Appropriate categories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appropriate categories - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующие категории
Translate

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

  • appropriate flight - соответствующий рейс

  • appropriate washing - соответствующая промывка

  • are more appropriate - являются более подходящими

  • appropriate service level - соответствующий уровень обслуживания

  • appropriate music - соответствующая музыка

  • appropriate for the purpose - ассигновать для этой цели

  • in culturally appropriate ways - в культурном отношении соответствующих путей

  • other appropriate evidence - другие соответствующие доказательства

  • lack of appropriate - отсутствие соответствующих

  • use appropriate means - использовать соответствующие средства

  • Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite

    Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching

    Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.

- categories [noun]

noun: категория, класс, разряд



Is anyone going to put up a huge fuss if I go through and move the categorizable articles into their appropriate categories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли кто-нибудь поднимать огромную шумиху, если я пройду через это и переведу классифицируемые статьи в соответствующие категории?

This categorization is considered essential for appropriate treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта классификация считается необходимой для надлежащего лечения.

I pulled some categories from Steven Hassan that look appropriate for this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытащил несколько категорий из Стивена Хассана, которые выглядят подходящими для этой статьи.

Create, categories and stub templates for ambiguous compounds as appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание, категории и шаблоны заглушек для неоднозначных соединений по мере необходимости.

The article would be appropriately placed into the three stub categories also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья также будет надлежащим образом помещена в три категории заглушек.

Once each of the attributes has appropriate categories defined, segments are created from the intersection of the values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как каждый из атрибутов имеет соответствующие категории, сегменты создаются из пересечения значений.

I could probably write a BOT to automatically delsort based on categories on the page, if such is deemed helpful and appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, вероятно, мог бы написать бота для автоматического делсорта на основе категорий на странице, если это будет сочтено полезным и уместным.

Because the categories overlap and have parent-child relationships, our failure to display the appropriate categories in the TOC seems to lead to frequent misfiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку категории перекрываются и имеют отношения родитель-ребенок, наша неспособность отобразить соответствующие категории в ТОС, кажется, приводит к частым ошибкам.

By the late 4th century, the Church Fathers agreed that there were different categories of angels, with appropriate missions and activities assigned to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу IV века Отцы Церкви согласились с тем, что существуют различные категории ангелов, которым поручены соответствующие миссии и действия.

I made it by going through appropriate categories relating to geology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал это, пройдя через соответствующие категории, относящиеся к геологии.

I'd also like to make the distinction to specifically mention that categorizing Talk page is not appropriate either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы особо отметить, что категоризация страницы разговора также не подходит.

Like most native Caucasian peoples, the Georgians do not fit into any of the main ethnic categories of Europe or Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и большинство коренных кавказских народов, грузины не вписываются ни в одну из основных этнических категорий Европы или Азии.

I categorically demand that the defendant Barateli be sent to a psychiatric hospital for examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я категорически требую направить обвиняемую Баратели в психиатрическую больницу для обследования.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Where appropriate, adolescents should be separated from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях подростков следует отделять от взрослых.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

при необходимости для членов Комиссии должны проводиться неофициальные предсессионные брифинги;.

It was agreed that that matter could be explained in the commentary with appropriate examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение о том, что этот вопрос можно разъяснить в комментарии на основе соответствующих примеров.

I was just trying to impress you with my lack of social skills so that you might find me appropriate company for the dark one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытался произвести на тебя впечатление отсутствием своих социальных навыков, чтобы ты могла найти меня идеальной компанией для темных вечеров.

Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.

More specific references to these reports will be made under the appropriate articles, as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости в соответствующих статьях будут сделаны более конкретные ссылки на эти доклады.

The same indicator may appear in several categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один и тот же показатель может относиться к нескольким категориям.

A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения.

I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках.

Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентация во времени - это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени.

content_category which supports categorizing a video during video upload, and can be used for suggested videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

content_category. Поле для выбора категории видео при загрузке; также может использоваться для выбора рекомендуемых видеороликов.

They used to be categorized by period. Then I arranged them by composer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я расставлял композиторов по периодам, но недавно поставил по алфавиту.

I wonder if this opulence is appropriate while people starve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, уместна ли роскошь, пока люди умирают от голода?

She's receiving the appropriate care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она получает соответствующее лечение.

But you were only an idea to me before, an abstraction that lived in my mind and called forth its appropriate response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но раньше ты был для меня лишь отвлеченным понятием, комбинацией идей, жившей в моем мозгу и подсказавшей мне мое решение.

Though I cannot state categorically that my life will be diminished by not having you in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я и не могу заявлять категорически что моя жизнь будет хуже от того, что в ней не будет вас,

I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст.

Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу.

I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V,

Our decision is that surrendering... to Captain Weber's dog is more appropriate... than surrendering to an Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу.

No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не имею права давать тебе их адрес.

Or chai, perhaps, would be more appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, уместнее чай с пряностями.

One Valentine's Day he'd given Zelda Glutnik a gift he was sure was appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один Валентинов день он сделал Зелде Глутник подарок, и как был уверен, подходящий.

I thought it was very appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, тут подходящее место

The teapot is perfectly appropriate. Meggie smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот вполне годится, - улыбнулась Мэгги.

Then I think this is appropriate

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, мне кажется, это соответствует...

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

It's an even more appropriate gift than you intended, because I destroyed evidence for you, and now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это более уместный подарок, чем задумывался, потому что я уничтожил улику для тебя и сейчас...

I don't think it's appropriate to talk to the kids about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что уместно говорить о нём с детьми.

He behaves appropriate to his position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведет себя достойно.

Sorry, not an appropriate response to that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, неадекватная реакция на события.

Yuri Andreevich had assistants, several fresh-baked medical orderlies with appropriate experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Юрия Андреевича были помощники, несколько новоиспеченных санитаров с подходящим опытом.

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

Smog is often categorized as being either summer smog or winter smog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смог часто классифицируется как Летний или зимний смог.

Alternatively, categories can be defined for each attribute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, категории могут быть определены для каждого атрибута.

As a result of the therapists' experiments, DMT was then categorized as a form of psychotherapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате экспериментов терапевтов ДМТ был классифицирован как одна из форм психотерапии.

In addition to browsing through hierarchies of categories, it is possible to use the search tool to find specific articles in specific categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо просмотра иерархий категорий, можно использовать инструмент поиска для поиска конкретных статей в определенных категориях.

For example, part-of-speech tagging divides words into categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, метка части речи делит слова на категории.

Categorization for images used on articles of the television series The Simpsons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Категоризация изображений, используемых в статьях телесериала Симпсоны.

Placentophagy can be divided into two categories, maternal placentophagy and non-maternal placentophagy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацентофагия может быть разделена на две категории: материнская плацентофагия и не материнская плацентофагия.

The infobox also automatically assigns the page to a number of categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфобокс также автоматически присваивает странице ряд категорий.

I suggest that they ought not be, because the categories are far more specific than that article, but Hmains disagrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что их не должно быть, потому что категории гораздо более конкретны, чем эта статья, но Хмайнс не согласен.

In addition, how about we use 8 meaningful top level categories to organized the 28 FA catregories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как насчет того, чтобы мы использовали 8 значимых категорий верхнего уровня для организации 28 катрегори FA?

They cover gazeteer type directories, and directories that list arbitrary cross-categorizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деннис Росс подтвердил версию Клинтона о событиях в своей книге пропавший мир.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate categories». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate categories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, categories , а также произношение и транскрипцию к «appropriate categories». Также, к фразе «appropriate categories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information