Backward running - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Backward running - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
назад, работает
Translate

- backward [adjective]

adverb: назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, задом, наоборот

adjective: обратный, отсталый, прошлый, замшелый, заскорузлый, робкий, запоздалый, медлящий, неохотно делающий, застенчивый

noun: прошлое

  • backward writing - запись в обратном направлении

  • backward reading - чтение в обратном направлении

  • backward compatible - обратно совместимый

  • backward snowplough - обратный плуг

  • rather backward - а в обратном направлении

  • backward playback - воспроизведение в обратном направлении

  • technologically backward - технологически отсталой

  • skip backward - перейти назад

  • backward differential - назад дифференциал

  • backward wave oscillator - генератор на лампе обратной волны

  • Синонимы к backward: behind one, to/toward the rear, reverse, rearward, to/toward the back, retrogressive, regressive, negative, retrograde, downhill

    Антонимы к backward: desirous, forward, ahead, attention seeker, sassy, forwards, avant garde, highly developed, advanced, cutting edge

    Значение backward: directed behind or to the rear.

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд



Two means we've got an infestation... and God knows how many others running around down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два - уже заражение звероящерами ... и бог знает, сколько еще таких бегает здесь.

I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты.

I just can't imagine what your father and mother would say if they knew you were running around with filthy trollops like that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляю, что бы сказали твои родители, если бы узнали, около кого ты здесь увиваешься.

Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно.

I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело.

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

Finally, Luke succeeded in hooking Dalt's leg, driving him backward to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Люку удалось зацепить Далта за ногу и кинуть его на землю.

The totality of his awareness raced backward, along a silver thread of consciousness through the Unseen netherworld, to the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сознание заскользило обратно, вдоль серебряной нити, протянувшейся через нижний мир, к источнику вызова.

Captain Rhosher had already left us and was running toward the ladder that led to the upper deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Рошер уже мчался к трапу на верхнюю палубу.

I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх.

The door, I could see, gave into a narrow alley running the full length of the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калитка открывалась в узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала.

His bronzed face and blue eyes and the easy backward tilt of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее внимание привлекли его загорелое лицо и гордая посадка чуть откинутой назад головы.

You see, I've got a good number of local business interests that need to be kept running smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я участвую в разных видах предпринимательской деятельности, которым не нужно лишнее беспокойство.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

Some believe that quantum nonlocality can be used to send messages backward in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ќекоторые считают, что квантовую нелокальность можно использовать, чтобы передавать сообщени€ в прошлое.

You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру.

Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.

Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно.

I'm just running it by Mr. Crest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна обсудить это с Мистером Крестом.

I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете.

The civil service Independent Oversight Board is now running effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.

Note that it is unnecessary to explicitly exit apps on Android in order to free up memory. The platform automatically manages running applications, as memory is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что в Android не требуется выходить из приложений, чтобы освободить память: платформа автоматически управляет запущенными приложениями в зависимости от требуемого объема памяти.

Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру.

Basically, I want you to run things without letting him know that you're running things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, я хочу, чтобы ты всем заправлял, но он об этом не догадывался.

It's just the same kind of dog as that one there running after the sparrows. A lovely little dog, very lovely.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккурат такая собачка, как вон та, что воробьев гоняет... Какая красивая собачка, прямо красавица!

There's enough power running through this ship to punch a hole in the universe and we're not moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергии в этом корабле хватит, чтобы пробить во Вселенной дыру. Но мы не двигаемся.

Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени.

In the south-west corner was the staircase running up to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юго-западном углу здания расположена лестница, ведущая на крышу.

The fibres in the upper and lower layers, are long and horizontal; those of the middle one, very short, and running crosswise between the outside layers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижнем и верхнем слоях волокна длинные, горизонтальные, а в среднем слое они короткие и расположены поперек тех, что снаружи.

Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела.

One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.

We're running his biography in the Sunday supplement, and I had to pose with my arm around his shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы публикуем его биографию в воскресном приложении, и мне пришлось позировать в обнимку с ним.

Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости.

Heinrich kicked out backward. He caught Graeber in the shin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих стал лягаться и угодил Греберу по ноге.

I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес.

The ammunition blew up, the pine trees all about the guns flashed into fire, and only one or two of the men who were already running over the crest of the hill escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряды взорвались, сосны загорелись, из прислуги, обратившейся в бегство, уцелело всего несколько человек.

They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем.

Before the first turn Abra's hand came up and the box went sailing backward into the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад, на дорогу.

The white ball flew backward and forward accompanied by short exclamations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летал белый мячик. Слышались короткие возгласы.

Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад.

Stealing backward glances as he ran, he was always ready to whirl around and down the overzealous pursuer that outran his fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То и дело оглядываясь назад, он готов был в любую минуту сделать на всем бегу крутой поворот и кинуться на слишком рьяного преследователя, отделившегося от своих товарищей.

You were running through the woods out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бежал через лес и упал.

No longer running after that man to shine his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бегаешь за тем пареньком на задних лапках.

And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов Ник прибежит к тебе и ты будешь накрывать его пледиком и...

You work hard, you could end up running the whole company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь усердно работать, и ты сможешь возглавить всю компанию.

So that's why everyone's always cranky around the holidays because we're running low on goodwill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот почему все такие нервные в канун праздников, потому что наша добродетель иссякает, так?

Like I said, I was running low on cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и сказала, у меня оставалось мало денег.

Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли?

He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну.

There are those with short memories who seek to drag us all backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь полно глупцов с короткой памятью... Которые только и ждут затащить нас в прошлое.

Not my child zastrupljaj with backward teachings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокой моих ребятишек своим отсталым учением.

He took a step backward, his hand going to his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отступил на шаг назад и поднес к губам руку.

Steinbrenner took a step backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейнбреннер отступил на шаг.

I like moving forward and backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравятся движения вперед и назад.

Technically allowing the traveller to journey backward and forward at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически это позволяет совершать путешествия во времени назад и вперед.

Giving a wild glance backward, he heads it towards the prairie-going off at a gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросив назад дикий взгляд, он мчится в прерию.

That's exactly the kind of backward thinking I'd expect from a cheating, drug-dealing voodoo priest like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно тот образ мышления я ожидал от лживого, наркодиллера- шамана вуду как...

The brakes released, and Rachel slammed backward in her seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел моментально прилипла к спинке сиденья.

He stood up suddenly and knocked his nail keg over backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительно встал и изо всех сил пнул ногой бочонок, на котором сидел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «backward running». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «backward running» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: backward, running , а также произношение и транскрипцию к «backward running». Также, к фразе «backward running» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information