Avoiding fragmentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recommend avoiding - рекомендую избегать
avoiding redundancies - избежать дублирования
through avoiding - через избегая
avoiding work - избегать работы
avoiding action - избегая действий
avoiding sending - избегая отправки
avoiding conflicts of interest - избегать конфликтов интересов
have been avoiding - избегали
means of avoiding - средства предотвращения
avoiding direct contact - избегая прямой контакт
Синонимы к avoiding: fight shy of, keep away from, stay away from, give a wide berth to, steer clear of, escape, cop out of, dodge, wriggle out of, duck
Антонимы к avoiding: allow, enable, participate
Значение avoiding: keep away from or stop oneself from doing (something).
noun: фрагментация, дробление, раздробление, разбиение, разрыв снаряда на осколки
chemical fragmentation shell - осколочно-химический снаряд
fragmentation pattern - рассеивание осколков
ip fragmentation procedure - процедура фрагментации IP
political fragmentation - политическая раздробленность
internal fragmentation - внутренняя фрагментация
further fragmentation - дальнейшее дробление
cultural fragmentation - культурная фрагментация
urban fragmentation - фрагментация городской
disk fragmentation - фрагментации диска
fragmentation of funding - фрагментация финансирования
Синонимы к fragmentation: atomization, disintegration, splitting, atomisation, division, fracture, split, partition, breaking, segmentation
Антонимы к fragmentation: affinity, aggregate, attach, bracket, combination, combine, complex structure, connection, consolidation, crowd
Значение fragmentation: the process or state of breaking or being broken into small or separate parts.
Prominent Linux kernel developers have been aware of the importance of avoiding conflicts between developers. |
Выдающиеся разработчики ядра Linux осознают важность предотвращения конфликтов между разработчиками. |
Well, it appears you have some aptitude for avoiding digital blobs. |
Ну, похоже у тебя хорошо получается избегать цифровые кляксы. |
Well, he's been mysteriously silent, avoiding me, some might say. |
Ну, он подозрительно молчалив, можно сказать - избегает меня. |
Their knowledge of the community's standards and its Byzantine bureaucratic procedures results in them winning most disputes and easily avoiding lost causes. |
Их знание стандартов сообщества и его византийских бюрократических процедур приводит к тому, что они выигрывают большинство споров и легко избегают проигранных дел. |
It's not just about avoiding collateral damage. |
И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба. |
The old men did not do much faking of any reason for avoiding a trip home for a fact-finding tour. |
Старые хрычи даже не стали выдумывать предлог, чтобы не отправляться в познавательное путешествие домой. |
They cling to the outside of my office in their fearful way, desperately avoiding the attacks of all other factions. |
Они держатся недалеко от моего офиса отчаянно пытаясь избежать столкновений с остальными. |
Several guarantee associations confirmed that the guarantee requirement had assisted them in avoiding access to the system of non-reliable operators. |
Несколько гарантийных объединений подтвердили, что требование о представлении гарантии помогло им перекрыть доступ к системе ненадежных операторов. |
This approach would have the advantage of avoiding potential language conflicts with any forthcoming text from the Hague Convention. |
Это позволило бы избежать возможных коллизий формулировок с любым будущим текстом Гаагской конвенции. |
In comparison with geometry leaves opacity map allows optimal RAM usage, avoiding numerous polygons. |
Такой подход в сравнении с геометрическими построенными листьями позволяет оптимально использовать оперативную память, не усложняя сцену большим количеством полигонов. |
Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned. |
Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание. |
Well, I don't quite know what the right opening gambit is for a girl who's avoiding me. |
Я не совсем уверен, с какой фразы начинать разговор с девушкой, которая меня избегает. |
Let's not spend three years avoiding the person we shagged in Freshers' Week. |
Не хочу потом три года избегать того, с кем переспала в первую же неделю учебы. |
I'm usually a master at avoiding confrontation, but I'm trying not to repeat my mistakes. |
Я ведь мастер избегания конфликтов, но я стараюсь не повторять своих ошибок. |
I was avoiding getting on to cars, cos I'd looked into your history and it's not... |
Я остерегался, подбираясь к машинам, потому что я увидел на твою историю и это не... |
And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him. |
И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его. |
What they save by avoiding taxes... they usually spend on overpriced drinks. But meeting with them is never boring. |
То, что они экономят на налогах, они часто теряют на дорогущих напитках, но встречи с ними никогда не бывают скучными. |
Okay, he's avoiding Marge. That's understandable. |
То, что он избегает Мардж, можно понять. |
But in avoiding the sensational, I fear that you may have bordered on the trivial. |
Боюсь, однако, что, избегая сенсационности, вы оказались в плену тривиальности. |
Are you purposefully avoiding the subject of Will Graham? |
Вы намеренно избегаете темы о Уилле Грэме? |
You're avoiding me.We need to talk. |
Вы избегаете меня. Нам нужно поговорить. |
Avoiding the Blue Boar, I put up at an inn of minor reputation down the town, and ordered some dinner. |
Не желая показываться в Синем Кабане, я зашел в харчевню поскромнее на окраине города и заказал себе обед. |
He's avoiding me like the plague. |
Он боится меня, как огня. |
And my confession, well, I gave that after my Legal Aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence. |
А мое признание, ну, я дал его, после того, как мой адвокат убедил меня, что это был единственный способ избежать гарантированного пожизненного приговора. |
Hanna, we can't get control back By avoiding what's going on. |
Ханна, нельзя всё наладить, избегая того, что происходит. |
I'd really like not to, but you're personally avoiding me personally, so it's very hard not to take it personally. |
Я бы правда хотела, но ты лично избегаешь лично меня, поэтому мне очень сложно не воспринимать это лично. |
Потому что, да, я признаю, что пытаюсь уклоняться от своих проблем здесь. |
|
This antagonism of persons perpetually seeking and avoiding each other, and fighting a vast and highly dramatic duel, are what are sketched in this Study. |
Соперничество людей, ищущих друг друга и взаимно друг друга избегающих, образуют грандиозный, в высшей степени драматический поединок, который изображен в нашем очерке. |
Why are you avoiding answering? |
Почему Вы уклоняетесь от ответа? |
Avoiding movement of the shoulder joint allows the torn tendon to fully heal. |
Избегание движения плечевого сустава позволяет разорванному сухожилию полностью зажить. |
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. |
Некоторые комментаторы западной культуры советуют избегать объятий на работе, чтобы избежать неприятных моментов, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
The fact that said persons have been avoiding any substantive debate or discussion not only reveals their true motives, but also exposes their intellectual weaknesses. |
Тот факт, что упомянутые лица избегают каких-либо существенных дебатов или дискуссий, не только раскрывает их истинные мотивы, но и обнажает их интеллектуальные слабости. |
Alexander II considered such agreements paramount in avoiding the possibility of causing his country a disaster similar to the Crimean War. |
Александр II считал такие соглашения первостепенными для того, чтобы избежать возможности вызвать в своей стране катастрофу, подобную Крымской войне. |
Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence. |
Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины. |
The following code fragment establishes a connection, makes sure the recipient queue exists, then sends a message and finally closes the connection. |
Следующий фрагмент кода устанавливает соединение, удостоверяется, что очередь получателей существует, затем отправляет сообщение и, наконец, закрывает соединение. |
PGD helps these couples identify embryos carrying a genetic disease or a chromosome abnormality, thus avoiding diseased offspring. |
ПГД помогает этим парам идентифицировать эмбрионы, несущие генетическое заболевание или хромосомную аномалию, таким образом избегая больного потомства. |
The use of oil quenching and air-hardening helps reduce distortion, avoiding the higher stresses caused by the quicker water quenching. |
Использование масляной закалки и воздушного отверждения помогает уменьшить искажения, избегая более высоких напряжений, вызванных более быстрой закалкой водой. |
For the rest of the war, the Red Cross took its cues from Switzerland in avoiding acts of opposition or confrontation with the Nazis. |
На протяжении всей войны Красный Крест следовал указаниям Швейцарии, чтобы избежать актов оппозиции или конфронтации с нацистами. |
This also has the effect of freeing cognitive resources for other mental processing tasks, and also for avoiding goal-threatening distractions or competing goals. |
Это также приводит к высвобождению когнитивных ресурсов для выполнения других задач умственной обработки, а также позволяет избежать отвлекающих факторов, угрожающих достижению цели, или конкурирующих целей. |
They serve as a vital defense mechanism for avoiding predators. |
Они служат жизненно важным механизмом защиты от хищников. |
If a worker develops COPD, further lung damage can be reduced by avoiding ongoing dust exposure, for example by changing the work role. |
Если у работника развивается ХОБЛ, дальнейшее повреждение легких можно уменьшить, избегая постоянного воздействия пыли, например, изменив рабочую роль. |
Avoiding turbinectomy or using turbinate-sparing techniques may prevent ENS. |
Избегая кохэктомия или с помощью носовых раковин-щадящая технология может предотвратить ЭНС. |
At the outbreak of the war, the United States pursued a policy of non-intervention, avoiding conflict while trying to broker a peace. |
В начале войны Соединенные Штаты проводили политику невмешательства, избегая конфликтов и одновременно пытаясь заключить мир. |
Yet, avoiding certain techniques can make it easier to understand program behavior, and to prove theorems about program correctness. |
Тем не менее, избегая определенных методов, можно облегчить понимание поведения программы и доказать теоремы о корректности программы. |
Khan has a reputation for avoiding award ceremonies and not accepting any popular Indian film awards. |
Хан известен тем, что избегает церемоний награждения и не принимает никаких популярных индийских кинопремий. |
Ways to avoid misuse of statistics include using proper diagrams and avoiding bias. |
Способы избежать неправильного использования статистики включают в себя использование правильных диаграмм и избегание предвзятости. |
Since it is impossible to have pleasure without pain, Charvaka thought that wisdom lay in enjoying pleasure and avoiding pain as far as possible. |
Поскольку невозможно получить удовольствие без боли, Чарвака считал, что мудрость заключается в том, чтобы наслаждаться удовольствием и избегать боли, насколько это возможно. |
By avoiding an exchange, users of OTC options can narrowly tailor the terms of the option contract to suit individual business requirements. |
Избегая обмена, пользователи внебиржевых опционов могут узко адаптировать условия опционного контракта к индивидуальным требованиям бизнеса. |
TORS avoids these issues by avoiding the external incisions and reducing surgical time, both of which are associated with increased blood loss and infection. |
TORS избегает этих проблем, избегая внешних разрезов и сокращая время операции, что связано с повышенной потерей крови и инфекцией. |
The Attacker 's tailwheel configuration was a result of it using the Supermarine Spiteful's wing, avoiding expensive design modification or retooling. |
Конфигурация хвостового колеса атакующего была результатом того, что он использовал крыло Супермарины злобный, избегая дорогостоящей модификации конструкции или переоснащения. |
A common method of protecting against this type of Computer Worm is avoiding launching files from untrusted sources. |
Распространенный метод защиты от этого типа компьютерного червя-избегать запуска файлов из ненадежных источников. |
All unnecessary attachments are removed to anticipate for greater mobility, and agitation is prevented by avoiding excessive reorientation/questioning. |
Все ненужные привязанности удаляются, чтобы предвосхитить большую подвижность, а возбуждение предотвращается, избегая чрезмерной переориентации/расспросов. |
The climate is typically insular and is temperate, avoiding the extremes in temperature of many other areas in the world at similar latitudes. |
Климат, как правило, островной и умеренный, избегая экстремальных температур во многих других районах мира на аналогичных широтах. |
The player's objective is to collect all eight notes located in various areas of the forest while avoiding the Slender Man. |
Цель игрока состоит в том, чтобы собрать все восемь нот, расположенных в различных районах леса, избегая при этом стройного человека. |
Boston Dynamics develops complex walking robots that are capable of moving over rough terrain and avoiding obstacles. |
Boston Dynamics разрабатывает сложные шагающие роботы, которые способны передвигаться по пересеченной местности и избегать препятствий. |
Now on, she starts avoiding Babaida, focusses on her studies. |
Посадник избирался пожизненно, но в любой момент мог быть лишен вече. |
The risk of meningioma can be reduced by maintaining a normal body weight, and by avoiding unnecessary dental x-rays. |
Риск развития менингиомы можно снизить, поддерживая нормальную массу тела и избегая ненужных рентгеновских снимков зубов. |
Military policemen from São Paulo also helped in avoiding the leak. |
Военные полицейские из Сан-Паулу также помогли избежать утечки информации. |
You'll have difficulty avoiding trouble in today's world. |
Вам будет трудно избежать неприятностей в современном мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoiding fragmentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoiding fragmentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoiding, fragmentation , а также произношение и транскрипцию к «avoiding fragmentation». Также, к фразе «avoiding fragmentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.