Banned drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Banned drugs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрещенные препараты
Translate

- banned [verb]

adjective: запрещенный

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • drugs rehabilitation center - центр реабилитации больных наркоманией

  • palliative drugs - паллиативные препараты

  • list of prescription drugs - Перечень лекарственных средств, отпускаемых по рецепту

  • used drugs - используемые препараты

  • several drugs - несколько препаратов

  • major drugs - основные препараты

  • potential drugs - потенциальные препараты

  • the office on drugs - офис на наркотики

  • combination of drugs - Комбинация препаратов

  • it is drugs - это наркотики

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.



Sex was banned, with some residents forced to take drugs to reduce their desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секс был запрещен, и некоторые жители были вынуждены принимать наркотики, чтобы уменьшить свои желания.

It also notes that coca leaf chewing is specifically banned by the Convention on Narcotic Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отмечает, что жевание листьев коки прямо запрещено Конвенцией о наркотических средствах 1961 года.

Mannitol is on the World Anti-Doping Agency's banned drug list due to concerns that it may mask other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маннитол находится в списке запрещенных препаратов Всемирного антидопингового агентства из-за опасений, что он может маскировать другие наркотики.

In some, the new drugs are banned as they become a concern, as in Germany, Canada, the United Kingdom, and Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах новые лекарства запрещены, поскольку они становятся проблемой, как в Германии, Канаде, Великобритании и Швеции.

Androstenone is not on the list of banned drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андростенон не входит в список запрещенных препаратов.

Six runners banned from Monday's race for using boosters, designer drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть бегунов были дисквалифицированы из-за употребления стимуляторов, не занесенных в список запрещенных препаратов.

All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах.

And he's using drugs banned by the shogunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он принимает наркотики, запрещенные сегунатом.

Games that depict drugs, sexual themes, blood, organized crime or defamation of the Chinese government are almost always banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры, которые изображают наркотики, сексуальные темы, кровь, организованную преступность или клевету на китайское правительство, почти всегда запрещены.

In competitive sports, doping is the use of banned athletic performance-enhancing drugs by athletic competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соревновательных видах спорта допинг - это использование спортсменами запрещенных препаратов, повышающих спортивные результаты.

Sassafras roots are used to make traditional root beer, although they were banned for commercially mass-produced foods and drugs by the FDA in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корни сассафраса используются для приготовления традиционного рутбира, хотя в 1960 году FDA запретило их массовое производство в коммерческих целях.

Traditional swords in the Philippines were immediately banned, but the training in swordsmanship was later hidden from the occupying Spaniards by practices in dances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные мечи на Филиппинах были немедленно запрещены, но позже обучение фехтованию было скрыто от оккупантов испанцами, практикующими танцы.

To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

It had also prepared a comprehensive draft action plan for control of precursors for narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подготовила всеобъемлющий проект плана действий по контролю над прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ.

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

Welcoming the ongoing efforts of the Government of Afghanistan in the fight against narcotic drugs,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приветствуя осуществляемые правительством Афганистана усилия по борьбе с наркотиками,.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок.

Many of the most effective drugs, for example, were originally discovered in plants or animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, многие из самых эффективных лекарственных препаратов изначально были обнаружены в растениях или животных.

Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками.

It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.

My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой уважаемый сводный брат, Он не только ввозит наркотики, но и молодых девушек.

If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.

Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб.

and why did i get a call informing me that you were on drugs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом?

Cellphone towers are banned on state-protected land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышки сотовой связи запрещены в заповедниках.

Did the suspect order the decorations and symbols relating to the banned trade union solidarity to be installed in the church?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько размещение в интерьере костёла символов бывшего профсоюза Солидарность было сделано по инициативе подозреваемого?

Probably because I get all my news from social media. And I've been banned from all social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего потому, что я узнаю все новости из социальных сетей, а я был забанен во всех социальных сетях.

We thought you were doing drugs or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, ты подсел на иглу.

We recovered a large amount of drugs in the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумке была большая партия наркотиков.

She uses the distribution routes to sell guns, drugs, and, yeah, people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует каналы сбыта для продажи оружия, наркотиков, и, да, людей.

It's so useful with the sausages, for Germany, at a particular time in history, that people were banned from eating them and they were banned in Poland, in Austria, in northern France, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосиски принесли настолько большую пользу Германии в определенный исторический период, что были запрещены к употреблению в Польше, Австрии, на севере Франции и...

I'm running tox tests for drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверяем тела на наличие наркотиков.

African-American men are being eaten alive by drugs and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И целое поколение афро-американцев заживо пожирают наркотики и нищета.

No alcohol, no drugs, and the leads we're following with the Chinatown gambling community haven't turned up anything yet, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни алкоголя, ни наркотиков, и зацепки, которые мы отслеживали в игорном мире Чайнатауна тоже ни к чему пока не привели, так что...

The drugs you gave me... does it come in chewable form?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотики, которые вы дали мне... они есть в таблетках?

British Petroleum rejected as inadequate a Libyan offer of compensation, and the British treasury banned Libya from participation in the sterling area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Petroleum отклонила как неадекватное ливийское предложение о компенсации, а британское казначейство запретило Ливии участвовать в районе Стерлинга.

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться.

The practice of suttee was banned in 1829.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика сутти была запрещена в 1829 году.

It was also announced that the FDA will separately review the ingredient labels of prescription drugs that contain colorings derived from carmine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также объявлено, что FDA отдельно рассмотрит этикетки ингредиентов рецептурных препаратов, содержащих красители, полученные из Кармина.

BPA is a suspected endocrine disruptor and is banned in many countries from being used in products like baby bottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPA является подозреваемым эндокринным разрушителем и во многих странах запрещено использовать в таких продуктах, как детские бутылочки.

Briatore was banned from all Formula One events and FIA-sanctioned events indefinitely, whilst Symonds received a five-year ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриаторе был отстранен от всех соревнований Формулы-1 и санкционированных FIA событий на неопределенный срок, в то время как Саймондс получил пятилетний запрет.

Contrariwise, Steinbeck's works have been frequently banned in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, работы Стейнбека часто запрещались в Соединенных Штатах.

Most likely it's a sockpuppet account of a banned user trying to return to editing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, это учетная запись sockpuppet запрещенного пользователя, пытающегося вернуться к редактированию.

The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь.

Her miniskirts resulted in Forbidden Planet being banned in Spain; it was not shown there until 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мини-юбки привели к тому, что Запретная планета была запрещена в Испании; она не показывалась там до 1967 года.

The safety of research chemicals is untested and little if any research has been done on the toxicology or pharmacology of most of these drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность исследовательских химикатов не проверена, и мало, если вообще проводились какие-либо исследования по токсикологии или фармакологии большинства из этих препаратов.

Following a decision by a prosecutor, the police may destroy the seized drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению прокурора полиция может уничтожить изъятые наркотики.

Two were ordered assassinated and to date have never been rescued, as it was determined they may have been off-the-book CIA operatives smuggling drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое из них были убиты по приказу и до сих пор не были спасены, поскольку было установлено, что они могли быть неофициальными агентами ЦРУ, занимающимися контрабандой наркотиков.

According to the announcement of Bara'ah, it was banned for the polytheists to enter Masjid al-Haram, and to perform Hajj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно объявлению Бараха, многобожникам было запрещено входить в мечеть Аль-Харам и совершать хадж.

It generated a furor in the South, where authorities banned its possession and distribution and burned copies that could be seized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она произвела фурор на юге, где власти запретили ее хранение и распространение и сожгли копии, которые могли быть изъяты.

He believed that psychedelic drugs like LSD and Psilocybin can produce peak experiences in the right people under the right circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верил, что психоделические препараты, такие как ЛСД и псилоцибин, могут вызывать пиковые переживания у нужных людей при нужных обстоятельствах.

Glutamate receptors play an important role in regulating the reinforcing effects of drugs of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепторы глутамата играют важную роль в регулировании усиливающего действия наркотиков, вызывающих злоупотребление.

This was the first time a film was banned in Brazil since the promulgation of the 1988 Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый раз, когда фильм был запрещен в Бразилии с момента обнародования конституции 1988 года.

It was in fact humanitarian concern for a banned editor that first prompted this draft proposal more than half a year ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле именно гуманитарная озабоченность по поводу запрещенного редактора Впервые побудила нас к этому проекту более полугода назад.

This multi-page article lists pharmaceutical drugs alphabetically by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой многостраничной статье перечислены фармацевтические препараты в алфавитном порядке по названиям.

He was not interested in experimenting with hard drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был заинтересован в экспериментах с сильнодействующими наркотиками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «banned drugs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «banned drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: banned, drugs , а также произношение и транскрипцию к «banned drugs». Также, к фразе «banned drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information