Away from fossil fuels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
burn away - сгорать
Go away! - Уходи!
throw away garbage - выбрасывать мусор
held away - удерживается на расстоянии
suck away - отсасывать
she walked away - она ушла
sneak away from - улизнуть от
meet away - заседать за
get me away - получить меня
wish them away - желаю им прочь
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
often from - часто из
bolts from - болты из
sweater from - свитер из
envelope from - конверт из
from issuing - от выдачи
chased from - чеканка из
gossip from - сплетен из
backlash from - зазор от
derail from - откос от
from crush - от давки
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
noun: окаменелость, ископаемое
adjective: ископаемый, окаменелый, окаменевший, допотопный, старомодный
fossil carbon - ископаемый углерод
fossil fuel - ископаемое топливо
john day fossil beds national monument - национальный монумент John Day Fossil Beds
fossil carbon emission - выброс ископаемого углерода
fossil record - Окаменелости
fossil-fuelled power station - ископаемом топливе электростанции
dependency on fossil fuels - зависимость от ископаемых видов топлива
fossil fuel technology - ископаемое топливо технологии
depletion of fossil fuels - истощение ископаемых видов топлива
exports of fossil fuels - экспорт ископаемого топлива
Синонимы к fossil: remnant, relic, petrified impression, petrified remains, fogy, dodo
Антонимы к fossil: hipster, modern, trendy
Значение fossil: the remains or impression of a prehistoric organism preserved in petrified form or as a mold or cast in rock.
fossil fuels - ископаемое топливо
gasoline and diesel fuels - бензин и дизельное топливо
solid fuels - твердое топливо
carbon-based fuels - на основе углерода топлива
wood-based fuels - древесные виды топлива
the burning of fossil fuels is - сжигание ископаемого топлива
coal and other fossil fuels - уголь и другие ископаемые виды топлива
gas and other fuels - газ и другие виды топлива
depletion of fossil fuels - истощение ископаемых видов топлива
lower carbon fuels - низшие углеродные топлива
Синонимы к fuels: gases, charcoals, coals, combustibles, feed, diesel, fires, gasoline, stoke up, food
Антонимы к fuels: calms, calms down, defuses, dulls, lulls, moderates, numbs, sends to sleep, silences, tones down
Значение fuels: plural of fuel.
For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels. |
Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива. |
I'm in the nuclear game, not fossil fuels. |
Я занимаюсь атомной энергетикой, а не нефтью. |
Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels. |
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива. |
The greenhouse gases due to fossil fuels drive global warming. |
Парниковые газы из-за ископаемого топлива приводят к глобальному потеплению. |
In essence, this assists the growth of the renewable energy industry and the environmental benefits that come with replacing fossil-fuels. |
По сути, это способствует росту индустрии возобновляемых источников энергии и экологическим выгодам, связанным с заменой ископаемого топлива. |
Various biofuels such as biodiesel, vegetable oil, alcohol fuels, or biomass can replace fossil fuels. |
В начале девятнадцатого века Каталония сильно пострадала от Наполеоновских войн. |
Given sufficient supplies of renewable electricity, hydrogen can be generated without fossil fuels using methods such as electrolysis. |
При достаточных запасах возобновляемой электроэнергии водород может вырабатываться без использования ископаемых видов топлива с помощью таких методов, как электролиз. |
The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union. |
Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз. |
Tar sand, oil shale and peat should be included as sub-items in the fossil fuels category. |
Битуминозные пески, керогенные сланцы и торф следует включить в качестве подпунктов в категорию ископаемых видов топлива. |
Synthetic polyester is made from a chemical reaction of coal, petroleum, air and water two of which are fossil fuels. |
Синтетический полиэфир изготовлен из химической реакции угля, нефти, воздуха и воды, два из которых являются ископаемым топливом. |
“For power generation, there are alternatives to fossil fuels,” says Barry Jones, a general manager of the Global CCS Institute. |
«В области производства электроэнергии существуют альтернативы ископаемым видам топлива, – отмечает Бэрри Джоунс (Barry Jones), генеральный менеджер Глобального института по изучению улавливания и хранения углерода (Global CCS Institute, этот центр находится в Австралии и представляет собой ассоциацию международных правительственных и частных компаний. |
The table below presents the total amounts of flue gas typically generated by the burning of fossil fuels such as natural gas, fuel oil and coal. |
В таблице ниже представлены общие объемы дымовых газов, обычно образующихся при сжигании ископаемых видов топлива, таких как природный газ, мазут и уголь. |
Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns. |
В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей. |
Pollution is caused by both biomass and fossil fuels of various types, but some forms of fuels are more harmful than others. |
Загрязнение вызывается как биомассой, так и ископаемыми видами топлива, но некоторые виды топлива более вредны, чем другие. |
Fossil fuels together generated 58% of Spain's electricity in 2009, just below the OECD mean of 61%. |
Ископаемые виды топлива вместе производили 58% электроэнергии Испании в 2009 году, что чуть ниже среднего показателя по ОЭСР в 61%. |
This in turn increases the burning of fossil fuels, resulting in smog. |
Это, в свою очередь, увеличивает сжигание ископаемого топлива, что приводит к смогу. |
This trend will be exacerbated to the extent that the “green growth” that many governments are promising relies on biofuels to replace fossil fuels like oil and coal. |
Эта тенденция будет усугубляться до такой степени, что зеленый рост, который многие правительства обещают будет опираться на биотопливо, чтобы заменить ископаемое топливо, как нефть и уголь. |
The widespread adoption of fossil fuels has enabled transportation and material technologies to develop. |
Широкое распространение ископаемых видов топлива позволило развиваться транспортным и материальным технологиям. |
Breakthroughs do not result automatically from a combination of taxes on fossil fuels and subsidies for present-day green energy. |
Прорывы не происходят автоматически из сочетания налогов на ископаемое топливо и субсидий на зеленую энергию сегодняшнего дня. |
This was supposed to revolutionize the way everything was transported, eliminate famine, the need for fossil fuels. |
Это должно было стать революцией в виде транспортировки, устранении голода, потребностях в ископаемом топливе. |
Fossil fuels accounted for most of the remaining cost of energy-related tax preferences—an estimated $4.6 billion. |
На ископаемые виды топлива приходится большая часть оставшейся стоимости связанных с энергетикой налоговых преференций-около 4,6 млрд. |
We recently expanded our research facility in Antarctica in the hope of developing cheap, renewable sources of energy that we might eliminate the world's reliance on fossil fuels. |
Недавно мы расширили свой научный объект в Антарктике в надежде разработать дешёвый и возобнавляемый источник энергии способный избавить мир от потребности в ископаемом горючем. |
If that infrastructure locks in dependence on fossil fuels, it will be very difficult to reduce global emissions of greenhouse gases. |
Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов. |
Our penchant for fossil fuels has since diluted that carbon-14 in the atmosphere, giving us different benchmarks. |
Мы склоняемся к тому, что ископаемые топлива с того времени разбавили карбон-14 в атмосфере, давая нам новый контрольный показатель. |
'Они содержат нефть которая быстро заменила природное топливо. |
|
He plans on becoming the richest man on Earth with what could be the greatest, if not the only, real alternative to fossil fuels. |
Он собирается стать богатейшим человеком на Земле благодаря тому, что будет отличнейшей, если не единственной, реальной заменой ископаемому топливу. |
Currently the electrolytic process is rarely used in industrial applications since hydrogen can currently be produced more affordably from fossil fuels. |
В настоящее время электролитический процесс редко используется в промышленности, поскольку водород в настоящее время может быть получен более доступным способом из ископаемого топлива. |
Typical sectors included telephones, electric power, fossil fuels, railways, airlines, iron ore, media, postal services, banks, and water. |
Типичные секторы включали телефонную связь, электроэнергию, ископаемое топливо, железные дороги, авиалинии, железную руду, средства массовой информации, почтовые услуги, банки и водоснабжение. |
In many cases they are the products of the combustion of fossil fuels or industrial processes. |
Во многих случаях они являются продуктами сгорания ископаемого топлива или промышленных процессов. |
Little doubt remains that burning fossil fuels contributes to global warming by spewing carbon dioxide and other heat-absorbing, or greenhouse, gases into the air. |
Мало сомнений остаётся в том, что сжигание ископаемых топлив содействует глобальному потеплению за счёт выброса в атмосферу углекислого газа и других теплопоглощающих, вызывающих парниковый эффект газов. |
Third, we must switch from fossil fuels to electricity (or hydrogen produced by zero-carbon electricity) or in some cases (such as aviation) to advanced biofuels. |
В-третьих, мы должны переключиться с ископаемого топлива на электричество (или водород, произведенный с помощью неуглеродной электроэнергии) или же, в некоторых случаях (например, в авиации), на новейшие виды биотоплива. |
You know, so humans generate about 12 trillion watts, or 12 terawatts, from fossil fuels. |
Так вот, человек производит около 12 триллионов ватт, или 12 тераватт энергии, используя ископаемое горючее. |
The production and transport of fossil fuels are also tied to significant environmental issues. |
Производство и транспортировка ископаемых видов топлива также связаны со значительными экологическими проблемами. |
It supports the NRA and the use of fossil fuels, and opposes groups such as Black Lives Matter. |
Он поддерживает НРА и использование ископаемых видов топлива, а также выступает против таких групп, как Black Lives Matter. |
Wind power is a sustainable and renewable energy, and has a much smaller impact on the environment compared to burning fossil fuels. |
Энергия ветра является устойчивой и возобновляемой энергией и оказывает гораздо меньшее воздействие на окружающую среду по сравнению с сжиганием ископаемого топлива. |
First, using fossil fuels remains the only way out of poverty for developing countries. |
Во-первых, использование природного топлива остается единственным выходом из бедности для развивающихся стран. |
Future economic growth will require additional inputs of fossil fuels, with consequent concern about environmental effects, especially on climate change. |
Для будущего роста экономики потребуются дополнительные ресурсы ископаемого топлива, при этом впоследствии возникнут проблемы, связанные с воздействием на окружающую среду, особенно изменением климата. |
Solar water heaters can be used to obtain optimal water temperature, and are more sustainable because they reduce dependence on fossil fuels. |
Солнечные водонагреватели можно использовать для получения оптимальной температуры воды, и они более устойчивы, потому что они уменьшают зависимость от ископаемого топлива. |
“The average American meal currently costs about 1500 miles, and takes about 10 calories of oil and other fossil fuels to produce a single calorie of food. |
Средняя американская еда в настоящее время стоит около 1500 миль, и требуется около 10 калорий нефти и других ископаемых видов топлива, чтобы произвести одну калорию пищи. |
For much of Africa, the transition from fossil fuels to cleaner forms of energy is seen as an environmental imperative. |
Для большей части Африканского континента переход от ископаемых видов топлива к более чистым видам энергии рассматривается как настоятельная экологическая потребность. |
And he said, back in the early 2000s, that if you needed to get China and India off of fossil fuels, you had to create a technology that passed the Chindia test . |
Ещё в начале 2000-х годов он сказал, что для того, чтобы отучить Китай и Индию от ископаемого топлива, вам нужно создать технологию, которая бы прошла Киндийский тест. |
Many fuel sources may have biological sources, and may be divided roughly into fossil fuels, and biofuel. |
Многие источники топлива могут иметь биологические источники и могут быть грубо разделены на ископаемое топливо и биотопливо. |
In contrast to plug-in hybrid cars, electric bikes do not directly use any fossil fuels. |
В отличие от подключаемых гибридных автомобилей, электрические велосипеды напрямую не используют ископаемое топливо. |
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment the ice caps will soon disappear. |
По тем темпам, что мы сжигаем окаменевшее топливо и загрязняем окружающую среду Полярные шапки скоро исчезнут. |
Economists agree that the best solution is to put a price on the carbon content of fossil fuels, otherwise known as a carbon tax. |
Экономисты согласны, что лучшее решение — назначить цену за углеродную составляющую ископаемого топлива, также известную как налог на выброс углекислого газа. |
At the national level, Bloomberg has consistently pushed for transitioning the United States' energy mix from fossil fuels to clean energy. |
На национальном уровне Bloomberg последовательно выступает за переход энергобаланса Соединенных Штатов от ископаемого топлива к чистой энергии. |
For the general public, the most prominent sources of NO2 are internal combustion engines burning fossil fuels. |
Для широкой публики наиболее заметными источниками NO2 являются двигатели внутреннего сгорания, работающие на ископаемом топливе. |
The OECD created an inventory in 2015 of subsidies for the extraction, refining, or combustion of fossil fuels among the OECD and large emerging economies. |
В 2015 году ОЭСР провела инвентаризацию субсидий на добычу, переработку или сжигание ископаемых видов топлива среди стран ОЭСР и крупных развивающихся экономик. |
It is estimated that 90% of GHG emissions from fossil fuels is due to its combustion. |
По оценкам, 90% выбросов ПГ из ископаемого топлива происходит за счет его сжигания. |
These are the taxes that governments already levy on electricity and fossil fuels. |
Это налоги, которые правительство уже взимает с электроэнергии и ископаемого топлива. |
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil fuels to run. |
Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль и самолет, оба из которых используют ископаемое топливо для своей работы. |
Here, they depend on wells replenished by fossil water, which accumulated underground in the days when it rained on these deserts, 25,000 years ago. |
Здесь их жизнь зависит от колодцев, пополняемых водоносными пластами, которые хранят воду тех дождей, что проливались над пустыней... 25 тысяч лет назад. |
Although the fossil record provides an answer to the problem of missing links, it also posed a major problem. |
Хотя зафиксированные окаменелости и являются ответом на загадку пропущенных связующих звеньев, они также ставят нас перед лицом еще другой большой проблемы. |
At full capacity the plant is expected to replace 90% of the fossil fuel used in the manufacturing process of ethanol and methanol. |
На полную мощность завод должен заменить 90% ископаемого топлива, используемого в процессе производства этанола и метанола. |
The report outlines the negative effects on irrigation and yield in food production due to restrictions in machinery, spare parts, fuels and fertilizers. |
В докладе описываются негативные последствия для ирригации и урожайности в производстве продовольствия из-за ограничений на технику, запасные части, топливо и удобрения. |
However, in the refinement of crude oil, 4-13% cannot be processed into high value, high energy fuels. |
Однако при переработке сырой нефти 4-13% не могут быть переработаны в высокоэффективные высокоэнергетические виды топлива. |
Natural gas produces far lower amounts of sulfur dioxide and nitrous oxides than other fossil fuels. |
Природный газ производит гораздо меньшее количество диоксида серы и оксидов азота, чем другие ископаемые виды топлива. |
There are also various fossil localities in Oman that need to be protected. |
В Омане также есть различные ископаемые места, которые нуждаются в защите. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «away from fossil fuels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «away from fossil fuels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: away, from, fossil, fuels , а также произношение и транскрипцию к «away from fossil fuels». Также, к фразе «away from fossil fuels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.