Are scattered across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are scattered across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разбросаны по
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are considered - которые считаются

  • are nominally - номинально

  • are exaggerated - преувеличены

  • are spoken - говорят

  • are priceless - бесценны

  • are contained - содержатся

  • are reluctant - не хотят

  • are displaying - показываете

  • are afflicted - поражено

  • are risky - рискованно

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- scattered [verb]

adjective: разбросанный, разрозненный, рассыпанный, отдельный

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



His body's to be burnt and his ashes scattered in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело сжечь и развеять пепел по ветру.

The rest of the riot police scattered and ran up the hill away from the square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные члены полицейского спецподразделения рассредоточились и стали убегать с площади вверх по улице.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

Perhaps they just cut him into pieces and scattered him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто разрезали его на куски и раскидали их повсюду.

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

It consists of six segments, and these segments are scattered and hidden throughout the cosmos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из шести сегментов, и эти сегменты рассеяны и спрятаны по всему космосу.

Nine bullet shells scattered at the scene, from two weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять гильз, разбросанных на месте происшествия, от двух орудий.

There was a desk with lots of scattered papers, a computer and printer on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стоял письменный стол с разбросанными на нем бумагами и компьютер с принтером.

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

Other places were scattered about the Equator, and in every sort of latitude all over the two hemispheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие уголки были разбросаны у экватора и во всех широтах обоих полушарий.

Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных концах Лондона стояли лишь три еще здания подобного вида и размеров.

When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

The men in the cellar scattered and tried to escape, but all of them could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в погребе рассеялись и пытались спастись, но не всем это удалось.

Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.

You can't just move here from across the country and run for that office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

As a result, we hope to see hundreds of millions of dollars committed by governments to fund solutions across all fronts of the climate-change battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, мы надеемся, правительства направят сотни миллионов долларов на финансирование решений по всем фронтах битвы с изменением климата.

Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей.

Electrical currents can move without resistance across their surface, for example, even where a device is moderately damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по их поверхности может безо всякого сопротивления течь электрический ток, причем даже тогда, когда устройство немного повреждено.

To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

It can also lead to greater retention — if they know your game exists on different platforms, they'll play it across their favorite devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вырастет запоминаемость: зная, что игра существует на разных платформах, люди будут использовать свои любимые устройства.

A bluish night-light illuminated the luxurious bedroom, the scattered clothing, the golden cupids on the bedposts, and Rolling's fleshy nose stuck into the quilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды, золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос Роллинга.

She picked up the salt shaker and scattered a few grains into the open eggshell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт взяла солонку и вытрясла в яйцо несколько крупинок.

Clear skies in downtown Duke City, despite some scattered flurries earlier in the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.

After that, the camp will be gone, and the men at Foulness scattered in a hundred garrisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом лагерь уйдет, а солдаты из Фолнесс рассеются по сотне гарнизонов.

It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера.

I have been scattered prepping for the Howell case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я такой рассеянный из-за дела Хоуэлла.

First come scattered strokes, running from one church to another, as when musicians give warning that they are about to begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала это редкий, перекидывающийся с одной церкви на другую перезвон, словно оркестранты предупреждают друг друга о начале.

Oh, well, I just scattered it round through space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве.

No, my idea is she's scattered all over town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу.

Paint recalled that there had been eight humans and the large number of scattered bones seemed to bear him out. But three skulls were all we found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэйнт припомнил, что тогда с ними было восемь людей: большое количество разбросанных костей, пожалуй, подтверждало его слова. Но нашли мы лишь эти три черепа.

And we won't be long together without her: soon we will be scattered, by the wind far and wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и недолго нам быть вместе без нее: скоро всех нас разнесет ветром куда попало.

Radiant faces, white foreheads, innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered about amid these shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющие личики, белые лобики, невинные глазки, блещущие радостным светом, - все краски утренней зари расцветали во мраке.

During the night gold ingots were scattered on the pavements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ночь по городу были разбросаны золотые бруски прямо на тротуарах.

There are some, of course, but they are scattered far and wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, есть, но они рассеяны.

Yes, there it lay, the fruit of all their struggles, levelled to its foundations, the stones they had broken and carried so laboriously scattered all around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, с мельницей было покончено - плода их долгих трудов больше не существовало: мельница развалилась вплоть до основания, а камни были раскиданы.

The explosion scattered the DC-9's wreckage across Holmes Avenue and onto Carmenita Road, destroying four other houses and damaging seven more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв разбросал обломки DC-9 по Холмс-авеню и Карменита-Роуд, уничтожив четыре других дома и повредив еще семь.

Copper sulfate crystals are be scattered around the cathode and then the jar is filled with distilled water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристаллы медного купороса разбрасывают вокруг катода, а затем банку заполняют дистиллированной водой.

Starting with its scattered small holdings in India, West Indies and Latin America, France began rebuilding its world empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав с разбросанных небольших владений в Индии, Вест-Индии и Латинской Америке, Франция начала восстанавливать свою мировую империю.

The Saxon and Austrian armies were unprepared, and their forces were scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саксонская и австрийская армии были не готовы, и их силы были рассеяны.

The climate can be found in small areas scattered around the northeastern part of the country, in proximity to the Gulf of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат можно найти в небольших районах, разбросанных по северо-восточной части страны, в непосредственной близости от Мексиканского залива.

There are a number of play parks for children scattered throughout the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему району разбросано несколько детских игровых парков.

The few remaining Red Army units continued to put up scattered resistance to the south of the city, which lasted until 9 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногочисленные оставшиеся части Красной Армии продолжали оказывать рассеянное сопротивление к югу от города, которое продолжалось до 9 июля.

Many smaller airports are scattered throughout Maine, only serving general aviation traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие небольшие аэропорты разбросаны по всему Мэну,обслуживая только авиацию общего назначения.

A mixture of row crops, vacant fields, orchards, and scattered residences made up much of the landscape on the eastern side of Blackstone Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смесь пропашных культур, пустых полей, фруктовых садов и разбросанных домов составляла большую часть пейзажа на восточной стороне Блэкстоун-Авеню.

It has also been called the 'Dying Trumpeter' because one of the scattered objects lying beside the figure is a horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был назван умирающим трубачом, потому что один из разбросанных предметов, лежащих рядом с фигурой, - это рог.

Since this is a story from the Bible, shouldn't there be a few more references to the actual verses, instead of just a few scattered chapters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это библейская история, не должно ли быть еще несколько ссылок на настоящие стихи, а не просто несколько разрозненных глав?

The remaining survivors from the two brigades were scattered all over the Malayan Peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся в живых члены двух бригад были разбросаны по всему Малайскому полуострову.

Once the 342 individual images were cleaned of cosmic-ray hits and corrected for scattered light, they had to be combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как 342 отдельных изображения были очищены от попадания космических лучей и скорректированы на рассеянный свет, они должны были быть объединены.

This forest in miniature consists of clusters of shrubs scattered between patches of open sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот лес в миниатюре состоит из скоплений кустарников, разбросанных между участками открытого песка.

The Guards Armoured Division was scattered over 25 square miles of the south bank of the Waal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвардейская бронетанковая дивизия была разбросана на 25 квадратных милях Южного берега Ваала.

Mie scattering occurs when the diameters of atmospheric particulates are similar to the wavelengths of the scattered light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеяние Ми происходит тогда, когда диаметры атмосферных частиц подобны длинам волн рассеянного света.

There are only two main germ layers, the ectoderm and endoderm, with only scattered cells between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует только два основных зародышевых слоя-эктодерма и эндодерма, между которыми есть только рассеянные клетки.

Power is nowhere concentrated; it is rather deliberately and of set policy scattered amongst many small chiefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть нигде не концентрируется; она довольно сознательно и целенаправленно распределяется среди множества мелких вождей.

The optical depth tau is related to the fraction of light scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптическая глубина тау связана с долей рассеянного света.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are scattered across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are scattered across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, scattered, across , а также произношение и транскрипцию к «are scattered across». Также, к фразе «are scattered across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information