Bank council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос
adjective: банковский, банковый
verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк
credit card bank - банковская кредитная карточка
bank communities - банковские сообщества
bank collapse - банковский коллапс
bank earned - банк заработал
non-bank loan - небанковское кредитование
bank and public holidays - банк и государственные праздники
a bank official - банк официальный
bank's office - офис банка
american bank - американский банк
bank tellers - кассиры банка
Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim
Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn
Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.
arizona conservation council - Совет по охране природных ресурсов штата Аризона
extraordinary european council meeting - Внеочередное заседание совета европы
officer council - сотрудник совета
american council - американский совет
jha council - Джа совет
employers council - работодатели совет
the council endorsed the decision - Совет одобрил решение
the council issued an official - Совет выпустил официальное
by the governing council for - руководящий совет по
first report to the council - первый доклад совета
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
ECB Executive Board member Benoit Coeure, ECB Governing Council member Jens Weidmann speak, while Bank of England Governor Mark Carney speaks for the second time this week. |
Так же выступят, член Правления ЕЦБ Бенуа Коеур, член совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и глава Банка Англии Марк Карни, во второй раз на этой неделе. |
That is why you need an independent fiscal council to administer it, just as you need an independent central bank to pursue an inflation-targeting monetary rule. |
Вот почему нужен независимый фискальный совет, чтобы управлять ими, как нужен независимый центральный банк, чтобы следовать монетарным правилам борьбы с инфляцией. |
From 1982, the former Bank of NSW building was used as the council library and child care centre. |
С 1982 года бывшее здание Банка Нового Южного Уэльса использовалось в качестве библиотеки совета и Центра по уходу за детьми. |
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». |
A woman in Omaha sends the folder to a high school friend, a bank clerk, in Council Bluffs, Iowa. |
Женщина из Омахи отправляет письмо бывшей школьной подруге, банковскому клерку из Айовы. |
And yet Europe’s crisis is far from over, as the decisions by the European Central Bank’s Governing Council in June and September demonstrate. |
И все же кризис в Европе далек от завершения, так как это продемонстрировали решения Совета Управляющих Европейского Центрального Банка в июне и сентябре. |
The Charters Towers City Council acquired the Queensland National Bank building in 1949 and relocated its administrative operations there. |
Городской совет Чартерс-Тауэрс приобрел здание Национального банка Квинсленда в 1949 году и перенес туда свои административные операции. |
He has been an advisor or consultant on international social policy to the ILO, WHO, UNESCO, UNDP, UNDESA, EC, Council of Europe, and World Bank. |
Он был советником или консультантом по вопросам международной социальной политики при МОТ, ВОЗ, ЮНЕСКО, ПРООН, ДЭСВ ООН, ЕС, Совете Европы и Всемирном банке. |
It is also a member of the Council of the Baltic Sea States and Nordic Investment Bank. |
Он также является членом Совета государств Балтийского моря и Северного инвестиционного банка. |
Given the nervousness of the Stock Exchange, to call a meeting of the Bank of France and the Finance Council, would be taken as a signal. |
Учитывая нестабильность биржи, встреча управляющего Центробанка, министра финансов и премьер-министра станет тревожным сигналом. |
As for the speakers, Bank of Canada Governor Stephen Poloz and ECB Governing Council member Jens Weidmann speak. |
Что касается выступлений, будет вещать управляющий Банка Канады Стивен Полоз и член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман. |
The same month he stepped down as head of the Council of Ukraine's National Bank. |
В том же месяце он ушел с поста главы Совета Национального банка Украины. |
Poroshenko started heading the Council of Ukraine's National Bank in February 2007. |
Порошенко начал возглавлять Совет Национального банка Украины в феврале 2007 года. |
Extract of the report in voce, pronounced before the General Council of the Bank of Spain of Burgos, 22 September 1937. |
- Выдержка из доклада in voce, произнесенного перед Генеральным советом Банка Испании в Бургосе 22 сентября 1937 года. |
In December 2010, BNZ was appointed as lead arranger for the newly formed Auckland Council’s $600 million syndicated bank loan facility. |
В декабре 2010 года BNZ был назначен ведущим организатором недавно сформированного синдицированного банковского кредита Оклендского совета на сумму 600 миллионов долларов. |
From 2007 until 2012, Poroshenko headed the Council of Ukraine's National Bank. |
С 2007 по 2012 год Порошенко возглавлял Совет Национального банка Украины. |
It was he who decided that the capital should be built on the north bank of the Potomac River. |
Это он решил, что столицу нужно строить на северном берегу реки Потомак. |
The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council. |
В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe. |
В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries. |
Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. |
Приводится ссылка на судебную практику Тайного совета. |
In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance. |
Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу. |
An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization. |
Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации. |
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. |
Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council. |
Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета. |
When China needed help killing off a procedural motion in the U.N. Security Council to block discussion of human rights abuses by North Korea, Russia had its back. |
Когда Китаю понадобилась помощь в отклонении процедурного предложения в Совете Безопасности, который намеревался обсудить нарушения прав человека Северной Кореей, он получил ее от России. |
Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination. |
Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству. |
It accounted for 59 percent of net gold purchases by central banks in the third quarter of 2014, according to the World Gold Council. |
В третьем квартале 2014 года на ее долю пришлось 59% чистых закупок золота центральными банками, о чем сообщает Всемирный совет по золоту. |
Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations. |
Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира. |
Here, the greater burden falls on the shoulders of the world’s largest democracy, i.e. India, especially as it presides over the Council through its ambassador, Hardeep Singh Puri. |
В этом вопросе основное бремя падает на плечи Индии – самой большой демократической страны мира, вдобавок возглавляющей, в лице своего представителя Хардипа Сингха Пури (Hardeep Singh Puri), Совет безопасности. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
I'm helping coordinate the police efforts at the European Council. |
Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы. |
Well, the tribal council and the Indian council is the same thing. |
Племенной совет и индейский совет одно и то же. |
I would worry about the collective wisdom of the council... if it didn't select you for this assignment. |
Если Совет не изберет тебя для этого задания то я стану сомневаться в его мудрости. |
We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right. |
Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время. |
Inflation, unemployment, mass strikes attempted coups, bank rushes. |
Безработица, массовые демонстрации, инфляция, попытки переворота, банкротство банков. |
We need your authorization to access your bank account. |
Нам нужна доверенность, чтобы снять деньги. |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery. |
Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка. |
I shall take control of all the Council's troops, and head for our final confrontation. |
Я возглавлю все войска Совета и выступлю в решающее сражение. |
At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof. |
А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе. |
Since his first city council run. |
Я работал с ним с момента его избрания в городской совет. |
In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war. |
Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет. |
In all three traditions, a canon was originally a rule adopted by a church council; these canons formed the foundation of canon law. |
Во всех трех традициях канон первоначально был правилом, принятым церковным собором; эти каноны легли в основу канонического права. |
Evil Morty orders the execution of a shadow council of Ricks and anybody else he considers a potential threat to his rule. |
Злой Морти приказывает казнить теневой совет Риков и всех остальных, кого он считает потенциальной угрозой своему правлению. |
Zetland was sworn of the Privy Council in 1922 and made a Knight of the Garter in 1942. |
Зетланд был приведен к присяге Тайным советом в 1922 году и стал рыцарем Ордена Подвязки в 1942 году. |
In practice, however, the NPC had historically done little more than ratify decisions already made by the State Council. |
Однако на практике НПС исторически мало что делал, кроме ратификации решений, уже принятых Государственным Советом. |
Haringey Council's 'Plan for Tottenham' sets out the Council's long-term vision for the area. |
План Совета Харингея для Тоттенхэма излагает долгосрочное видение совета для этого района. |
On June 14, 2016, Trudeau refused to recognize ISIS's atrocities as genocide, instead of waiting for an official position from the UN Security Council. |
14 июня 2016 года Трюдо отказался признать зверства ИГИЛ геноцидом, вместо того чтобы дождаться официальной позиции Совета Безопасности ООН. |
President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009. |
Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года. |
With the establishment of the National Security Council in 1999, the role of the JIC has been merged with the NSC. |
С созданием в 1999 году Совета национальной безопасности роль СВК была объединена с ролью СНБ. |
After both parts of the MCCQE are successfully completed, the resident becomes a Licentiate of the Medical Council of Canada. |
После того, как обе части MCCQE успешно завершены, резидент становится лицензиатом Медицинского совета Канады. |
The barrier expansion was also opposed by a unanimous vote by the Laredo, Texas City Council. |
Расширение барьера также было поддержано единогласным голосованием городского совета Ларедо, штат Техас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bank council».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bank council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bank, council , а также произношение и транскрипцию к «bank council». Также, к фразе «bank council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.