Are allowed to stay on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are imported - импортированы
are fortunate - удачны
are parked - припаркованы
are charged - взимается
are exemplified - иллюстрируются
are emptied - опорожняются
are typing - набираете
are hyperlinked - гиперссылками
are perfomed - являются проведенными
are misrepresented - искажаются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
are both allowed - оба допускаются
allowed load - допустимая нагрузка
loans allowed - кредиты позволили
may not be allowed - не может быть разрешено
is allowed to use - разрешается использовать
she is not allowed - она не допускается
be allowed to make - будет разрешено сделать
she is allowed - она допускается
allowed to open - позволили открыть
girls not allowed - девушки не допускаются
Синонимы к allowed: approve, OK, sanction, give the go-ahead to/for, give authorization for, entitle, accede to, authorize, tolerate, give permission for
Антонимы к allowed: unresolved, help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute
Значение allowed: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to jump on to a chair - прыгать на стул
to live up to - жить до
to put one's hand to the plough - положить один & Rsquo; s руку на плуг
to to win laurels - чтобы выиграть лавры
to be less susceptible to - менее восприимчивы к
look forward to continuing to work with - с нетерпением ждем продолжения работы с
not even wanting to go to sleep - даже не желая идти спать
i would like to speak to - я хотел бы поговорить с
to be able to carry out - чтобы иметь возможность выполнять
need to talk to him - нужно поговорить с ним
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
i stay put - я оставаться на месте
stay elevated - оставаться повышенным
usually stay - обычно остаются
stay g5 unless - Пребывание g5, если
maybe we should stay - может быть, мы должны остаться
i stay here for - я остаться здесь
stay in the park - пребывание в парке
stay down here - остаться здесь
plan to stay - План пребывания
stay behind with - остаться с
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
schemes on - схемы на
acting on - действующий на
saves on - экономит
on nearby - на поблизости
on demonstration - на демонстрации
slipping on - скользя по
on canal - на канале
bias on - предвзятость
peter on - питер на
on yesterday - вчера
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Potter was allowed to drink whatever, he liked, Busch was to stay dry. |
Поттеру разрешалось пить что угодно, Буш должен был есть всухомятку. |
Sarah will not listen and she is finally allowed to stay with her family in Walnut Grove. |
Сара не хочет слушать, и ей наконец разрешают остаться со своей семьей в Ореховой роще. |
Therefore, anyone holding a tourist visa to enter Italy is equally allowed to enter and stay in San Marino for tourist purposes. |
Поэтому любое лицо, имеющее туристическую визу для въезда в Италию, имеет право на въезд и пребывание в Сан-Марино в туристических целях. |
In what world is a freeloader allowed to invite someone else to stay? |
В каком таком мире иждивенцам позволено приглашать пожить кого-то ещё? |
Today, thanks to them, you can stay happy all the time, you are allowed to read comics, the good old confessions, or trade?journals. |
Теперь благодаря им вы можете всегда быть счастливы: читайте себе на здоровье комиксы, разные там любовные исповеди и торгово-рекламные издания. |
Additionally, many refuse to house in shelters if their pet is not allowed to stay with them. |
Кроме того, многие отказываются жить в приютах, если их питомцу не разрешают оставаться с ними. |
From Abercorn a single woman with a daughter and a son, whose father went missing in the war in Europe, and one male were allowed to stay. |
Из Аберкорна осталась одна женщина с дочерью и сыном, чей отец пропал без вести во время войны в Европе, а также один мужчина. |
In the next scene Adrian has apparently allowed Flori to stay as they pick up the third actress, a young girl name Alexandra. |
В следующей сцене Адриан, по-видимому, позволил Флори остаться, поскольку они забирают третью актрису, молодую девушку по имени Александра. |
Originally radio network chief Jan Schoukens planned to fire them, but since the airings had garnered a cult following by then the show was allowed to stay in the air. |
Первоначально руководитель радиосети Ян Шукенс планировал уволить их, но так как к тому времени эфир собрал культ, шоу было разрешено остаться в эфире. |
As he was suffering from gout, Kublai was allowed to stay home, but he moved to assist Möngke anyway. |
Поскольку Хубилай страдал подагрой, ему разрешили остаться дома, но он все равно пошел помогать Мункэ. |
It has also allowed the country to stay independent for quite a long period of time. |
Оно также позволило стране оставаться независимой довольно длительный период времени. |
According to Israeli law, a Palestinian from the West Bank is not allowed even to stay overnight in Jerusalem without formal permission. |
Согласно израильским законам, палестинцу с Западного берега не разрешается даже ночевать в Иерусалиме без официального разрешения. |
The wives and children of the inmates often stay inside the walls but are allowed to come and go as they please. |
Жены и дети заключенных часто остаются внутри стен, но им разрешается приходить и уходить, когда им заблагорассудится. |
My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood. |
Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
The warrant allows us to search the entire house, and you're allowed, by law, to stay in the house if you remain cooperative. |
Ордер дает нам право обыскать весь дом, согласно закону, вы должны оставаться дома, если готовы сотрудничать. |
Sheridan protested and was allowed to stay in Missouri with the rank of lieutenant general. |
Есть несколько вариантов, чтобы указать сертификат центра сертификации, например, -cacert и-capath. |
In the winter, horses grow a heavy hair coat to keep warm and usually stay warm if well-fed and allowed access to shelter. |
Зимой лошади отращивают густую шерстяную шерсть, чтобы согреться, и обычно остаются в тепле, если их хорошо кормят и допускают в укрытие. |
This allowed him to stay in a small room outside of the barrack block and continue painting. |
Это позволяло ему оставаться в маленькой комнатке за пределами Барака и продолжать рисовать. |
Terms of the settlement, Operation Double, were these - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth. |
Условия соглашения операции Двойник были следующими... 20 миллионам зайгонов, всему инкубаторию, ...позволят родиться и остаться на Земле. |
They threw him into the water but he saved himself because his pranayama practice allowed him to stay under water until the attackers left. |
Они бросили его в воду, но он спас себя, потому что его практика пранаямы позволяла ему оставаться под водой, пока нападавшие не уйдут. |
No males, except the king and boys aged under twelve of the royal family, were allowed to stay in this quarter. |
Никому из мужчин, за исключением короля и мальчиков в возрасте до двенадцати лет из королевской семьи, не разрешалось оставаться в этом квартале. |
The only pleasure he allowed himself during the latter part of his stay in Paris was to go and hear music. |
Единственное удовольствие, которое он позволял себе под конец своих занятий в Париже, было посещение концертов. |
The finely carved altarpiece was also allowed to stay put as long as it was of a general nature. |
Прекрасно вырезанному запрестольному образу также было позволено остаться, но только если изображённое на нём было общехристианского характера. |
Before the ceremony, Roiben has a dress made for her and allowed her to stay with him that night, when they acknowledge each other's feelings. |
Перед церемонией Ройбен сшил для нее платье и разрешил остаться с ним на ночь, когда они признаются друг другу в своих чувствах. |
I am quite surprised that the dicussion was even allowed to stay on the page. |
Я очень удивлен, что дикция вообще осталась на странице. |
I like what Slim virgin has done, and I also recommend that the internal link added by PU be allowed to stay put. |
Мне нравится то, что сделала Slim virgin, и я также рекомендую, чтобы внутренняя ссылка, добавленная PU, оставалась на месте. |
A holder is always allowed, but obviously only required if the ball won't stay on the tee. |
Держатель всегда разрешен, но, очевидно, требуется только в том случае, если мяч не будет оставаться на тройнике. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
Rides were one way, and riders were not allowed to stay on the ride and travel round-trip without getting off at either end. |
Аттракционы были в одну сторону, и всадникам не разрешалось оставаться на аттракционе и путешествовать туда и обратно, не выходя с обоих концов. |
The good fellow had got fourteen days because he allowed soldiers to stay overnight with him. |
Его посадили на две недели за то, что пускал к себе ночевать солдат. |
Caroline was originally allowed to stay with their children, but refused as she believed her place was with her husband. |
Сначала Каролине разрешили остаться с детьми, но она отказалась, так как считала, что ее место рядом с мужем. |
Prof allowed himself to be persuaded to stay without promising anything. |
Проф позволил уговорить себя остаться, не дав при этом никаких обещаний. |
Formerly, Category 302 personnel were not allowed to stay overnight in-camp, nor were they required to perform night duties, but these restrictions have been relaxed. |
Ранее персоналу категории 302 не разрешалось оставаться в лагере на ночь и не требовалось выполнять ночные обязанности, однако эти ограничения были смягчены. |
Although he was allowed to stay, parliament passed a law that forbade the attorney general to sit in parliament. |
Хотя ему было разрешено остаться, парламент принял закон, запрещающий генеральному прокурору заседать в парламенте. |
Germans who were valued for their skills were allowed to stay to pass on their knowledge to the Czech migrants. |
Немцам, которых ценили за их мастерство, разрешалось остаться, чтобы передать свои знания чешским мигрантам. |
Not being married, Elias had allowed his nephew to stay at his estate. |
Не будучи женатым, Элиас позволил племяннику остаться в своем поместье. |
By law, brothel patrons were only allowed to stay for a night and a day at a time. |
По закону завсегдатаям борделей разрешалось оставаться только на ночь и день одновременно. |
Like Gonzy, he was originally a stowaway, but allowed to stay because of his talents. |
Как и Гонзи, он изначально был безбилетником, но ему позволили остаться из-за его талантов. |
The broadcasts allowed Gorbachev and Boris Yeltsin to stay in touch with the Russian people during this turbulent period. |
Эти передачи позволили Горбачеву и Борису Ельцину поддерживать связь с русским народом в этот неспокойный период. |
Most German citizens residing in the Saar area were allowed to stay and keep their property. |
Большинству немецких граждан, проживающих в районе Саара, было разрешено остаться и сохранить свою собственность. |
He fled to Damascus, but had to quit that city for Egypt and then for a brief stay several months in Palestine before he was allowed to return to his base in Tyre. |
Он бежал в Дамаск, но был вынужден покинуть этот город и перебраться в Египет, а затем на несколько месяцев задержаться в Палестине, прежде чем ему разрешили вернуться на свою базу в тире. |
But knowing his weakness he admitted their claim to share the revenue and allowed their deputies to stay in his town. |
Но, зная свою слабость, он признал их притязания на долю в доходах и позволил их заместителям остаться в своем городе. |
The Court of Appeal in effect envisaged procedural protection of a substantive expectation of being allowed to stay in the UK. |
Апелляционный суд фактически предусмотрел процессуальную защиту материального ожидания того, что ему будет разрешено остаться в Соединенном Королевстве. |
In 1922, with the foundation of the Irish Free State, such elections ceased, but any individuals already elected were allowed to stay in the House of Lords. |
В 1922 году, с созданием Ирландского Свободного государства, такие выборы прекратились, но всем уже избранным лицам было разрешено остаться в Палате лордов. |
The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue. |
Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня. |
In the aftermath of the crash, an internal FAA memo surfaced questioning whether ValuJet should have been allowed to stay in the air. |
После крушения на поверхность всплыла внутренняя записка FAA, в которой ставился вопрос о том, следовало ли разрешить ValuJet оставаться в воздухе. |
Lennon allowed him to stay, however, but the conversation had soured considerably. |
Леннон, однако, разрешил ему остаться, но разговор сильно испортился. |
There he was allowed to stay for two weeks at a hotel in Limerick, on condition that he did not go out or give talks. |
Там ему разрешили остановиться на две недели в отеле в Лимерике, при условии, что он не будет выходить из дома и не будет вести переговоров. |
If managed correctly this system could have allowed the Roman year to stay roughly aligned to a tropical year. |
При правильном управлении эта система могла бы позволить Римскому году оставаться приблизительно выровненным с тропическим годом. |
Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep. |
Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности. |
Because my name is up there to stay whether you like it or not. |
Потому что я никуда не денусь, нравится тебе это или нет. |
You stay in bed, pretending to be asleep. |
Лежи в постели, притворяйся, что спишь. |
Now, you tell your friend to stay calm, 'cause time is already working on their gearboxes. |
Пусть ваш друг сохраняет спокойствие. Время уже работает над их шестерёнками. |
So we're cheering for him to stay in a coma? |
То есть, мы будем молиться, чтобы он оставался в состоянии комы? |
Мы отстаем, остаемся еще на одну смену. |
|
I'm assuming this is the drug that allowed you to escape detection. |
Предполагаю, что это инъекции позволившие вам избежать обнаружения. |
Прессу не допускают в больницу. |
|
Some of both the flight and control jellyfish were allowed to form clones, which were then examined for arm number and other structural differences. |
Некоторым медузам, как летающим, так и управляющим, было позволено сформировать клоны, которые затем были исследованы на предмет количества рук и других структурных различий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are allowed to stay on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are allowed to stay on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, allowed, to, stay, on , а также произношение и транскрипцию к «are allowed to stay on». Также, к фразе «are allowed to stay on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.