Apartment community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
apartment provision - предоставление квартиры
rented an apartment - снимала квартиру
apartment on the ground floor - квартира на первом этаже
owner of the apartment - владелец квартиры
room of the apartment - номер квартиры
size of the apartment - Площадь квартиры
this apartment has - Эти апартаменты
renting an apartment - аренда квартиры
since the apartment - так как в квартире
split level apartment - Раскол квартира уровня
Синонимы к apartment: pad, accommodations, rooms, living quarters, suite (of rooms), flat
Антонимы к apartment: alleyway, god's acre, golgotha, boneyard, boot hill, burial, burial chamber, burial ground, burial place, burial site
Значение apartment: a suite of rooms forming one residence, typically in a building containing a number of these.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
microbial community - микробное сообщество
algal community - водорослевые сообщества
western community - западное сообщество
affecting the community - влияющих на сообщество
community wealth - сообщество богатство
community consensus - консенсус сообщества
community-based services - услуги на базе общин
community networks - общественные сети
community futures - сообщества фьючерсы
community based rehabilitation - реабилитации на базе общин
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
They lived in rural apartment communities where they worked their trades and contributed to the city's economic and cultural prowess. |
Они жили в сельских квартирных общинах, где занимались своим ремеслом и вносили свой вклад в экономическое и культурное развитие города. |
They lived in apartment communities where they worked their trades and contributed to the city's economic and cultural prowess. |
Они жили в многоквартирных домах, где занимались своим ремеслом и вносили свой вклад в экономическое и культурное развитие города. |
As a result, student-centered off campus apartments communities are being rapidly built to accommodate the growing student population. |
В результате для размещения растущего студенческого населения быстро строятся студенческие общежития за пределами кампуса. |
Funk allowed everyday experiences to be expressed to challenge daily struggles and hardships fought by lower and working class communities. |
Фанк позволял выражать повседневный опыт, чтобы бросить вызов ежедневной борьбе и трудностям, с которыми борются низшие и рабочие классы. |
The odor plume caused by emissions and spraying often pervades nearby communities, contains respiratory and eye irritants including hydrogen sulfide and ammonia. |
Шлейф запаха, вызванный выбросами и распылением, часто проникает в близлежащие населенные пункты, содержит дыхательные и глазные раздражители, включая сероводород и аммиак. |
When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear. |
Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху. |
If we truly want community health workers to master those lifesaving skills and even more, we've got to change this old-school model of education. |
Чтобы медработники общин действительно овладели жизненно важными навыками и не только, мы должны изменить эту устаревшую систему образования. |
И в этом весь парадокс, теперь мне было не всё равно. |
|
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу. |
|
I took the Community Bus Line out to the intersection of Livingston Avenue and Northfield. |
Я сел на автобус и доехал до пересечения Ливингстон-авеню с Нортфилдом. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
He gave me the ability to continue to serve this community unencumbered by a necessary oversight. |
Он дал мне возможность продолжать служить в этом обществе, без обременительного контроля. |
A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained. |
Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение. |
We do not accept that this should now be used to compromise the long-standing non-proliferation objectives of the international community. |
Мы не согласны с тем, чтобы подобные приемы использовались сейчас и ставили под угрозу долгосрочные цели международного сообщества в области нераспространения. |
Solomon Islands is a country of small communities, scattered across nine hundred islands. |
Соломоновы Острова - страна малых общин, разбросанных по девяти сотням островов. |
Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India. |
Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии. |
The majority of complaints come from females, from rural communities, and the majority of abusers are husbands or reputed husbands. |
Большинство жалоб поступает от женщин, из сельских общин, и большинство из виновников насилия являются мужьями или предполагаемыми мужьями. |
Do they strengthen or undermine the political stability needed to rebuild wrecked communities and shattered economies? |
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики? |
They see their communities changing around them and don’t remember giving their permission for that to be the case.” |
Они видят, как их сообщества меняются, и они не помнят, чтобы они давали на это свое согласие». |
Now 59 and a cancer survivor, she greets visitors to her barely heated, 430-square-foot apartment wearing a winter jacket. |
Сегодня ей 59 лет, а в прошлом она смогла победить раковое заболевание. Охота встречает гостей в своей почти не отапливаемой квартире в 40 квадратных метров в зимней куртке. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft. |
Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором. |
You're joining a bereavement group to sell your apartment? |
Ты присоединишься к этой группе утраты, что бы продать квартиру? |
In view of all we have to cover today I suggest we have a quick look at your apartment and get started. |
Учитывая, сколько нам предстоит сделать сегодня предлагаю быстро осмотреть вашу квартиру, и займёмся делами. |
Because Kathryn put a down payment on an apartment in Boston. |
Потому что Кэтрин сняла квартиру в Бостоне. |
Wow. Laundry room in your apartment. |
Ух ты, прачечная прямо в квартире. |
Communities such as AVEN can be beneficial to those in search of answers to solve a crisis of identity with regard to their possible asexuality. |
Такие сообщества, как Авен, могут быть полезны тем, кто ищет ответы на кризис идентичности, связанный с их возможной асексуальностью. |
Benson used to date Audrey, a human woman who lives across from him in his apartment complex. |
Бенсон встречался с Одри, человеческой женщиной, которая живет напротив него в его жилом комплексе. |
Teresa's death was mourned in the secular and religious communities. |
Смерть Терезы была оплакана в светской и религиозной общинах. |
There are 112 communities in the principal area. |
В основном районе насчитывается 112 общин. |
At that size the text of the communities, cities and villages is not yet readable. |
При таком размере текст общин, городов и деревень еще не читается. |
Scottish Americans are closely related to Scotch-Irish Americans, descendants of Ulster Scots, and communities emphasize and celebrate a common heritage. |
Шотландские американцы тесно связаны с шотландско-ирландскими американцами, потомками Ольстерских шотландцев, и общины подчеркивают и отмечают общее наследие. |
Self-esteem plays such an important role in the need for reciprocity because contributing to online communities can be an ego booster for many types of users. |
Самоуважение играет такую важную роль в потребности во взаимности, потому что вклад в интернет-сообщества может быть усилителем эго для многих типов пользователей. |
This usually lasts one year, the minimum required by Canon Law, though in some orders and communities it is two. |
Это обычно длится один год, минимум, требуемый каноническим правом, хотя в некоторых орденах и общинах он составляет два. |
In the 1960s, changes in the approach to construction led to widespread distribution of apartment blocks common in the Khrushchev era. |
В 1960-е годы изменения в подходе к строительству привели к широкому распространению жилых домов, распространенных в хрущевскую эпоху. |
This is true of most, though not all, religious communities founded after the year AD 1000, as well as the Augustinians, who date from earlier. |
Это относится к большинству, хотя и не ко всем, религиозных общин, основанных после 1000 года н. э., а также к Августинцам, которые датируются более ранним периодом. |
Both lurkers and posters frequently enter communities to find answers and to gather general information. |
Как скрывающиеся, так и плакаты часто входят в сообщества, чтобы найти ответы и собрать общую информацию. |
Even in areas of high prevalence, the frequency and severity of infection is not uniform within communities or families. |
Даже в районах с высокой распространенностью частота и тяжесть инфекции неодинаковы в общинах или семьях. |
Communities prepare over one hundred dishes from a variety of ingredients, which is then dedicated to Krishna before shared among the community. |
Общины готовят более ста блюд из различных ингредиентов, которые затем посвящают Кришне, прежде чем разделить между общинами. |
The users also can contribute their experiences, images and suggestions regarding their trips through online travel communities. |
Пользователи также могут поделиться своим опытом, изображениями и предложениями относительно своих поездок через онлайн-сообщества путешественников. |
Many new hotels are being built, as well as new apartment and office buildings. |
Строится много новых гостиниц, а также новые жилые и офисные здания. |
Los Angeles Unified School District serves almost all of the city of Los Angeles, as well as several surrounding communities, with a student population around 800,000. |
Объединенный школьный округ Лос-Анджелеса обслуживает почти весь город Лос-Анджелес, а также несколько соседних общин с численностью учащихся около 800 000 человек. |
Vultures in India live in communities and are generally very dependent on human activities. |
Стервятники в Индии живут в сообществах и, как правило, очень зависят от человеческой деятельности. |
The City of Baltimore is bordered by the following communities, all unincorporated census-designated places. |
Город Балтимор граничит со следующими общинами, все они являются неинкорпорированными местами переписи населения. |
As a result, these communities create programs such as Girls Only! |
В результате эти сообщества создают такие программы, как только для девочек! |
User communities of individual Scheme implementations continue to grow. |
Сообщества пользователей отдельных схем реализации продолжают расти. |
In rural communities this was stone breaking in the quarries, the mines etc. |
В сельских общинах это было разбиение камня в каменоломнях, шахтах и т. д. |
Google+ Communities were also able to be created and managed under Google+ Page accounts. |
Сообщества Google+ также можно было создавать и управлять с помощью учетных записей страниц Google+ . |
In the wake of this success, Avar sovereigns managed to expand their territory at the expense of free communities in Dagestan and Chechnya. |
На волне этого успеха Аварским государям удалось расширить свою территорию за счет свободных общин в Дагестане и Чечне. |
The circus program's mission was to teach talented children of diverse economic communities circus arts. |
Миссия цирковой программы заключалась в обучении талантливых детей из различных экономических сообществ цирковому искусству. |
Есть небольшие иностранные общины христиан. |
|
Perceived disadvantages comprise geographical isolation from important activities in adjacent communities. |
Предполагаемые недостатки заключаются в географической изоляции от важных видов деятельности в соседних общинах. |
The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment. |
Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость. |
Jews in ancient Persia mostly lived in their own communities. |
Евреи в Древней Персии в основном жили в своих собственных общинах. |
Communities were even more mobile on the Steppe route with the introduction of carts. |
Общины стали еще более мобильными на Степном маршруте с введением повозок. |
In the 1840s, Cabet led groups of emigrants to found utopian communities in Texas and Illinois. |
В 1840-х годах Кабет возглавлял группы эмигрантов, основавших утопические общины в Техасе и Иллинойсе. |
Throughout centuries, crafts have been embedded as a culture and tradition within rural communities. |
На протяжении веков ремесла были укоренены как культура и традиция в сельских общинах. |
The Department for Communities and Local Government agreed to hold a review in 2013. |
Департамент по делам общин и местного самоуправления согласился провести обзор в 2013 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apartment community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apartment community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apartment, community , а также произношение и транскрипцию к «apartment community». Также, к фразе «apartment community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.