Avoid pain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
avoid like the plague - бежать как от огня
meaning to avoid - смысл избегать
so i can avoid - так что я могу избежать
avoid underestimating - избежания заниженных
avoid jamming - избежать заклинивания
avoid market distortions - избежать искажения рынка
stressed the need to avoid - подчеркнул необходимость избегать
plan to avoid - план, чтобы избежать
avoid or mitigate - избежать или уменьшить
avoid potential problems - Во избежание возможных проблем
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
mild pain - слабая боль
source of pain - источник боли
mild to moderate pain - легкой до умеренной боли
it was a pain - это была боль
know pain - ноу боль
pain intensity - интенсивность боли
pain in the stomach - боль в животе
pain in the limbs - боль в конечностях
opioid pain relievers - опиоидные обезболивающие
crying in pain - плача от боли
Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb
Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health
Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.
Also, tart foods will cause intense jaw pain, so you may want to avoid sour candies. |
Будет больно есть кислую и острую пищу, так что кислых карамелек лучше избегать. |
As humans, we tend to seek for instant gratification to avoid pain, ignoring the fact that evading a situation now, will make it more problematic later. |
Как люди, мы склонны искать мгновенного удовлетворения, чтобы избежать боли, игнорируя тот факт, что уклонение от ситуации сейчас сделает ее более проблематичной позже. |
Further, humans are not motivated to strictly avoid pain and only pursue pleasure, but, instead, humans will endure pain to achieve the greatest net pleasure. |
Кроме того, люди не мотивированы строго избегать боли и только стремиться к удовольствию, но, вместо этого, люди будут терпеть боль, чтобы достичь наибольшего чистого удовольствия. |
According to psychological hedonism, the ultimate egoistic motive is to gain good feelings of pleasure and avoid bad feelings of pain. |
Согласно психологическому гедонизму, высшим эгоистическим мотивом является получение хорошего чувства удовольствия и избегание плохого чувства боли. |
I am just trying to give you some pointers on how to avoid first-time pain. |
Я просто пытаюсь помочь тебе понять, как избежать боль в первый раз. |
The main function of pain is to attract our attention to dangers and motivate us to avoid them. |
Основная функция боли заключается в том, чтобы привлечь наше внимание к опасностям и побудить нас избегать их. |
Unlike CRPS, CTS can often be corrected with surgery to alleviate the pain and avoid permanent nerve damage and malformation. |
В отличие от CRPS, CTS часто можно исправить хирургическим путем, чтобы облегчить боль и избежать необратимого повреждения нервов и пороков развития. |
Any animal owner will tell you that a stubborn mule will move toward the carrot because it wants the reward of food... and away from the stick because it wants to avoid the punishment of rump pain. |
Любой владелец домашней скотины скажет вам, что осел будет двигаться за морковкой, потому что хочет получить еду в награду и быть подальше от палки, чтобы его больно не наказывали. |
No, he said. He could see the hope spring up in her eyes. Quickly he spoke to avoid the pain of disappointment. It was what we thought. Encephalitis. |
Нет, - ответил доктор и, увидев вспыхнувшую надежду в глазах Элен, быстро добавил, - это то, что мы и предполагали, - энцефалит. |
I'm just concerned that you're immersing yourself in this lifestyle to avoid feeling the pain you're going... |
Я просто опасаюсь, что ты бросаешься в водоворот новой жизни чтобы заглушить боль, съедающую тебя изнутри... |
They will remain faithful to their partners to avoid causing them pain and often wait patiently for their partners after a break-up. |
Они остаются верными своим партнерам, чтобы не причинять им боль, и часто терпеливо ждут своих партнеров после разрыва. |
As evidence for this, Epicureans say that nature seems to command us to avoid pain, and they point out that all animals try to avoid pain as much as possible. |
В качестве доказательства этого эпикурейцы говорят, что природа, кажется, приказывает нам избегать боли, и они указывают, что все животные стараются избегать боли как можно больше. |
Often, behaviorist experiments using humans and animals are built around the assumption that subjects will pursue pleasure and avoid pain. |
Часто бихевиористские эксперименты с использованием людей и животных строятся на предположении, что испытуемые будут стремиться к удовольствию и избегать боли. |
He had done this to avoid giving unnecessary pain to the afflicted father; who would otherwise have looked upon the life-blood of his son, or at least what the major believed to be so. |
Этот путь был выбран не случайно: майор хотел избавить отца от лишних страданий, помешав ему увидеть кровь - кровь его сына, как предполагал следопыт. |
Some counsel is given on how to avoid or reduce pain when breaking the hymen. |
Некоторые советы даются о том, как избежать или уменьшить боль при разрыве девственной плевы. |
Kate got up stiffly, trying to avoid the pain of moving her hip. She went to her desk and slipped out a sheet of paper. |
Кейт осторожно, стараясь не потревожить больной бок, поднялась, подошла к бюро и вытащила листок бумаги. |
For instance, explaining what activities to avoid and will cause pain as well as the duration of the treatment process. |
Например, объяснять, каких действий следует избегать и будут ли они вызывать боль, а также продолжительность процесса лечения. |
Everyone needs certainty that they can avoid pain and at least be comfortable. |
Каждый нуждается в уверенности, что он сможет избежать боли и по крайней мере жить комфортно. |
After a week, I had to walk with my leg spread to avoid screaming in pain. |
Через неделю, мне пришлось ходить с широко расставленными ногами, чтобы не закричать от боли. |
Fourth, it wants to avoid the further economic pain that universally applied sanctions would cause. |
В-четвертых, он хочет избежать дальнейших экономических мук, к которым приведет широкомасштабное применение санкций. |
This helps to avoid pain, stress, and tight muscles that lead to further injury that oppose healing. |
Это помогает избежать боли, стресса и напряженных мышц, которые приводят к дальнейшим травмам, препятствующим заживлению. |
However, swimmers with arthritis may wish to avoid swimming breaststroke, as improper technique can exacerbate knee pain caused by arthritis. |
Однако пловцы с артритом могут пожелать избегать плавания брассом, так как неправильная техника может усугубить боль в колене, вызванную артритом. |
His wounds had stiffened badly and he had much pain and he felt too tired to move. |
Раненые нога и рука затекли и очень болели, но от усталости ему не хотелось двигаться. |
And then there would be seconds when the pain would let up, and his heart was a butterfly flutter in his chest. |
А потом бывали секунды, когда боль отпускала, и сердце ощущалось биением крыльев бабочки в груди. |
The pain in Musette's face faded, vanishing like someone wiped it away, and her blue eyes began to darken. |
Выражение страдания исчезло с лица Мюзетт, будто кто его стер, и голубые глаза начали темнеть. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
I do feel your pain because I am in pain, too. |
Я чувствую твою боль, потому что мне тоже больно. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
Мы оба облегчаем людские страдания, излечиваем боль. |
|
I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance. |
Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже. |
There are occasions when a human being will stand out against pain, even to the point of death. |
Бывают случаи, когда индивид сопротивляется боли до смертного мига. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Nothing had been the same; and this slight, all-pervading instability, had given her greater pain than if all had been too entirely changed for her to recognise it. |
Ничего прежнего больше не было. И это непостоянство причиняло Маргарет больше боли, чем если бы все, что было ей знакомо изменилось до не узнавания. |
И посмотри, что случилось, я подсела на обезболивающие. |
|
He enjoys inflicting pain on others. |
И ему нравится причинять другим боль. |
Eve tried to sit up, but the pain was too great. She felt as though she bad been ripped apart. |
Ив попыталась сесть, но не смогла. Боль была такая, словно ее разорвали на две половины. |
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
The pain and anger of losing my baby, I made sure it landed on him. |
Боль и гнев от потери моего малыша вылились на него. |
I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid. |
Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть. |
You know there's no pain here. |
Вы знаете, что здесь нет никакой боли. |
You don't have to feel that pain anymore. |
Тебе больше не придется испытывать боль. |
In the moment when he had seen her fall on the bandaged arm, it had been as though he felt the pain in his own body. |
В тот миг, когда она упала на перевязанную руку, он сам как будто почувствовал боль. |
I can physically feel pain here. |
Физическая боль, вот тут. |
Pain, pain went away, came back another day. |
Боль, боль ушла, но через день снова вернулась |
A little pain is a fact of this life. |
Боль - это часть нашей жизни. |
Somewhere that you may have incurred a lot of pain? |
Которое причинило вам много боли? |
Господь Всемогущий, прошу, облегчи страдания моей матери. |
|
Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused. |
И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился. |
But that was so long ago he had forgotten the pain. |
Но ведь это было так давно, рана затянулась много лет назад, он уже забыл ту боль. |
Неужели это так странно притуплять одну боль другой? |
|
Weiss had given depth and purpose to his portrait of a man who lived alone and developed a philosophy born of pain and sadness. |
Вайс с большой глубиной изобразил человека, жившего в полном одиночестве, чья философия корнями уходила в боль и печаль. |
Of course not, but it's just that I usually... avoid foods that are this... rich. |
Конечно нет, просто я обычно... избегаю такой... жирной пищи. |
Тебя что подкупили, чтобы ты не отвечал на мои вопросы? |
|
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
M1 added that this allowed him to convey friendliness to his interlocutors, to reduce differences and avoid rejection. |
M1 добавил, что это позволило ему передать дружелюбие своим собеседникам, уменьшить разногласия и избежать отказа. |
She was forced to stop and anchor to avoid going aground, just about the time that the lead monitors were coming under fire. |
Она была вынуждена остановиться и бросить якорь, чтобы не сесть на мель, как раз в то время, когда ведущие мониторы попали под огонь. |
In woodworking, the ideal feed rate is one that is slow enough not to bog down the motor, yet fast enough to avoid burning the material. |
В деревообработке идеальная скорость подачи-это та, которая достаточно медленная, чтобы не заглушить двигатель, но достаточно быстрая, чтобы избежать сжигания материала. |
Heading back to the neutral United States to avoid capture by the British Navy she was interned at Bar Harbor, Maine, then moved to Boston. |
Возвращаясь в нейтральные Соединенные Штаты, чтобы избежать захвата британским флотом, она была интернирована в Бар-Харбор, штат Мэн, а затем переехала в Бостон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid pain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid pain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, pain , а также произношение и транскрипцию к «avoid pain». Также, к фразе «avoid pain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.