасского вина. |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
I tried to call Adele to warn her but she's not answering her phone. |
Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает. |
Парочка чудесных птичек отвечает на звонки за вас. |
|
Томми тоже не отвечает на телефон. |
|
These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed. |
Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика. |
I want him to play to me, cried Lord Henry, smiling, and he looked down the table and caught a bright answering glance. |
А я хочу, чтобы он играл для меня, - смеясь, возразил лорд Генри и, глянув туда, где сидел Дориан, встретил его ответный радостный взгляд. |
Маргарет немного помедлила с ответом. |
|
The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you. |
Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них. |
He wasn't out when you were there, he just wasn't answering the door in the dead of night, like some people do. |
Он был дома, он просто не открывал среди ночи, в отличие от некоторых. |
Answering questions, in my pajamas, about Uncle Jamie in a squad car. |
Отвечать на вопросы в пижаме, о дяде Джейми в патрульной машине. |
You've been answering Pilfrey's emails! |
Ты отвечала на е-мейлы Пилфри. |
' I'm answering your question, sir.' |
Я отвечаю на ваш вопрос, сэр. |
Why are you avoiding answering? |
Почему Вы уклоняетесь от ответа? |
Situations where we're prohibited from answering. |
Ситуации, когда нам запрещено отвечать. |
Instead of the subject simply answering yes or no to a specific input, the subject gives the input a feeling of familiarity, which operates like the original ROC curve. |
Вместо того чтобы просто ответить да или нет на конкретный ввод, субъект дает вводу ощущение знакомости, которое действует подобно исходной ROC-кривой. |
Students, usually in groups of three or four, spend an hour facing a professor alone in a room, answering questions and solving problems. |
Студенты, как правило, группами по три-четыре человека, проводят час, сидя с профессором наедине в комнате, отвечая на вопросы и решая проблемы. |
Luther relied on Reuchlin for answering questions about Hebrew and had used one of his Cabalistic books to help his argument in a debate. |
Лютер полагался на Рейхлина, отвечая на вопросы о древнееврейском языке, и использовал одну из своих каббалистических книг, чтобы помочь ему в споре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answering time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answering time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answering, time , а также произношение и транскрипцию к «answering time». Также, к фразе «answering time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.