Are subject to risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are excluded from warranty - исключаются из гарантии
are choosing - выбирают
are seen as standard - рассматриваются как стандарт
measures are adopted - принимаются меры
unless they are controlled - если они не находятся под контролем
are also valued - также ценятся
they are worried - они обеспокоены тем,
there are no arguments - нет никаких аргументов
are retaining - является сохранение
are cooled - охлаждаются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject to derogations - при условии отступлений
relating to this subject - относящийся к данному вопросу
non-binding and subject to change - необязывающий и подлежит изменению
subject to minimum - при условии минимума
prices are subject to change without notice - Цены могут быть изменены без предварительного уведомления
not subject to any cap - не подлежит никакому колпачком
subject attrition - предмет истирания
minor subject - второстепенный предмет
is subject to the following conditions - при соблюдении следующих условий
are not subject to any - не подлежат какой-либо
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
move on to - перейти к
enslavement to - порабощение
win someone over to - победить кого-то
co-opt to - кооптировать
from place to place - с места на место
to each of - к каждому из
to perpetuity - навсегда
give the edge of one’s tongue to - дать край своего языка к
difficult to follow - трудно следовать
stick to it - придерживаться его
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
downside risk - риск убытков
risk seeking - склонность к риску
mitigate risk - снижать риск
to be at risk - быть в опасности
risk warning notice - Уведомление о рисках
risk management measures - Меры по управлению рисками
risk to success - риск к успеху
risk of going - риск идти
minimise risk - минимизировать риск
risk arbitrage investment - арбитражный риск инвестиций
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
For those with asthma, taking other drugs, or subject to restraining techniques that restrict the breathing passages, there is a risk of death. |
Для тех, кто страдает астмой, принимает другие лекарства или подвергается сдерживающим методам, которые ограничивают дыхательные пути, существует риск смерти. |
Doing so is subject unto itself, but there are common components of risk equations that are helpful to understand. |
Это зависит само по себе, но есть общие компоненты уравнений риска, которые полезно понять. |
Therefore, they are subject to counterparty risk, like an ordinary contract, since each counter-party relies on the other to perform. |
Таким образом, они подвержены риску контрагентов, как и обычный контракт, поскольку каждая встречная сторона полагается на исполнение другой. |
You take the risk that your trades and any related profits may be or become subject to tax. |
Вы принимаете на себя риск того, что ваши сделки и какая-либо связанная с ними прибыль может подлежать или стать подлежащей налогообложению. |
Our next speaker is George Costanza on the subject of risk management. |
Наш следующий докладчик, Джордж Костанза расскажет об управлении рисками. |
YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS. |
ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. |
Backed stablecoins are subject to the same volatility and risk associated with the backing asset. |
Обеспеченные стабильные монеты подвержены той же волатильности и риску, которые связаны с резервным активом. |
This is important as many papers on this subject contain only low frequencies both of the malformation and of its risk factors. |
Это важно, так как многие работы на эту тему содержат только низкие частоты как самого порока развития, так и его факторов риска. |
This puts the children at risk of being subject to control by slavery gangs a second time. |
Это ставит детей под угрозу того, что они во второй раз попадут под контроль рабовладельческих банд. |
But then they'd risk the article's subject requesting that the page be deleted to remove the criticism section, thus wasting all their work. |
Но тогда они рисковали бы предметом статьи, требуя, чтобы страница была удалена, чтобы удалить раздел критики, таким образом тратя всю свою работу. |
Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation. |
Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска. |
We're all subject to the same risk assessment. |
Мы все являемся предметами одной и той же оценки рисков. |
A subject's criminal risk perception is exaggerated by peer-communication on crime and only moderated by the own experience. |
Восприятие субъектом криминального риска преувеличивается общением со сверстниками о преступлении и лишь смягчается собственным опытом. |
She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad. |
Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do. |
Литература - ее любимый предмет, и она хочет стать учителем, также как и я. |
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. |
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие. |
But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid? |
Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному? |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions. |
Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence. |
Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией. |
The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects. |
Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления. |
His answers are, basically: less often, only in emergencies or crises that pose systemic risk, and for short periods of time. |
Его ответы в основном состоят в следующем: менее часто, только в случае острой необходимости или при кризисах, ведущих к систематическому риску, и на короткие отрезки времени. |
Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk. |
Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности. |
The subject is a Caucasian male. |
Объект - белый мужчина. |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
What would you have done, made him the subject of a satirical cartoon? |
Что бы ты сделал, заставил быть героем сатирического мультфильма? |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
These gals... they want to buy from us wholesale, which means they assume our end of the risk. |
Эти барышни... хотят купить оптом, значит они знают, что риск минимален. |
And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing. |
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила. |
Why risk coming back here and breaking the law after 19 years? |
Почему же рискуя вернулся сюда и нарушил правила по истечению 19 лет? |
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. |
Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn. |
Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
What subject could be more important to us here and now, than this? |
Но есть один вопрос: что для нас сейчас важнее всего? |
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. |
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение. |
Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits. |
И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки. |
It is my opinion that the subject is in Madrid to carry out a major criminal endeavor. The likely target is the Prado Museum. |
По моему мнению, объект находится в Мадриде, чтобы осуществить крупное преступление. Вероятная цель находится в музее Прадо. |
He was no more to blame than Sally; she was a girl who knew the world and the facts of life, and she had taken the risk with her eyes open. |
Он виноват не больше, чем Салли: она взрослая девушка и знала, что ей грозит, понимала, чем рискует. |
And I'll take a risk take a chance |
Я рискну, но у меня будет шанс я смогу изменить жизнь |
Oblige me by letting the subject drop, Naumann. |
Сделай милость, оставь эту тему, Науман. |
Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong. |
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо. |
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order. |
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным |
While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you. |
Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе. |
What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark. |
Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте. |
She would rather have died than run the risk of encountering Henchard at such close quarters a second time. |
Она скорей умерла бы, чем подверглась риску новой встречи с Хенчардом. |
He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously. |
В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему. |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. |
Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте. |
Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife. |
Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга. |
В любом бизнесе есть риск. |
|
At minimum, I insist on an evidentiary hearing to see if he poses a risk before you snatch away his livelihood. |
Как минимум, я настаиваю на рассмотрении судом доказательств того, что он представляет опасность, прежде чем вы лишите его средств к существованию. |
Мы не могли подвергать опасности граждан нашего Суверена. |
|
It was also the subject of a presentation at this year's Wikimania. |
Это также было темой презентации на Викимании в этом году. |
Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject. |
Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы. |
His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject. |
Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are subject to risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are subject to risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, subject, to, risk , а также произношение и транскрипцию к «are subject to risk». Также, к фразе «are subject to risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.