Available in person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный
warranty available - гарантия доступна
being not available - быть не доступен
now also available - теперь доступен
parking is available - парковка
more commonly available - более широко доступны
methods available - доступные методы
available for approval - для утверждения
if available - если доступно
which is available on - который доступен на
further information is available - дополнительную информацию можно получить
Синонимы к available: on sale, obtainable, at one’s disposal, untaken, procurable, up for grabs, handy, convenient, gettable, unused
Антонимы к available: unavailable, inaccessible, remote
Значение available: able to be used or obtained; at someone’s disposal.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be successful in - быть успешным в
in danger of - в опасности
in fine fettle - в хорошем настроении
stand in awe - стоять в страхе
in conformity with - в соответствии с
be contained in - содержаться в
in the absence of - в отсутствие
in the nude - в обнаженном виде
moderate in drinking - умеренный в употреблении
dig oneself in - окапываться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
very important person - очень важный человек
boat person - лодочник
capacity of the person - способность лица
in 2-hr in-person interview - в 2-ч в очных интервью
person-related data - персональные данные, связанные с
person match - человек матч
middle-class person - средний класс люди
person information - лицо, информация
optimistic person - оптимист
mobile person - мобильный человек
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
I will make myself available if he wants to discuss any of this in person. |
Я буду в его распоряжении, когда он захочет обсудить это детально с глазу на глаз. |
link This source is probably not good enough for a biography of a living person, but other sources may become available. |
ссылка на этот источник, вероятно, недостаточно хороша для биографии живого человека, но могут появиться и другие источники. |
To get a more panoramic view of him, there are sightseeing boats available at the price of CNY 70 per person. |
Чтобы получить более панорамный вид на него, есть экскурсионные лодки, доступные по цене 70 юаней с человека. |
This form of relief is only available when a person is served with a Notice to Appear to appear in the proceedings in the court. |
Такая форма освобождения доступна только в том случае, если лицу вручается уведомление о явке в суд для участия в разбирательстве. |
A carry permit was available to person with clean criminal record subject to paying a fee. |
Разрешение на ношение оружия было доступно человеку с чистой судимостью при условии уплаты пошлины. |
Food security can be measured by calorie to intake per person per day, available on a household budget. |
Продовольственная безопасность может быть измерена калорийностью потребления на одного человека в день, доступной в бюджете домохозяйства. |
For any really notable person or public figure this information is readily available. |
Для любого действительно заметного человека или общественного деятеля эта информация легко доступна. |
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average person can afford but something that's only available to the super-elite, the 1/10 of 1%. |
В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%. |
The person or persons responsible for the launch are not being made available to the international community despite overwhelming pressure for answers. |
человеке или людях, причастных к запуску, не разглашаются международному сообществу, несмотря на требование ответов. |
Maybe the person using this guideline as a tool would like to know what others are available. |
Возможно, человек, использующий это руководство в качестве инструмента, хотел бы знать, какие другие доступны. |
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person. |
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из Железного Человека, но и простому смертному. |
The old writ of habeas corpus also remains available, to require that a person be delivered to court and freed. |
Сохранился также старый судебный приказ хабеас корпус, требующий, чтобы лицо было доставлено в суд и освобождено. |
Each card contains the wanted person's address and, if available, the job performed by that individual. |
Каждая карточка содержит адрес разыскиваемого лица и, если таковой имеется, задание, выполненное этим лицом. |
If an agent of greater hierarchy becomes available than the current identified agent, the person of higher precedence has priority. |
Если агент с большей иерархией становится доступным, чем текущий идентифицированный агент, то приоритет имеет лицо с более высоким приоритетом. |
The magazines were free and were available to one per person. |
Журналы были бесплатными и доступны по одному на человека. |
The defences of duress and necessity are not available to a person charged with murder. |
Защита в виде принуждения и необходимости недоступна человеку, обвиняемому в убийстве. |
When you let another person use your payment option for a purchase or a subscription, the payment option is added to their Microsoft account and available for future purchases. |
Если вы разрешите другому человеку использовать ваш способ оплаты, чтобы оплачивать покупку или подписку, этот способ оплаты добавляется к учетной записи Microsoft этого пользователя и может применяться для совершения покупок в будущем. |
Players mainly control their protagonists in a third-person view, though a traditional role-playing game top down camera angle is also available. |
Игроки в основном управляют своими главными героями в режиме просмотра от третьего лица,хотя традиционная ролевая игра сверху вниз также доступна. |
When results from testing become available, it is also considered unethical not to give the results to the person in question. |
Когда результаты тестирования становятся доступными, также считается неэтичным не давать результаты человеку, о котором идет речь. |
A person is defined as unemployed in the United States if they are jobless, but have looked for work in the last four weeks and are available for work. |
Человек определяется как безработный в Соединенных Штатах, если он безработный, но искал работу в течение последних четырех недель и доступен для работы. |
Therefore, licking would be a way of wiping off pathogens, useful if clean water is not available to the animal or person. |
Поэтому облизывание было бы способом вытирания патогенов, полезным, если чистая вода недоступна животному или человеку. |
The Dutch biocapacity per person is just about half of the 1.6 global hectares of biocapacity per person available worldwide. |
Голландская биокапасность на человека составляет всего лишь около половины от 1,6 гектаров биокапасности на человека, доступных во всем мире. |
There may not even be a person immediately available who is qualified to determine if the notice complies with the standards set forth in the act. |
Возможно, даже не найдется непосредственно доступного лица, которое было бы компетентно определить, соответствует ли уведомление стандартам, изложенным в законе. |
So no currently available image of Homer, Jesus or Muhammad can give a reasonable representation of the subject person. |
Таким образом, ни одно имеющееся в настоящее время изображение Гомера, Иисуса или Мухаммеда не может дать разумного представления о субъекте личности. |
And as another person here commented, a lot of the folklore that Harris recorded is not available from any other source. |
И как заметил Здесь еще один человек, большая часть фольклора, записанного Харрисом, недоступна ни из какого другого источника. |
Once a person has become infected, no specific treatment is available, although supportive care may improve outcomes. |
После того, как человек заразился, никакое конкретное лечение не доступно, хотя поддерживающая помощь может улучшить результаты. |
Everyone knew the Holy Alia drew upon inner resources available to no other person. |
Все знали, что Святая Алия черпала сведения из внутренних источников, доступных не каждому. |
For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part. |
Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях. |
So I wanted to be the person my parents wanted me to be, so I went to law school. |
Поэтому я решил стать тем, кем меня видели мои родители: я поступил на юридический. |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. |
Дизайн — это способ того, как мы можем почувствовать, что включены в этот мир, но ещё это способ для нас поддержать человеческое достоинство и права человека. |
I can say that I’m quite a sociable person and I have lots of friends both among my classmates and within my neighborhood. |
Могу сказать, что я очень общительный человек и у меня много друзей, как среди моих одноклассников, так и среди соседей. |
I'VE've GONE THROUGH EVERY MISSING PERSON'S's REPORT THAT EVEN REMOTELY MATCHES HIS DESCRIPTION. |
Я просмотрел все рапорты о пропавших, которые хоть отдалённо совпадают с его описанием. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
The various types of solid waste generated during the war were described to the extent feasible and available treatment and disposal options were identified. |
По мере возможности были описаны различные виды твердых отходов, возникших в результате войны, и определены возможные варианты их обработки и удаления. |
The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders. |
Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика. |
The State party refutes the contention that the author was not informed of the remedies available at the time she was committed. |
Государство-участник оспаривает аргумент о том, что в момент ее госпитализации автора не проинформировали о возможных средствах защиты. |
Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются. |
|
Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public. |
Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы. |
But is it really breaking in if everything's available? |
Но разве это считается взломом, если все и так доступно? |
And we really like Whitney, and she's a very nice person. |
И нам нравится Уитни Она хороший человек. |
Your mother's a very sick person. |
Ваша мать - очень больной человек. |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
Current data are not readily available and current estimates are derived comparing supply and other uses. |
Текущие данные отсутствуют, а текущие оценки рассчитываются путем сопоставления ресурсов и других видов использования. |
The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations. |
Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений. |
The Task Force encouraged NFCs and representatives of EECCA to review the background land-cover maps available at CCE. |
Целевая группа призвала НКЦ и представителей ВЕКЦА изучить имеющиеся в КЦВ справочные карты земельного покрова. |
You're the only person who's baffled by why. |
Ты единственный человек который ставит в тупик своим почему. |
I always thought her a frugal little person, but then I'm not as well informed about the intimate details of the Wilkes family as you seem to be. |
Я всегда считал ее экономной маленькой особой, но я, конечно, не столь хорошо информирован об интимных подробностях жизни семьи Уилксов, как, видимо, вы. |
'Well, if it's from God it's even worse. If he can see everything, why does he load it all on one person? |
Так тем более, если от Бога, если ему всё видно -зачем же тогда на одного валить? |
And our Minister seems a most delightful and affable person, our new friend said. |
А наш посланник, видимо, чрезвычайно любезный и обходительный человек, - сказал наш новый знакомый. |
We have to begin evacuation, use every available ship and transport. |
Надо начинать эвакуацию. Используем все доступные транспортные средства. |
It's inoperable, but there are radiation treatments available. |
он неоперабелен. Но доступно радиологическое лечение. |
Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. |
Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде. |
You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available? |
Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое? |
So I found an ad on craigslist for a guy who had a room available. |
Я нашла объявление одного парня, у которого есть свободная комната. |
Но любой другой доступен. |
|
He tries to make himself available for anyone who wants to talk, which is kind of amazing. |
Он пытается быть доступным для каждого, кто хочет пообщаться, что довольно удивительно. |
Я выпускаю качественный товар, доступный каждому покупателю. |
|
When a heart wasn't available, I opted to continue With roy henley's lung transplant... |
Когда сердца для Роя Хэнли не нашлось, я решила не отменять пересадку легких... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «available in person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «available in person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: available, in, person , а также произношение и транскрипцию к «available in person». Также, к фразе «available in person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.