Assured guaranty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assured guaranty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гарантированное поручительство
Translate

- assured [adjective]

adjective: гарантированный, уверенный, самоуверенный, застрахованный, обеспеченный, наглый

- guaranty [noun]

noun: гарантия, залог, обязательство

verb: гарантировать

  • guaranty / prudential building - высотное здание Guaranty/Prudential

  • financial guaranty - финансовая гарантия

  • guaranty period - гарантийный срок

  • letter of guaranty - гарантийное письмо

  • assured guaranty - гарантированное поручительство

  • guaranty trust - гарантия доверия

  • guaranty trust bank - трастовый банк гарантии

  • Синонимы к guaranty: pledge, attestation, certification, warrant, warranty, bond, contract, recognizance, certificate, charter

    Антонимы к guaranty: ready money, belittle, breach, doubt, encroachment, forfeit, hesitation, indecision, indecisiveness, inkling

    Значение guaranty: a collateral agreement to answer for the debt of another in case that person defaults.



She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

It has to be about strategies for mutually assured prosperity or, at the very least, mutually assured survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны появляться стратегии для взаимно-гарантированного процветания, или, по крайней мере, взаимно-гарантированного выживания.

Like you assured me you would stop them in Tal Jiza?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, как заверял, что остановишь их в Таль Джизе?

Janos assured me that appropriate garments of the correct size could be readily obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янос заверил меня, что он достанет требуемую одежду нужного размера.

I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают.

It seems one is always assured of a warm welcome in your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашем доме всегда можно рассчитывать на теплый прием.

Anyhoo... rest assured you will not be hearing a peep out of me - at least when I'm awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем... будь уверена, ты от меня ни звука не услышишь, по крайней мере, когда я не спю.

The barman assured him that everything possible would certainly be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буфетчик заявил, что сделано будет все, что возможно.

He assured me more than once that he had never found himself the worse for her advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не раз уверял меня, что ее советы всегда ему помогали.

As you know, our student records are stored on a Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего.

Silas assured her eagerly of his fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайлас с жаром уверил ее в своей безграничной покорности.

But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.

No, indeed, we don't regret at all, Susan assured him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ни о чем не сожалеем, - заверила его Сьюзен.

I am convinced that he would be assured of lucrative commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что это пойдёт ему только на пользу.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

Rest assured, Colonel, your brief exposure will cause you no harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю, полковник, ваш короткий контакт не причинит вам вреда.

She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен.

I would have preferred to have the new casino built before we hosted Mr. Sanchez but rest assured the money is real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл построить новое казино к приезду мистера Санчеса. Но не сомневайтесь - деньги настоящие.

Ah! Victor, be assured that your cousin and playmate has too sincere a love for you not to be made miserable by this supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Виктор, поверь, что твоя кузина и товарищ твоих детских игр слишком искренне тебя любит, чтобы не страдать от такого предположения.

You may be assured, sir, I was well paid for all these affronts, which, together with being informed with the occasion of them, very well contented me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятное дело, сэр, за все это бесчестье я была щедро вознаграждена и, зная подкладку дела, осталась вполне довольна.

In my teenage years, I was a lot less self-assured than I am today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был подростком, я был гораздо менее уверенным в себе, чем сейчас.

Ms. Martin, I hope next time you'll be more self-assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьорина Мартин, я надеюсь, что данный поступок будет глубоко осужден.

He assured me he was angry with the girl for deceiving him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, он рассердился на девушку за то, что она его обманула.

Margaret might be assured he would take every precaution against being tracked by Leonards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет может быть уверена, что он примет все меры предосторожности, чтобы Леонардс не обнаружил его.

Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение.

He wanted a trunk of pedigree,/ a trunk of assured respectability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужен был чемодан с родословной. Солидный чемодан.

Raymond assured him the dog would find its way home, and told him stories of dogs that had traveled miles and miles to get back to their masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймон сказал, что, может, собака заблудилась и скоро прибежит домой. Он привел примеры: иногда собаки пробегали десятки километров, чтобы найти своих хозяев.

For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь правосудья? Будь уверен - его получишь больше, чем желаешь.

None of them could tell him any news of Woking except one man, who assured him that Woking had been entirely destroyed on the previous night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог сообщить ничего нового относительно Уокинга. Один человек уверял его, что Уокинг совершенно разрушен еще прошлой ночью.

But rest assured, I will make it up to each and every one of you in spades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будьте уверены, я компенсирую всё каждому из вас.

Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе.

Lariosik assured them that he was prepared to take the risk and go alone, and went off to change into civilian clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лариосик суетился, изъявлял готовность пожертвовать собой и идти одному и пошел надевать штатское платье.

Raymond whispered that the second Arab from the left was his man, and I thought he looked rather worried However, he assured me that all that was ancient history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймон сказал, что второй слева - брат его любовницы. Он заметно встревожился, но добавил, что теперь эта история кончена.

Damon assured me all would be well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деймон заверил меня, что всё будет хорошо.

But I've been assured by Bakuto that she's out of commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бакуто меня заверил, что она теперь вне игры.

So how do we rest assured you're not just gonna point out to the swamp and offer up a four-for-one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мы можем быть уверены, что ты не укажешь на болота и не согласишься на сделку?

Among other things, the article assured me what I did not believe at the time, that the Secret of Flying, was discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, сообщалось - в то время я не поверил этому, - что тайна воздухоплавания раскрыта.

And all interested parties have been assured results from your team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все стороны ждут результата от вашей команды.

Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.

In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку.

And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, удостоверившись, что обвиняемого уже нет в передней, помощник королевского прокурора тоже вышел и быстрыми шагами направился к дому своей невесты.

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

I intend to make it as interesting as possible, David assured her. How would you like to go down into a diamond mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постараюсь, чтобы вам не пришлось скучать, -заверил Дэвид. - Не хотели бы вы посмотреть, как добывают алмазы?

You deserve much more, Jamie assured her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стоите гораздо большего, - заверил ее Джейми.

There may be a way if the Jews in Rome could be assured of His Holiness's favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно есть способ, если евреи в Риме могли быть уверены в благосклонности в Вашего Святейшества.

The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет.

Mutually-assured destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимно-гарантированное уничтожение.

It's the perfect scenario for mutually assured destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальный вариант взаимного уничтожения.

They assured me you'll get a container for dogs. They'll take him when you check in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они предоставят ему специальную переноску для собак, и заберут его, когда ты пройдёшь регистрацию.

So I may remain assured of your very best services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании...

Anyone pausing to look down into the chair would have seen, beneath the twin glares of sky in the spectacles, a face innocent, peaceful, and assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-нибудь подошел и заглянул в кресло, то увидел бы под двумя сияющими осколками неба в очках -невинное, мирное и уверенное лицо.

Rest assured that we will make every effort to keep the gas flowing... right until the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца.

Huntingdon assured the continuation of the local evangelical tradition, after Gilby's death, by appointing Arthur Hildersham as rector at Ashby in 1587.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хантингдон обеспечил продолжение местной евангельской традиции после смерти Гилби, назначив Артура Хильдершема настоятелем в Эшби в 1587 году.

Every participant paused the experiment at least once to question it. Most continued after being assured by the experimenter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый участник по крайней мере один раз останавливал эксперимент, чтобы задать ему вопрос. Большинство продолжало после того, как их заверил экспериментатор.

However, in July 2012, Sutherland assured the film was still in plans and that they would begin filming in summer 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в июле 2012 года Сазерленд заверил, что фильм все еще находится в планах и что съемки начнутся летом 2013 года.

Rest assured, however, Lloyd Webber's neo-Puccinian songs are reprised and reprised and reprised until you're guaranteed to go out humming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако будьте уверены, что Нео-Пуччинианские песни Ллойда Уэббера повторяются, повторяются и повторяются до тех пор, пока вы гарантированно не выйдете напевать.

Some patent holder has assured ISO that they will not exert their patent rights concerning FDX B technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые патентообладатели заверили ИСО, что они не будут использовать свои патентные права в отношении технологии FDX B.

Heydrich assured him that this was already the policy; such Jews would not be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейдрих заверил его, что такова уже была политика: таких евреев не убьют.

When you yearn toward me with any true feeling, be assured of the tried, purified and restored love of Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы стремитесь ко мне с каким-либо истинным чувством, будьте уверены в испытанной, очищенной и восстановленной любви Элизабет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assured guaranty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assured guaranty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assured, guaranty , а также произношение и транскрипцию к «assured guaranty». Также, к фразе «assured guaranty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information